# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 13:07:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron bol vypnutý použitím konštanty DISABLE_WP_CRON. Spaätná kontrola komentárov možno nebude fungovať správne."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:793
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otvorí sa v novej karte)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:341
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Prejdite na %s"

#: views/notice.php:336
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Prejdite na vyššie predplatné"

#: views/notice.php:293 views/notice.php:301 views/notice.php:309
#: views/notice.php:318
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "Viac informácií o limitoch používania."

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:285
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Od %1$s bolo z vášho účtu urobených %2$s API volaní, pričom váš plán umožňuje maximálne %3$s volaní."

#: views/notice.php:315
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Už tri mesiace po sebe využívate Akismet nad rámec limitu, ktorý poskytuje váš plán. Do konca mesiaca sme preto váš účet obmedzili. Prejdite na vyšší plán, aby mohol Akismet aj naďalej blokovať spam."

#: views/notice.php:306
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Už tri mesiace po sebe sa pri využívaní Akismet blížite k limitu vášho plánu. Po dosiahnutí limitu váš účet obmedzíme. Prejdite na vyšší plán, aby mohol Akismet aj naďalej blokovať spam."

#: views/notice.php:298
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan."
msgstr "Už dva mesiace po sebe využívate Akismet nad rámec limitu, ktorý poskytuje váš plán. Ak limit dosiahnete aj budúci mesiac, obmedzíme váš účet. Zvážte preto možnosť prechodu na vyšší plán."

#: views/notice.php:272
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Váš účet bol obmedzený"

#: views/notice.php:268
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Využívanie vášho Akismet účtu sa blíži k limitu vášho súčasného plánu"

#: views/notice.php:265
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Využívanie vášho Akismet účtu prekračuje limit vášho súčasného plánu"

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:228
msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>."
msgstr "Zadajte nový kľúč alebo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kontaktujte podporu Akismet</a>."

#: views/notice.php:222
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Váš API kľúč už nie je platný."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:481
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Kontrola spamu (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:809
msgid "No comment history."
msgstr "História komentára neexistuje."

#: class.akismet-admin.php:742
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet nedokázal znovu skontrolovať tento komentár."

#: class.akismet-admin.php:734
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nedokázal skontrolovať tento komentár, no pokúsi sa o to neskôr."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Komentár zachytil %s."

#: class.akismet.php:802
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet nie je nakonfigurovaný. Zadajte API kľúč."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Zadajte váš API kľúč"

#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Nastaviť iný účet"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Nastavte váš Akismet účet a blokujte spam na tomto webe."

#: class.akismet-admin.php:1332
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet nedokázal skontrolovať spam v komentároch."

#: class.akismet-admin.php:514
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Na túto akciu nemáte dostatočné oprávnenie."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Odpoveď štatistík nemohla byť prečítaná."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Štatístiky nie sú práve k dispozícii. Skúste to neskôr."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Pre načítanie štatistík je nutné zadať API kľúč."

#: views/config.php:225
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Nezobrazovať upozornenie o ochranie osobných údajov."

#: views/config.php:217
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Zobraziť upozornenie o ochrane osobných údajov pod komentárovým formulárom."

#: views/config.php:211
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Upozornenie o ochrane osobných údajov Akismet"

#: views/config.php:206
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Zbierame informácie o návštevníkoch, ktorí pridávajú komentáre na webových stránkach používajúcich službu Akismet anti-spam. Zhromažďované informácie závisia od spôsobu, akým si používateľ nastaví Akismet na svojej webovej stránke, no zvyčajne zahŕňajú komentujúceho IP adresu, prehliadač, odkazujúcu stránku a URL webovej stránky (vrátane ďalších informácií, ktoré poskytne priamo komentujúci, ako napríklad meno, používateľské meno, e-mailová adresa a samotný text komentáru)."

#: class.akismet.php:430
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komentár odstránený."

#: class.akismet-rest-api.php:206
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API kľúč tejto stránky je napevno naprogramovaný a nemôže byť vymazaný."

#: class.akismet-rest-api.php:190
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Zadaná hodnota nie je platný a registrovaný API kľúč."

#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API kľúč tejto stránky je napevno naprogramovaný a nemôže byť zmenený cez API."

#: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Časové obdobie pre zobrazenie štatistík. Možnosti: 60 dní, 6 mesiacov, vždy"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ak platí, zobrazuje číslo povolených komentárov pri každom autorovi komentára na stranke komentárov. "

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ak platí, Akismet sa automaticky pokusi odstrániť najhorší spam, než by ho mal zaradiť do zložky spam. "

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122
#: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "12-miestný Akismet API kľúč. Dostupný na akismet.com/get/"

#: views/notice.php:109
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Vaša webová stránka sa nemôže pripojiť na servery Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Pre túto webovú stránku bol Akismet API kľúč definovaný v súbore %s."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Manuálna konfigurácia"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Na tejto stránke môžete aktualizovať nastavenia Akismet a zobraziť spam štatistiky."

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Je vcelku možné, že Akismet je najlepším riešením na svete na <strong>ochranu vášho blogu proti spamu</strong> používaný miliónmi ľudí. Akismet chráni vašu webovú stránku aj počas toho, ako vy spíte. Pre začatie používania: aktivujte Akismet a následne prejdite do nastavení a zadajte váš API kľúč."

#: class.akismet-admin.php:135 class.akismet-admin.php:137
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Pripojte sa použitím API kľúča"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Ste pripojený ako %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Pripojiť sa pomocou pluginu Jetpack"

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Akismet plugin nastavíte pomocou vášho Jetpack pripojenia."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Zbavte sa spamu z vašej webovej stránky"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:205
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Želáte si <a href=\"%s\">skontrolovať neschválené komentáre</a>?"

#: views/notice.php:25
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Nastavte si váš Akismet účet"

#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Detailné štatistiky"

#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"

#: class.akismet-admin.php:1448
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Je vcelku možné, že Akismet je najlepším riešením na svete na <strong>ochranu vášho blogu proti spamu</strong> používaný miliónmi ľudí. Akismet chráni vašu webovú stránku aj počas toho, ako vy spíte. Pre začatie používania prejdite do <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">Akismet nastavení</a> a zadajte váš API kľúč."

#: class.akismet-admin.php:1446
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Je vcelku možné, že Akismet je najlepším riešením na svete na <strong>ochranu vášho blogu proti spamu</strong> používaný miliónmi ľudí. Vaša webová stránka je kompletne nakonfigurovaná a chránená, aj počas toho, ako vy spíte."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1326
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s komentár bol označený ako spam."
msgstr[1] "%s komentáre boli označené ako spam."
msgstr[2] "%s komentárov bolo označených ako spam."

#: class.akismet-admin.php:1323
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Žiadne komentáre neboli označené ako spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1319
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet skontroloval %s komentár."
msgstr[1] "Akismet skontroloval %s komentáre."
msgstr[2] "Akismet skontroloval %s komentárov."

#: class.akismet-admin.php:1316
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nenašli sa žiadne komentáre na kontrolu. Akismet kontroluje iba komentáre, ktoré sa nachádzajú vo fronte na schválenie."

#: class.akismet.php:808
msgid "Comment not found."
msgstr "Komentár nebol nájdený."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komentár nemohol byť skontrolovaný."
msgstr[1] "%d komentáre nemohli byť skontrolované."
msgstr[2] "%d komentárov nemohlo byť skontrolovaných."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komentár bol presunutý do spam priečinka."
msgstr[1] "%d komentáre boli presunuté do spam priečinka."
msgstr[2] "%d komentárov bolo presunutých do spam priečinka."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Bol spracovaný %d komentár."
msgstr[1] "Boli spracované %d komentáre."
msgstr[2] "Bolo spracovaných %d komentárov."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Komentár #%d nebolo možné skontrolovať."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Pripojenie k službe Akismet zlyhalo."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komentár #%d nie je spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komentár #%d je spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s komentár nesprávne označený ako spam"
msgstr[1] "%s komentáre nesprávne označené ako spam"
msgstr[2] "%s komentárov nesprávne označených ako spam"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s nezachytený spam"
msgstr[1] "%s nezachytené spamy"
msgstr[2] "%s nezachytených spamov"

#: views/notice.php:175
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Službu Akismet nemáte predplatenú."

#: views/notice.php:142
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Váš Akismet paušál bol pozastavený."

#: views/notice.php:131
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Váš Akismet paušál bol zrušený."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:124
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Vaša platba nemohla byť spracovaná. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Skontrolujte všetky detaily platby</a>."

#: views/notice.php:120
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Aktualizujte vaše platobné údaje."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1226
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vám ušetril %d minútu!"
msgstr[1] "Akismet vám ušetril %d minúty!"
msgstr[2] "Akismet vám ušetril %d minút!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1223
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vám ušetril %d hodinu!"
msgstr[1] "Akismet vám ušetril %d hodiny!"
msgstr[2] "Akismet vám ušetril %d hodín!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1220
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vám ušetril %s deň!"
msgstr[1] "Akismet vám ušetril %s dni!"
msgstr[2] "Akismet vám ušetril %s dní!"

#: class.akismet-admin.php:224 class.akismet-admin.php:262
#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtruje spam, takže sa môžete sústrediť na dôležitejšie veci."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:245
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Nie je možné nadviazať pripojenie k akismet.com. Pozrite sa na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sprievodca firewallom</a> a skontrolujte nastavenie servera."

#: views/notice.php:239
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Zadaný API kľúč nie je možné overiť."

#: views/config.php:121
msgid "All systems functional."
msgstr "Všetky systémy sú funkčné."

#: views/config.php:120
msgid "Enabled."
msgstr "Povolený."

#: views/config.php:118
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet zaznamenal problém s SSL dotazmi a dočasne ich zablokoval. Za okamžik začne SSL dotazy používať znova."

#: views/config.php:117
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Dočasne zakázaný."

#: views/config.php:112
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Váš server nespracúva SSL dotazy. Kontaktuje vášho poskytovateľa hostingu a žiadajte SSL podporu."

#: views/config.php:111
msgid "Disabled."
msgstr "Zakázaný."

#: views/config.php:108
msgid "SSL status"
msgstr "Stav SSL"

#: class.akismet-admin.php:720
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Tento komentár nie je spam."

#: class.akismet-admin.php:712
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Tento komentár je spam."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "http://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Manuálne zadať API kľúč"

#: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:333
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontaktovať podporu Akismet"

#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Bez obáv! Kontaktujte nás a my vám pomôžeme."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Vaše predplatné pre %s bolo pozastavené."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Vaše predplatné pre %s bolo zrušené."

#: views/notice.php:217
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Zadaný kľúč je neplatný. Poriadne ho skontrolujte."

#: views/notice.php:164
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Vyskytol sa problém s vašim API kľúčom."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:157
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Môžete nám pomôcť bojovať proti spamu pomocou vylepšenia vášho účtu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ak prispejete symbolickou čiastkou</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:146 views/notice.php:168
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Pre viac pomoci prosím kontaktujte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet podporu</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:135
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Pre obnovu balíku služieb prosím navštívte  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stránku Akismet účtu</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:113
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Napojenie na Akismet API možno blokuje váš firewall. Kontaktujte váš hosting a odkážte sa na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">naše odporúčania o firewalle</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:102
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Administrátor alebo správca hostingu zablokoval PHP funkcie <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet nemôže pracovať pokiaľ sú zakázané!</strong> Prosím, kontaktujte administrátora a poskytnite im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tieto požiadavky na správnu funkciu Akismet</a>."

#: views/notice.php:98
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Sieťové funkcie sú nedostupné."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:83
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pre viac informácii: %s"

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:78
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Chybový kód Akismet: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Niektoré komentáre ešte neboli skontrolované. Sú zatiaľ pozdržané na schválenie a budú automaticky skontrolované neskôr."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet objavil problém."

#: views/config.php:312
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"

#: views/config.php:312
msgid "Upgrade"
msgstr "Inovovať"

#: views/config.php:293
msgid "Next billing date"
msgstr "Dátum dalšej platby"

#: views/config.php:286
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: views/config.php:284
msgid "No subscription found"
msgstr "Nenašiel sa žiaden balík služieb"

#: views/config.php:282
msgid "Missing"
msgstr "Chýba"

#: views/config.php:280
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavený"

#: views/config.php:278
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušený"

#: views/config.php:249
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: views/config.php:241
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Odpojiť tento účet"

#: views/config.php:180
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: views/config.php:173
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Vždy presunúť spam do spam priečinku na ďalšiu kontrolu."

#: views/config.php:165
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Potichu odstráni všetku najhoršiu nevyžiadanú poštu, takže ju ani neuvidím."

#: views/config.php:159
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Presnosť Akismet anti-spamu"

#: views/config.php:146
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Zobraziť počet schválených komentárov vedľa autora komentára"

#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Presnosť"

#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Vždy"

#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam blokovanný"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Posledných 7 mesiacov"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:1732
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Prosím <a href=\"%1$s\">aktualizujte WordPress</a>na aktuálnu verziu, alebo <a href=\"%2$s\">nainštalujte verziu pluginu 2.4</a>."

#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:1730
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "Akismet %1$s vyžaduje verziu WordPress %2$s alebo novšiu."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet schválil tento komentár počas automatického opakovania."

#: class.akismet-admin.php:724
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet zachytil tento komentár ako spam počas automatického opakovania."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:718
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "Podľa %s tento komentár nie je spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:710
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "Podľa %s tento komentár je spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:775
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s zmenil stav komentára na: %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:732
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nemohol overiť tento komentár (odpoveď: %s) ale pokúsi sa ho overiť neskôr."

#: class.akismet-admin.php:697
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet odstránil tento komentár."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Stav komentáru bol zmenený na %s"

#: class.akismet-admin.php:691
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet označil tento komentár ako spam."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:135
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> bol zablokovaný <strong>Akismetom</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spamy</strong> boli zablokované <strong>Akismetom</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s spamov</strong> bolo zablokovaných <strong>Akismetom</strong>"

#: class.akismet-widget.php:99
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: class.akismet-widget.php:94 class.akismet-widget.php:116
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam Blokovaný"

#: class.akismet-widget.php:17
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Zobraziť množstvo spam komentárov, ktoré zachytil Akismet"

#: class.akismet-widget.php:16
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet Widget"

#: class.akismet-admin.php:1216
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Čistenie spamu trvá nejaký čas."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1088
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Prosím, najprv si skontrolujte <a href=\"%s\">konfiguráciu Akismet</a>. Ak problém pretrváva, kontaktujte správcu hostingu."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:789
msgid "%s ago"
msgstr "%s dozadu"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s schválený"
msgstr[1] "%s schválené"
msgstr[2] "%s schválených"

#: class.akismet-admin.php:638
msgid "History"
msgstr "História"

#: class.akismet-admin.php:638 class.akismet-admin.php:646
msgid "View comment history"
msgstr "Zobraziť históriu komentárov"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:625
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Odspamoval %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:622
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Označený ako spam %s"

#: class.akismet-admin.php:616
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Vyčistil Akismet"

#: class.akismet-admin.php:614
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Označené Akismetom za spam"

#: class.akismet-admin.php:610
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Čaká sa na kontrolu spamu"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:740
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet nemohol overiť tento komentár (odpoveď: %s)."

#: class.akismet-admin.php:694
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet znovu skontroloval a schválil tento komentár."

#: class.akismet-admin.php:688
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet znova overil a označil tento komentár ako spam."

#: class.akismet-admin.php:498
msgid "Check for Spam"
msgstr "Skontrolovať či je vo fronte spam"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:440
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Na  <a href='%s'>kontrolu spamu</a> teraz nečaká žiadny komentár."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Na kontrolu spamu teraz čaká <a href=\"%2$s\">%1$s komentár</a>"
msgstr[1] "Na kontrolu spamu teraz čakajú <a href=\"%2$s\">%1$s komentáre</a>"
msgstr[2] "Na kontrolu spamu teraz čaká <a href=\"%2$s\">%1$s komentárov</a>"

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:421
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokuje spamo na vašom blogu."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:410
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil vašu stránku už pred %2$s spam komentárom."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil vašu stránku už pred %2$s spam komentármi."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil vašu stránku už pred %2$s spam komentármi."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:393
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil vašu stránku pred <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentárom</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil vašu stránku pred <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentármi</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil vašu stránku pred <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentármi</a>."

#: class.akismet-admin.php:389
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:316
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Podvádzate, čo?"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Akismet Support"
msgstr "Podpora Akismet"

#: class.akismet-admin.php:309
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:308
msgid "For more information:"
msgstr "Pre viac informácií:"

#: class.akismet-admin.php:299
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Stav balíku služieb - aktívny, zrušený alebo pozastavený"

#: class.akismet-admin.php:299 views/config.php:274
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: class.akismet-admin.php:298
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Typ balíku služieb Akismet"

#: class.akismet-admin.php:298
msgid "Subscription Type"
msgstr "Typ balíku služieb"

#: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:260
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: class.akismet-admin.php:287
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Vyberte správanie sa k najhoršiemu spamu. Môžete sa automaticky zmazať alebo premiestniť do spam priečinku k ostatnému spamu."

#: class.akismet-admin.php:287
msgid "Strictness"
msgstr "Presnosť"

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Zobraziť počet schválených komentárov, vedľa autora komentára, na stránke zoznamu komentárov."

#: class.akismet-admin.php:286 views/config.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: class.akismet-admin.php:285
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Zadajte/odstráňte API kľúč"

#: class.akismet-admin.php:285
msgid "API Key"
msgstr "API kľúč"

#: class.akismet-admin.php:273 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:297
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Nastavenie Akismet"

#: class.akismet-admin.php:263
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na tejto stránke si môžete prezrieť štatistiky odhaleného spamu na vašej stránke."

#: class.akismet-admin.php:261
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet štatistiky"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Použiť tento kľúč\"."

#: class.akismet-admin.php:249
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Skopírujte ho a vložte do textového poľa."

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ak už máte API kľúč"

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Zadať API kľúč"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:237
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Aby ste získali API kľúč zaregistrujte sa na: %s."

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Potrebujete zadať API kľúč pre aktiváciu modulu Akismet na vašej stránke."

#: class.akismet-admin.php:232
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nový v Akismet"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na tejto stránke môžete nastaviť modul Akismet."

#: class.akismet-admin.php:223 class.akismet-admin.php:234
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Nastavenie Akismet"

#: class.akismet-admin.php:221 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"

#: class.akismet-admin.php:190
msgid "Re-adding..."
msgstr "Znova pridávam..."

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "(undo)"
msgstr "(späť)"

#: class.akismet-admin.php:188
msgid "URL removed"
msgstr "URL adresa odstránená"

#: class.akismet-admin.php:187
msgid "Removing..."
msgstr "Odstraňujem..."

#: class.akismet-admin.php:186
msgid "Remove this URL"
msgstr "Odstrániť túto URL adresu"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1463
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:128 class.akismet-admin.php:282
#: class.akismet-admin.php:816 views/config.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "História komentárov"
