# Translation of Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 07:27:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr "tieto znaky"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr "kdekoľvek v ich názvoch"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr "na začiatku ich názvov"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr "Všetky súbory/adresáre obsahujúce"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr "na konci ich názvov"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr "Pridajte pravidlo vylúčenia"

#: admin.php:1106
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr "Zadajte časť názvu súboru"

#: admin.php:4377
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr "(znak hviezdičky sa zhoduje s nula alebo viac znakmi)"

#: admin.php:1101
msgid "Please select a folder in which the files/directories you would like to exclude are located"
msgstr "Vyberte priečinok, v ktorom sa nachádzajú súbory alebo adresáre, ktoré chcete vylúčiť"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr "Obrázok UpdraftClone:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr "Vyberte priečinok, v ktorom sa nachádzajú súbory alebo podadresáre, ktoré chcete vylúčiť"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr "Všetky súbory/adresáre, ktoré obsahujú dané znaky v názvoch"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr "Možno neskôr"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, zaslúžite si to"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "Team Updraft"
msgstr "Tím Updraft"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Veľmi pekne ďakujeme!"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "here"
msgstr "tu"

#: admin.php:1037
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."

#: methods/backup-module.php:745
msgid "Complete manual authentication"
msgstr "Kompletné manuálne overenie"

#: methods/backup-module.php:743
msgid "%s authentication code:"
msgstr "%s overovací kód:"

#: methods/backup-module.php:740
msgid "%s authentication:"
msgstr "%s overenie:"

#: includes/class-commands.php:807
msgid "Missing instance id:"
msgstr "Chýbajúce ID inštancie:"

#: includes/class-commands.php:796
msgid "Missing authentication data:"
msgstr "Chýbajúce overovacie údaje:"

#: methods/backup-module.php:741
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr "Ak máte problémy s autentifikáciou s %s, môžete ju skúsiť vykonať manuálne tu."

#: includes/class-commands.php:767
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr "Manuálna autentifikácia nie je pre túto metódu vzdialeného úložiska k dispozícii"

#: admin.php:5222
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr "Toto môže zabrániť tomu, aby postup obnovenia mohol pokračovať."

#: admin.php:5222
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Varovanie: Ak vidíte tieto slová aj po načítaní stránky, vaša webová stránka má problém s JavaScript alebo jQuery."

#: class-updraftplus.php:5533
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr "Preto ovplyvnené tabuľky na aktuálnej webovej stránke, ktoré už existujú, nebudú v predvolenom nastavení nahradené, aby nedošlo k ich poškodeniu (môžete to skontrolovať v zozname tabuliek nižšie)."

#: class-updraftplus.php:5531
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr "Preto sa odporúča, aby ste si na zdrojovom serveri vytvorili novú zálohu pomocou novšej verzie."

#: admin.php:1172
msgid "is not"
msgstr "nie je"

#: admin.php:1168
msgid "is"
msgstr "je"

#: admin.php:1162
msgid "Day of the month"
msgstr "Deň v mesiaci"

#: admin.php:1158
msgid "Day of the week"
msgstr "Deň týždňa"

#: admin.php:1152
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr "ak sú splnené všetky nasledovné podmienky:"

#: admin.php:1148
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr "ak je splnená niektorá z nasledovných podmienok:"

#: admin.php:1144
msgid "on every backup"
msgstr "pri každej zálohe"

#: admin.php:6502
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr "Odkaz na stiahnutie je nefunkčný alebo súbor zálohy už nie je k dispozícii"

#: admin.php:6500
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr "Odkaz na stiahnutie je nefunkčný, možno ste klikli na odkaz z nedôveryhodného zdroja"

#: admin.php:6483
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr "Vaša webová stránka je hostovaná u %s (%s)."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:69
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "Aktuálny SQL režim:"

#: admin.php:6485
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "Z dôvodu obmedzenia môžu byť niektoré nastavenia automaticky upravené, deaktivované alebo nedostupné."

#: admin.php:1138
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Váš poskytovateľ hostingu vám umožňuje vytvoriť iba jednu zálohu za deň."

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3320
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "Váš poskytovateľ hostingu vám umožňuje vytvoriť iba jednu zálohu mesačne."

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3320
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "Dosiahli ste mesačný limit počtu záloh, ktoré môžete momentálne vytvoriť."

#: admin.php:1137 admin.php:1138 class-updraftplus.php:3317
#: class-updraftplus.php:3320
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "Ak potrebujete ďalšiu podporu, kontaktujte svojho poskytovateľa webhostingu (%s)."

#: class-updraftplus.php:3317
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Váš poskytovateľ hostingu vám umožňuje vytvoriť iba jednu zálohu za deň."

#: admin.php:1138 class-updraftplus.php:3317
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr "Dosiahli ste denný limit počtu záloh, ktoré môžete v tejto chvíli vytvoriť."

#: backup.php:1848
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "Nepodarilo sa zálohovať databázovú tabuľku:"

#: backup.php:1693
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár na čítanie:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "Vaša e-mail záloha a správa budú odoslané na adresu"

#: admin.php:1126
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr "Obnovuje sa uložená rutina: %s"

#: class-updraftplus.php:4013
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus na %s"

#: admin.php:1136
msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)."
msgstr "Varovanie: ak budete pokračovať, pridáte všetky zálohy uložené v nastavenom adresári vzdialeného úložiska (bez ohľadu na to, na ktorej webovej stránke boli vytvorené)."

#: class-updraftplus.php:5552
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "Zahrňte všetky tabuľky, ktoré nie sú uvedené nižšie"

#: includes/updraftplus-notices.php:262
msgid "The UpdraftPlus Plugin Collection Sale"
msgstr "Predaj kolekcie doplnkov UpdraftPlus"

#: includes/class-remote-send.php:768
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr "Zoznam existujúcich webových stránok bol odstránený"

#: includes/class-remote-send.php:764
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "Pri odstraňovaní zoznamu existujúcich webových stránok nastala chyba."

#: includes/class-remote-send.php:699
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "Vyčistiť zoznam existujúcich webových stránok"

#: includes/class-remote-send.php:695
msgid "Add a site"
msgstr "Pridať webovú stránku"

#: admin.php:5640
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr "Nasledujúce vzdialené úložiská sú konfigurované."

#: admin.php:5637
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr "Nenašli sa žiadne miesta vzdialeného úložiska s platnými možnosťami."

#: admin.php:944
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr "Rozhodli ste sa poslať túto zálohu do vzdialeného úložiska, ale neboli vybrané žiadne miesta vzdialeného úložiska"

#: admin.php:1134
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "Pre viac informácií prosím pozrite chybový log."

#: admin.php:1133
msgid "Missing pages:"
msgstr "Chýbajúce stránky:"

#: admin.php:962 admin.php:2343
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "Existujúce zálohy"

#: class-updraftplus.php:710
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Prebieha údržba"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show all backups..."
msgstr "Zobraziť všetky zálohy..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show more backups..."
msgstr "Zobraziť ďalšie zálohy..."

#: central/translations-central.php:80
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "Očakávané parametre chýbajú."

#: central/translations-central.php:79
msgid "Default template"
msgstr "Predvolená šablóna"

#: restorer.php:2447
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Pri pokuse o nastavenie novej hodnoty do globálnej MySQL premennej log_bin_trust_function_creators %s sa vyskytla chyba"

#: restorer.php:2440
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Pri pokuse o načítanie globálnej MySQL premennej log_bin_trust_function_creators %s sa vyskytla chyba"

#: class-updraftplus.php:5236
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc are compatible with the new %s version."
msgstr "Mali by ste pokračovať, iba ak ste skontrolovali a ste si istí (alebo ste ochotní riskovať), že vaše pluginy/témy/atď. sú kompatibilné s novou verziou %s."

#: class-updraftplus.php:5236
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Toto je staršie ako server, na ktorý teraz obnovujete (verzia %s)."

#: restorer.php:3710
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "Preskočená tabuľka %s: používateľ sa rozhodol neobnoviť túto tabuľku"

#: class-updraftplus.php:5541
msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
msgstr "Ak nechcete obnoviť všetky svoje databázové tabuľky, vyberte niektoré, ktoré chcete vylúčiť tu."

#. translators: 1: Last database error, 2: Last executed SQL query.
#: includes/class-database-utility.php:678
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%1$s %2$s)"
msgstr "Pri pokuse o načítanie rutinného príkazu SQL/DDL (%1$s %2$s) došlo k chybe"

#. translators: 1: Last database error, 2: Additional error details.
#: includes/class-database-utility.php:665
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%1$s %2$s)"
msgstr "Pri pokuse o načítanie stavu rutiny (%1$s %2$s) došlo k chybe."

#. translators: 1: Last database error, 2: SQL create function statement.
#: includes/class-database-utility.php:596
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%1$s %2$s)"
msgstr "Pri pokuse o kontrolu podpory vytvárania uložených postupov (%1$s %2$s) došlo k chybe."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d token"
msgstr[1] "%d tokeny"
msgstr[2] "%d tokenov"

#: restorer.php:4060
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "Pripojenie k databáze bolo ukončené a nemožno ho znova obnoviť."

#: admin.php:6255
msgid "Clone package"
msgstr "Klonovať balíček"

#: central/translations-central.php:78
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriložené"

#: central/translations-central.php:77
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "Zvolené médiá boli úspešne vymazané."

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "Mazanie zvolených médií zlyhalo."

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "Média boli z článku odpojené."

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to detach media."
msgstr "Nepodarilo sa odpojiť médiá."

#: central/translations-central.php:73
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "Médiá boli pripojené k článku."

#: central/translations-central.php:72
msgid "Failed to attach media."
msgstr "Pripojenie média zlyhalo."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "%s od teraz"

#: methods/updraftvault.php:547
msgid "Follow this link for help"
msgstr "Kliknite sem pre pomoc"

#: methods/updraftvault.php:544
msgid "Connect to your %s"
msgstr "Pripojte sa k svojmu %s"

#: methods/updraftvault.php:542
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "Zadajte prosím vaše %s heslo"

#: methods/updraftvault.php:540
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "Zadajte prosím váš %s email"

#: methods/updraftvault.php:536
msgid "Back to other %s options"
msgstr "Späť na ostatné %s nastavenia"

#: methods/updraftvault.php:505
msgid "Read more about %s here."
msgstr "Prečítajte si viac o %s tu."

#: methods/updraftvault.php:516
msgid "Start %s Trial"
msgstr "Zahájiť %s skúšobnú verziu"

#: admin.php:1112
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "Pre vybraté zálohy ste nevybrali cestu obnovenia"

#: methods/updraftvault.php:512 methods/updraftvault.php:513
#: methods/updraftvault.php:514
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "Spustiť predplatné %s"

#: methods/updraftvault.php:527 methods/updraftvault.php:528
#: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:530
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "Spustite predplatné %s UpdraftVault"

#: methods/updraftvault.php:502
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "Pripojte sa k svojmu účtu %s"

#: restorer.php:890
msgid "Could not delete old path."
msgstr "Nepodarilo sa vymazať starú cestu."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all backups"
msgstr "Vybrať všetky zálohy"

#. translators: %s: UpdraftPlus product name
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Get %s here"
msgstr "Získať %s tu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect all backups"
msgstr "Zrušte výber všetkých záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
msgid "Delete selected backups"
msgstr "Odstrániť vybraté zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "Ponechajte si toľko naplánovaných záloh databáz"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "Ponechajte si toľko naplánovaných záloh súborov"

#. translators: %s: Backup entity
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:20
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "Pridajte pravidlo vylúčenia pre %s"

#: restorer.php:3713
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "Vynechaná tabuľka %s: už obnovená pri predchádzajúcom spustení; ďalšia tabuľka na obnovenie: %s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:45
msgid "Goes to teamupdraft.com checkout page"
msgstr "Prejde na stránku teamupdraft.com"

#: admin.php:1128
msgid "Begun"
msgstr "Začalo"

#: admin.php:1130
msgid "Preparing backup files"
msgstr "Príprava zálohovaných súborov"

#: admin.php:1132
msgid "Restore error:"
msgstr "Chyba obnovenia:"

#: admin.php:5254
msgid "Activity log"
msgstr "Záznam aktivít"

#: admin.php:5247
msgid "Cleaning"
msgstr "Čistenie"

#: admin.php:5238
msgid "Verifying"
msgstr "Overovanie"

#: admin.php:5235
msgid "Restoration progress:"
msgstr "Priebeh obnovy:"

#: admin.php:1127 admin.php:5248
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"

#: admin.php:1124
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "Obnovuje sa %s1 súborov z %s2"

#: admin.php:1122
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "posledná aktivita: pred %d sekundami "

#: admin.php:1129
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "V prípade potreby si stiahnite záložné súbory"

#: admin.php:1131
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "Pokusy prehliadača kontaktovať webovú stránku zlyhali."

#: admin.php:1123
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "žiadna nedávna aktivita; obnovenie po: %d sekundách"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:69
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "Vyberte komponenty, ktoré chcete obnoviť:"

#: admin.php:5225 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus obnova"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "Nedá sa pripojiť k súborovému systému"

#: admin.php:5260 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:111
msgid "Component selection"
msgstr "Výber komponentov"

#: admin.php:6242
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "Prázdna WordPress inštalácia"

#: admin.php:1119
msgid "credentials"
msgstr "prihlasovacie údaje"

#: admin.php:6241
msgid "This current site"
msgstr "Aktuálna webová stránka"

#: admin.php:6239
msgid "Clone:"
msgstr "Klonovať:"

#: admin.php:4659
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(%d archívov v sade, spolu %s)."

#: admin.php:1117
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "Vyskúšajte - 1 mesiac za 1$!"

#: includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "V opačnom prípade môžete vyskúšať UpdraftVault po dobu 1 mesiaca iba za 1$!"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "Ak máte platnú licenciu Premium, dostanete 1GB úložného priestoru v cene."

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "Vyskúšajte UpdraftVault na 1 mesiac iba za 1$!"

#. translators: %s: site URL with trailing slash
#: includes/updraftplus-clone.php:108
msgid "Clone of %s"
msgstr "Klon %s"

#: admin.php:686
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Zavrieť oznámenie"

#: admin.php:674
msgid "dismiss notice"
msgstr "zavrieť oznámenie"

#: admin.php:674
msgid "go here to learn more"
msgstr "pre viac informácií kliknite sem"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:330
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Ďalšie skvelé pluginy od tímu Updraft"

#: admin.php:674
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "Aktualizáciu vašej webovej stránky môžete vyskúšať v okamžitej kópii pomocou kreditov programu UpdraftClone"

#: admin.php:686
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "Prevádzku vášho webu môžete otestovať na inej verzii PHP (alebo WordPress) pomocou kreditov UpdraftClone."

#: methods/updraftvault.php:515
msgid "Start Trial"
msgstr "Vyskúšať"

#: methods/updraftvault.php:511
msgid "Start Subscription"
msgstr "Spustiť predplatné"

#: methods/updraftvault.php:523
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%s mesiac %s skúšobná verzia"

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "with the option of"
msgstr "s možnosťou"

#: methods/ftp.php:184
msgid "upload failed"
msgstr "nahrávanie zlyhalo"

#: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325
msgid "login failure"
msgstr "chyba prihlásenia"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "chyba - nahrávanie súboru zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "Chyba: nahrávanie zlyhalo"

#: restorer.php:1280
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "Adresár neexistuje a pokus o jeho vytvorenie zlyhal"

#: admin.php:3459
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "Získajte viac informácií o UpdraftCentral"

#: admin.php:3459
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "Pridajte túto webovú stránku do UpdraftCentral (diaľkové, centralizované ovládanie) - zadarmo až pre 5 webov."

#: admin.php:1087
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "Overuje sa jednorazové heslo ..."

#: admin.php:1082
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "Prihlásenie úspešné; načítanie informácií."

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba: Inicializácia zlyhala"

#: methods/updraftvault.php:501
msgid "Already got space?"
msgstr "Už máte priestor?"

#: methods/updraftvault.php:499
msgid "Need to get space?"
msgstr "Potrebujete viac miesta?"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "chyba - opätovné zostavenie častí sa nepodarilo"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "chyba - vytvorenie a prístup ku kontajneru zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "overenie zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1319
#: methods/googledrive.php:1325
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa otvoriť lokálny súbor"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "Čím vyššia je hodnota, tým viac serverových zdrojov je potrebných na vytvorenie archívu."

#: class-updraftplus.php:3808
msgid "Incomplete"
msgstr "Nekompletné"

#: class-updraftplus.php:2516
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "Zálohovanie sa prerušuje pre opakované zlyhanie."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:63
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Kliknite na tento odkaz pre pokyny na inštaláciu (najmä krok 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:62
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "Úspešne ste si zakúpili UpdraftPremium."

#: includes/class-filesystem-functions.php:559
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr "Priebeh rozbaľovania: %d z %d súborov"

#: includes/class-filesystem-functions.php:875
msgid "Could not copy file."
msgstr "Nebolo možné skopírovať súbor."

#: admin.php:1110
msgid "File backup options"
msgstr "Možnosti zálohovania súborov"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:218
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "Táto sada záloh obsahuje zálohy vašich súborov; vyberte prosím čas, ku ktorému chcete obnoviť svoje súbory"

#: includes/class-filesystem-functions.php:871
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nie je možné extrahovať súbor z archívu."

#: includes/class-filesystem-functions.php:796
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár."

#: includes/class-filesystem-functions.php:731
#: includes/class-filesystem-functions.php:809
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepodarilo sa získať súbor z archívu."

#: includes/class-filesystem-functions.php:720
#: includes/class-filesystem-functions.php:727
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nekompatibilný archív."

#: includes/class-filesystem-functions.php:467
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nie je k dispozícii prístup k systému súborov."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:132
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:133
msgid "Incremental backups"
msgstr "Prírastkové zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr "Vytvoriť zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "Pridať zmenené súbory (prírastkové zálohovanie) ..."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "Vytvoriť novú zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Restore files from"
msgstr "Obnoviť súbory z"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:24
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:79
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "Viac informácií o prírastkových zálohách nájdete tu."

#. translators: %s: "UpdraftPlus Premiums" as the product name that has
#. incremental backups feature
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "Prírastkové zálohy sú funkciou %s (upgrade vykonáte pomocou tohto odkazu)."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "Vytvorte prírastkovú zálohu"

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: admin.php:6225
msgid "Clone region:"
msgstr "Klonovať oblasť:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Zistite viac o Easy Updates Manager"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:383
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatická aktualizácia"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Potvrdiť zmenu"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Alebo použite kľúč UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "Požiadajte WordPress, aby automaticky aktualizoval UpdraftPlus, keď nájde dostupnú aktualizáciu."

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:22
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Pridajte pravidlo vylúčenia"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Zadajte predponu súboru"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Všetky súbory začínajúce týmito znakmi"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "Zadajte príponu, napríklad zip"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte súbor/priečinok, ktorý chcete vylúčiť"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Všetky súbory začínajúce danými znakmi"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Všetky súbory s touto príponou"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Súbor/adresár"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Vyberte spôsob, ako vylúčiť zo zálohy súbory alebo adresáre"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Vylúčte súbory/adresáre"

#: restorer.php:3402
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "Nájdené SET NAMES %s, ale zmenené na %s, ako to navrhuje WPDB :: determine_charset ()."

#: restorer.php:2954 restorer.php:3005
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "Váš užívateľ databázy nemá povolenie na zrušenie tabuliek"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:70
msgid "You can find out more about UpdraftClone keys here."
msgstr "Viac informácií o kľúčoch UpdraftClone nájdete tu."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:340
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress nainštalovaný"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Klon pripravený"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:423
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "Ak si chcete prečítať časté otázky/dokumentáciu k programu UpdraftClone, prejdite sem."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "váš účet UpdraftPlus.com"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Priebeh môžete skontrolovať tu alebo vo svojom %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "Váš UpdraftClone sa stále nastavuje."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "%s archívov ostáva"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Všetky údaje o webovej stránke boli prijaté a ich import sa začal."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress nainštalovaný; teraz sa čaká na odoslanie údajov webovej stránky."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Dáta webovej stránky boli nasadené"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:346
msgid "Deploying site data"
msgstr "Nasadzovanie dát webovej stránky"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Dáta webovej stránky prijaté"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:343
msgid "Receiving site data"
msgstr "Príjem dát webovej stránky"

#: admin.php:6331
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "Vaše klonovanie sa začalo, informácie o sieti ešte nie sú k dispozícii, ale zobrazia sa tu a na vašom účte updraftplus.com, keď budú pripravené."

#: admin.php:4377
msgid "Exclude these from"
msgstr "Vylúčiť nasledujúce z"

#: admin.php:3448
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Požiadať WordPress o automatickú aktualizáciu UpdraftPlus vždy, keď zistí dostupnú aktualizáciu"

#: admin.php:1108
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "Vyžaduje sa kľúč UpdraftClone."

#: admin.php:1107
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Pravidlo vylúčenia, ktoré sa pokúšate pridať, už existuje"

#: admin.php:1105
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Zadajte platnú predponu názvu súboru"

#: admin.php:1104
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Zadajte znaky, ktorými začína názov súboru, ktorý chcete vylúčiť"

#: admin.php:1103
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Zadajte platnú príponu súboru"

#: admin.php:1102
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Zadajte príponu súboru, napríklad zip"

#: admin.php:1100
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte súbor/priečinok, ktorý chcete vylúčiť"

#: admin.php:1099
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo vylúčenia?"

#: admin.php:1097
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Príprava údajov o klonoch bola prerušená."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "log results to console"
msgstr "zaznamenať výsledky do konzoly"

#: admin.php:1053
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Zálohovanie bolo prerušené"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskočiť tento krok"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "Spravujte svoje klony"

#: admin.php:6327
msgid "Dashboard:"
msgstr "Nástenka:"

#: admin.php:6326
msgid "Front page:"
msgstr "Hlavná stránka:"

#: includes/class-commands.php:1098
msgid "manage"
msgstr "spravovať"

#: includes/class-commands.php:1098
msgid "Current clones"
msgstr "Aktuálne klony"

#: includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "Zvoľte si váš plán zálohovania"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "Gratulujeme! Vaše prvé zálohovanie už beží."

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "Prejsť do nastavení"

#: includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "Kliknite sem pre spustenie manuálnej zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "Vytvorenie vašej prvej zálohy"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Zvoľte čo chcete zálohovať"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "Možnosti manuálnej zálohy"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "Vaša prvá záloha"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "Kliknite sem pre spustenie!"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "Vitajte v UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "Nastavenia UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "Ukončiť prehliadku"

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "Ďalšie nastavenia"

#: class-updraftplus.php:5545
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:58
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Obnoviť prehliadku"

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "Jednoduchý"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "Spoľahlivý"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "Bezpečný"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "Rýchly"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibilný"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:58
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:78
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "Prijímam zmluvné podmienky programu UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "Na vytvorenie dočasného klonu potrebujete kredit na svojom účte."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "Ak chcete, otestujte upgrade na inú verziu PHP alebo WP."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "Zaberie vám to čas potrebný na vytvorenie zálohy a jej odoslanie."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "Jeden VPS (Virtual Private Server) na klon, žiadne zdieľanie."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "Beží na serveroch od popredného poskytovateľa cloudových riešení."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "Tokeny UpdraftClone si môžete kúpiť v našom obchode tu."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "Prečítajte si časté otázky tu."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Vytvorte dočasný klon na našich serveroch (UpdraftClone)"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Migrovať (vytvorte kópiu webovej stránky na vami spravovanom hostingu)"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Stlačením tohto tlačidla vykonáte prehliadku tohto pluginu."

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "nepodarilo sa nahrať súbor na %s (ďalšie informácie nájdete v zázname)"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "chyba: %s (ďalšie informácie nájdete v súbore záznamu)"

#: methods/dreamobjects.php:52
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Končí 1. októbra 2018"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "Spustiť prehliadku"

#: includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Prihláste sa aby ste povolili všetky funkcie, ku ktorým máte prístup."

#: includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Pripojte sa k updraftplus.com"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "Ak chcete začať používať program UpdraftVault, vyberte jednu z nasledujúcich možností:"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium má mnoho ďalších vzrušujúcich funkcií!"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium a doplnky"

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196
#: includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Ďakujeme, že ste sa zúčastnili prehliadky."

#: includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Spravujte všetky svoje zálohy na jednom mieste"

#: includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "Gratulujeme, vaše nastavenia boli úspešne uložené."

#: includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "Kliknite tu pre uloženie vašich nastavení."

#: includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "Prezrite si ďalšie nastavenia a vykonajte požadované zmeny."

#: admin.php:1115 includes/updraftplus-tour.php:134
#: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "Viac informácií nájdete tu."

#: admin.php:1114 includes/updraftplus-tour.php:133
#: includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault je naše vzdialené úložisko, ktoré bez problémov funguje s programom UpdraftPlus."

#: admin.php:1113 includes/updraftplus-tour.php:132
#: includes/updraftplus-tour.php:184
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "Vyskúšajte UpdraftVault!"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "Vyberte plán, podľa ktorého chcete zálohovať."

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "najviac používaný plugin pre zálohovanie na svete!"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Váš klon sa obnoví dňa:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Dátum obnovenia sa nepodarilo získať"

#: admin.php:6325
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Váš klon sa začal a bude k dispozícii na nasledujúcich webových adresách, keď bude pripravený."

#: includes/class-commands.php:1078
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "Tu si môžete kúpiť ďalšie tokeny pre dočasné klony."

#: class-updraftplus.php:3706
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Váš klon teraz použije tieto údaje na opätovné vytvorenie vašej webovej stránky."

#: admin.php:6279
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "Povoliť prihlasovanie ku klonu len WordPress administrátorom."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce pluginy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "Premium / zistite viac"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "Iné skvelé pluginy"

#. translators: %s: Remote storage name
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:86
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Vzdialené úložisko: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "Sťahovanie sa nepodarilo"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Sťahovanie %s sa nepodarilo"

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Nahrávanie %s sa nepodarilo"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Zlyhanie: Nepodarilo sa nám umiestniť súbor do tohto adresára - skontrolujte svoje prihlasovacie údaje."

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Táto metóda ukladania neumožňuje sťahovanie"

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "nepodarilo sa získať zoznam súborov"

#: admin.php:6329 admin.php:6332
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "Informácie o dočasnom klone nájdete vo svojom účte updraftplus.com tu."

#: class-updraftplus.php:5442
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "Vyberte predvolené nastavenia pre každú tabuľku"

#: admin.php:3258
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Záloha / obnova"

#: admin.php:762 admin.php:5225 includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: admin.php:3782
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "Odosielanie súborov na vzdialené úložisko"

#: admin.php:3776
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "Klonovaný server sa zabezpečuje a spúšťa (môže to trvať niekoľko minút)"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "More information here."
msgstr "Viac informácií tu."

#: restorer.php:3408
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Požadovaná znaková sada (%s) nie je k dispozícii - zmení sa na %s."

#: admin.php:770 admin.php:3259
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "Migrovať / klonovať"

#: includes/class-remote-send.php:588
msgid "key"
msgstr "kľúč"

#: includes/class-remote-send.php:360
msgid "site not found"
msgstr "webová stránka nebola nájdená"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "Obnoviť pripojenie"

#: includes/class-remote-send.php:730
msgid "Existing keys"
msgstr "Existujúce kľúče"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "Povoliť prihlásenie len administrátorom"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "Vitajte v UpdraftClone (dočasný klon)"

#: includes/class-remote-send.php:640
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Kľúč bol úspešne pridaný."

#: includes/class-remote-send.php:327
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Dáta zálohy sa odošlú na adresu:"

#: includes/class-remote-send.php:671
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Zatiaľ neboli pridané žiadne prijímajúce webové stránky."

#: includes/class-remote-send.php:721
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kľúče, ktoré by umožňovali vzdialeným webom posielať sem záložné údaje."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus dočasný klon nastavenia prihlásenia:"

#: includes/class-remote-send.php:640
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Slúži na odosielanie záloh na nasledujúcu stránku:"

#: includes/class-remote-send.php:616
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Zadaný kľúč nepatrí ku vzdialenej stránke (patrí k tejto)."

#: includes/class-remote-send.php:605 includes/class-remote-send.php:607
#: includes/class-remote-send.php:611
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Zadaný kľúč bol poškodený - skúste to znova."

#: includes/class-remote-send.php:603
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Zadaný kľúč mal nesprávnu dĺžku - skúste to znova."

#: includes/class-remote-send.php:563
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "Tento kľúč musíte skopírovať a vložiť na odosielajúcu stránku - už sa nedá znova zobraziť."

#: includes/class-remote-send.php:546
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Kľúč s týmto názvom už existuje; musíte použiť jedinečný názov."

#: includes/class-remote-send.php:471
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Poslať túto zálohu tiež do aktívnych vzdialených úložisk"

#: includes/class-remote-send.php:437 methods/googledrive.php:1526
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Ak potrebujete ďalšiu pomoc vrátane snímok obrazovky, kliknite na tento odkaz."

#: admin.php:4514 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:73
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "Umožnite túto zálohu zmazať iba manuálne (t.j. ponechajte ju, aj keď sú dodržané limity uchovania)."

#: updraftplus.php:126
msgid "Every hour"
msgstr "Každú hodinu"

#: admin.php:3507 includes/class-commands.php:1092
#: includes/class-commands.php:1147 includes/class-commands.php:1149
#: methods/backup-module.php:746
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:85
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:74
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:73
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Pripojte sa k službe UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "Prihláste sa alebo zaregistrujte pomocou tejto e-mailovej adresy"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "Ak nie, potom zadajte svoje údaje a bude zaregistrovaný nový účet."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "Ak už máte účet updraftplus.com, zadajte podrobnosti nižšie."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Prihláste sa alebo zaregistrujte do UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "Kliknite sem pre prepojenie."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "Alebo ak dávate prednosť vlastnému hostovaniu, tu môžete získať verziu s vlastným hostovaním."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Pripojte tento web k serveru UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "Zálohujte, aktualizujte a spravujte všetky svoje WordPress webové stránky na jednom paneli"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at teamupdraft.com."
msgstr "Pridajte túto webovú lokalitu do ovládacieho panela služby UpdraftCentral Cloud na adrese teamupdraft.com."

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1535
msgid "this privacy policy"
msgstr "tieto zásady ochrany osobných údajov"

#: includes/class-commands.php:1091
msgid "Create clone"
msgstr "Vytvoriť klon"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1535
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "Prečítajte si prosím %s, aby ste mohli používať našu autorizačnú aplikáciu %s (žiadne vaše záložné údaje nám nebudú zaslané)."

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Bez nej bude šifrovanie oveľa pomalšie."

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Váš webový server nemá nainštalovaný modul %s."

#: includes/class-commands.php:1077 includes/class-commands.php:1135
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "Dostupné dočasné klonové tokeny:"

#: admin.php:1081
msgid "Login successful."
msgstr "Prihlásenie úspešné."

#: admin.php:1083
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrácia úspešná."

#: admin.php:6261 admin.php:6305
msgid "(current version)"
msgstr "(aktuálna verzia)"

#: admin.php:4282
msgid "press here"
msgstr "kliknite sem"

#: admin.php:3436
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Zabudli ste svoje údaje?"

#: admin.php:6186
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "Súbor %s má na začiatku „značku poradia bajtov“ (BOM)."
msgstr[1] "Súbor %s má na začiatku „značku poradia bajtov“ (BOM)."
msgstr[2] "Súbor %s má na začiatku „značku poradia bajtov“ (BOM)."

#: admin.php:3485 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "Jednorazové heslo (toto heslo získate overením svojej aplikácie OTP)"

#: admin.php:3368
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Ešte nemáte účet (je to zadarmo)? Získajte ho!"

#: admin.php:1093
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "Ak chcete v budúcnosti ovládať všetky svoje pripojenia UpdraftCentral, prejdite na kartu „Pokročilé nástroje“."

#: admin.php:1092
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "Môžete tiež zavrieť tohto sprievodcu."

#: admin.php:1088
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "Možno by ste sa radšej chceli prihlásiť."

#: admin.php:1086
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "Máte problémy s pripojením? Skúste použiť alternatívnu metódu v rámci rozšírených možností zabezpečenia."

#: admin.php:1085
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "Vyžaduje sa e-mail, ktorý musí byť v platnom formáte."

#: admin.php:1084
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "Polia e-mail a heslo sú povinné."

#: admin.php:1081 admin.php:1083
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "Kliknutím na tento odkaz otvoríte %s v novom okne."

#: admin.php:1078 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "Nahrať zálohu"

#: admin.php:1076
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(už nahraté)"

#: admin.php:990 admin.php:4812
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"

#: admin.php:606
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus novinky"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "Vyberte umiestnenia, na ktoré chcete nahrať túto sadu záloh"

#: admin.php:4811
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "Po stlačení tohto tlačidla môžete zo zoznamu aktuálne uložených vzdialených úložisk zvoliť, kam sa má zálohovať"

#: admin.php:1077
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "Zadajte názov priečinka Microsoft OneDrive, nie adresu URL."

#: admin.php:1075
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden cieľ vzdialeného úložiska, do ktorého chcete nahrať túto záložnú sadu."

#: admin.php:607
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "Zavrieť všetky novinky od UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:210
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "Príkazy WP-CLI na prijímanie, vypísanie a mazanie záloh."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211
msgid "WP-CLI support"
msgstr "WP-CLI podpora"

#: admin.php:938
msgid "Only email the database backup"
msgstr "Emailom odosielať len zálohy databázy"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "Ďakujeme, že ste si nainštalovali UpdraftPlus!"

#: restorer.php:896
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "Súbor manifestu zo zálohy sa nepodarilo prečítať."

#: restorer.php:898
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "Nepodarilo sa čítať z pracovného adresára."

#: restorer.php:897
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "Súbor manifestu zo zálohy sa nepodarilo nájsť."

#: admin.php:5823
msgid "authentication error"
msgstr "chyba pri overovaní"

#: options.php:53
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(Zatiaľ nebolo nič zaznamenané)"

#: admin.php:1073
msgid "Currently disabled"
msgstr "Aktuálne zakázané"

#: admin.php:1072
msgid "Currently enabled"
msgstr "Aktuálne povolené"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44
msgid "Get it here"
msgstr "Získajte ho tu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
msgid "remote site"
msgstr "vzdialená webová stránka"

#: central/translations-central.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "Nástenka na vlastnom hostingu"

#: central/translations-central.php:68
msgid "Create another key"
msgstr "Vytvoriť ďalší kľúč"

#: central/translations-central.php:44 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:115
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: central/translations-central.php:39
msgid "an account"
msgstr "účet"

#: central/translations-central.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "napr. ak tu máte %s"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "Správa existujúcich kľúčov (%d)"

#: central/translations-central.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "Podrobnosti spojenia s nástenkou UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "Kľúč UpdraftCentral bol úspešne vytvorený"

#: admin.php:1065 central/translations-central.php:87
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "Zadajte platnú adresu URL, napr. http://example.com"

#: central/translations-central.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "Podrobné pokyny nájdete na adrese %s"

#: central/translations-central.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "Teraz musíte skopírovať kľúč uvedený nižšie a zadať ho vo svojom %s."

#: central/translations-central.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "Teraz môžete tento web ovládať prostredníctvom svojho informačného panela UpdraftCentral na adrese %s."

#: methods/backup-module.php:700 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1542
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Kliknutím na tento odkaz odstránite tieto nastavenia pre %s."

#: backup.php:615 backup.php:2892 class-updraftplus.php:2580
#: class-updraftplus.php:2647 includes/class-search-replace.php:298
#: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:748
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "Vyskytla sa závažná chyba PHP (%s): %s"

#: backup.php:609 backup.php:2883 class-updraftplus.php:2571
#: class-updraftplus.php:2640 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:736
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "Vyskytla sa výnimka PHP (%s): %s"

#: admin.php:1666 admin.php:1676
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Chyba: neplatná cesta"

#: admin.php:1060
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadať"

#: admin.php:1058
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Prehľadávanie zip súboru "

#: includes/class-wpadmin-commands.php:638
msgid "archive"
msgstr "archív"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:632
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress jadro"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:629
msgid "Extra database"
msgstr "Ďalšia databáza"

#: admin.php:4658
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Kliknite tu pre stiahnutie alebo prehliadanie"

#: admin.php:1391
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Pri načítaní možností úložného modulu sa vyskytla chyba:"

#: admin.php:1062
msgid "Loading log file"
msgstr "Načítava sa log súbor"

#: admin.php:1059
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Vyberte súbor, o ktorom chcete zobraziť informácie"

#: admin.php:968
msgid "Browse contents"
msgstr "Prehľadávať obsah"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "S UpdraftPlus Premium si môžete vybrať zálohovanie iných ako WordPress tabuliek, zálohovať iba vybrané tabuľky, a taktiež zálohovanie iných databáz."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Všetky WordPress tabuľky sa budú zálohovať."

#: admin.php:1057
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "Ďalšie informácie môžete nájsť v prehliadači cez JavaScript konzolu a v PHP error logoch servera."

#: admin.php:1057
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Všetky nastavenia v .htaccess alebo web.config majú vplyv na maximálnu veľkosť súboru pre upload alebo maximálnu veľkosť odoslaných dát cez post."

#: admin.php:943
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Nevybrali ste žiadne tabuľky pre zálohovanie databázy."

#: restorer.php:3113
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Vynechané tabuľky:"

#: admin.php:1057
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Pokúšate sa nahrať súbor .zip, ktorý bol vytvorený pomocou UpdraftPlus."

#: admin.php:1057
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Dostupná pamäť na serveri."

#: admin.php:1056
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP kód:"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:335
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:341
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:353
msgid "Find out more"
msgstr "Viac informácií"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Uzamknite prístup k UpdraftPlus pomocou hesla, môžete tak vybrať, ktorí administrátori budú mať prístup k zálohám."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Odstráňte reklamy na naše ďalšie produkty,  aby sa nezobrazovali vašim klientom."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:223
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224
msgid "More database options"
msgstr "Ďalšie možnosti databázy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:263
msgid "No ads"
msgstr "Nezobrazovanie reklamy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Nastavte presný čas vytvárania alebo vymazávania záloh."

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Niektoré zálohovacie pluginy nemôžu obnoviť zálohy, Premium umožňuje obnoviť zálohy aj z iných pluginov."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:275
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "Importer"
msgstr "Nástroj na import"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Sofisitkované reportovacie a mailovacie možnosti."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus má vlastné možnosti ukladania dát, ktoré umožňujú bezproblémové sťahovanie, uchovávanie a spravovanie všetkých vašich záloh z jedného miesta."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Šifrovať citlivé databázy (napr. informácie o zákazníkoch alebo heslách); Zálohovať taktiež externé databázy."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Zálohovanie WordPress multisites (t.j. sietí), bezpečne."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Zálohovať jadro WordPress a súbory a databázy, ktoré nie sú vo WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:197
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Čas a plánovanie zálohovania"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:185
msgid "Network / multisite"
msgstr "Sieť / multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:184
msgid "Network and multisite"
msgstr "Sieť a multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Additional storage"
msgstr "Ďalší úložný priestor"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "Remote storage"
msgstr "Vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Klonovanie a migrácia"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:106
msgid "Migrator"
msgstr "Migrátor"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Dodatočné a rozšírené vzdialené úložiská"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:94
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Zálohovanie na vzdialené úložiská"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:322
msgid "Upgrade now"
msgstr "Vylepšiť teraz"

#: admin.php:605
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:224
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Odporúčané: optimalizujte vašu databázu pomocou WP-Optimize."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Automaticky zálohuje vašu webovú stránku pred každou aktualizáciou pluginov, tém a WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:158
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:159
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Zálohovanie pred aktualizáciou"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Poskytneme vám odbornú pomoc a podporu zo strany vývojárov, kedykoľvek ju budete potrebovať."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:146
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Rýchla a osobná podpora"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator vytvára klon vašej WordPress stránky a presunie ho jednoducho na novú doménu."

#: includes/updraftplus-notices.php:190
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "Po odzálohovaní databázy, odporúčame nainštalovať náš WP-Optimize plugin, pre lepší výkon webových stránok."

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:14
msgid "Read more"
msgstr "Čítať viac"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus Tour"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV, Backblaze and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr "S UpdraftPlus Premium rozšírením získate k základným možnostiam vzdialeného úložiska ešte viac možností ako Dropbox, Google Drive, S3, OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV a iné."

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Vymazaný"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Schválený"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Pozdržať alebo neschváliť"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pingy"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:8
msgid "Sign up"
msgstr "Registrácia"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:4
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Žískať UpdraftCentral"

#: includes/updraftplus-notices.php:128
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Majte pod kontrolou všetky svoje WordPress inštalácie z jedného miesta pomocou UpdraftCentral vzdialenej správy!"

#: includes/updraftplus-notices.php:127
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Používaťe UpdraftPlus na viacerých stránkach?"

#: includes/updraftplus-notices.php:118
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral je efektívny spôsob ako spravovať, aktualizovať a zálohovať viac webových stránok z jedného miesta."

#: includes/updraftplus-notices.php:117
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Predstavujeme UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "poznámka k image"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:12
msgid "Go there"
msgstr "Ísť na"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:6
msgid "Get Premium"
msgstr "Získať Premium"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "UpdraftVault úložisko"

#: includes/updraftplus-notices.php:95
msgid "Secure your backups"
msgstr "Zabezpečte svoje zálohy"

#: includes/updraftplus-notices.php:106
msgid "Easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "Jednoduchá migrácia alebo klonovanie webu v priebehu niekoľkých minút"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache moduly"

#: restorer.php:3080
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Záloha: %s"

#: backup.php:2111
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Ak nie, budete musieť odstrániť záznamy z tejto tabuľky alebo kontaktovať vášho webhosting poskytovateľa a požiadať o navýšenie zdrojov."

#: admin.php:2281
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Vymazané vzdialené súbory:"

#: admin.php:2280
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Vymazané lokálne súbory:"

#: admin.php:1055
msgid "remote files deleted"
msgstr "Vzdialené súbory vymazané"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Zvolili ste možnosť vzdialeného úložiska, ktorá pre dokončenie obsahuje autorizačný krok:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Overenie vzdialeného úložiska"

#: admin.php:104
msgid "template not found"
msgstr "Šablóna nenájdená"

#: methods/backup-module.php:637
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "Otvorte tento odkaz pre autorizovanie oprávnenia k vášmu %s účtu (bez autorizácie nebude možné zálohovanie na %s)."

#: methods/dropbox.php:886
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s zrušiť autorizáciu"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "Veľkosť stránky"

#: includes/migrator-lite.php:244 includes/migrator-lite.php:291
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "Vyhľadať / nahradiť databázu"

#: includes/updraftplus-notices.php:121 includes/updraftplus-notices.php:131
#: includes/updraftplus-tour.php:151
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:288
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289
msgid "Lock settings"
msgstr "Uzamknúť nastavenia"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "Informácie o stránke"

#: admin.php:1051
msgid "Complete"
msgstr "Dokončiť"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zablokovanie prístupu do nastavení UpdraftPlus"

#: methods/dropbox.php:610
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
"Na vyžiadanie musíte pridať nasledujúce ako autorizované URL prsmerovanie vo vašej Dropbox konzole v \"API Settings (Nastavenia API)\"\n"
"You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"

#: restorer.php:2650
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Spracováva sa tabuľka (%s)"

#. translators: %s: The name of the missing add-on.
#: includes/class-commands.php:445
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s add-on nenájdený"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "Importovať nastavenia"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
msgid "Export / import settings"
msgstr "Nastavenie exportu/importu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "or to restore manually"
msgstr "alebo obnovte ručne"

#: admin.php:3057
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Pre odstránenie problému kliknite sem."

#: admin.php:1050
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Chcete vykonať import?"

#: admin.php:1049
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Exportované:"

#: admin.php:1048
msgid "This will import data from:"
msgstr "Budú importované údaje z:"

#: admin.php:1047
msgid "Importing..."
msgstr "Importuje..."

#: admin.php:1043
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Nevybrali ste súbor na import."

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavenie exportu"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "vrátane akýchkoľvek hesiel"

#: admin.php:1026
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Exportovaný súbor bude z vašich zobrazených nastavení, nie z uložených."

#: admin.php:1010 central/translations-central.php:84
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "vo vašej PHP inštalácií chýba openssl modul; V dôsledku toho to môže trvať niekoľko minút; v prípade že sa nič nestalo, skúste menšiu veľkosť kľúča, alebo požiadajte vášho webhosting poskytovateľa aby povolil tento modul v PHP nastavení."

#: admin.php:3057
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 kóduje obsah, takže hľadanie/nahradenie nefunguje."

#. translators: %s: Remote storage
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:117
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Zálohujete pomocou %s?"

#: methods/s3.php:1457
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "Váš AWS prístupový kľúč je nesprávny (platné %s prístupové kľúče začínajú s \"AK\")"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Žiadne nastavenia sa nenašli - prosím prejdite na kartu Nastavenia a skontrolujte Vaše nastavenia"

#: central/translations-central.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "Toto je užitočné ak webserver nástenky nemôže byť kontaktovaný prichádzajúcim dátovým tokom touto stránkou. Napríkald toto nastáva, ak táto stránka je hostovaná na verejnom internete, ale UpdraftCentral nástenka je hostovaná na lokálnom serveri (localhost) alebo na intranete, prípadne ak táto stránka je za firewallom, alebo ak webová stránka nástenky nemá SSL certifikát."

#: central/translations-central.php:56
msgid "More information..."
msgstr "Viac informácii..."

#: central/translations-central.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Použiť alternatívnu metódu pre nadviazanie spojenia s nástenkou."

#: backup.php:3158
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár (skontrolujte oprávnenia a vlastníctvo): %s"

#: central/translations-central.php:53
msgid "recommended"
msgstr "doporučené"

#: central/translations-central.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtov"

#: central/translations-central.php:49
msgid "%s bits"
msgstr "%s bitov"

#: central/translations-central.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "pomalší,najsilnejší"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Veľkosť šifrovacieho kľúča:"

#: central/translations-central.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "ľahko prelomiteľný, najrýchlejší"

#: central/translations-central.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "rýchlejší (možnosť pre pomalé inštalácie PHP)"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Veľkosť kľúča: %d bitov"

#: central/translations-central.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Verejný kľúč bol zaslaný na:"

#: methods/ftp.php:438
msgid "login"
msgstr "prihlásenie"

#: central/translations-central.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Zobraziť nedávne udalosti UpdraftCentral"

#: methods/ftp.php:466
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "Môže byť spôsobené nastavením firewallu - vyskúšajte vypnúť SSL v pokročilých nastaveniach a otestujte znovu."

#. translators: %s: Approximate email size limit in MB
#: methods/email.php:125
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Počítajte s tým, že mail server zvykne mávať limit veľkosti, typicky okolo %s MB. Záloha väčšia ako limity pravdepodobne neprejde."

#: central/translations-central.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (Remote Control)"

#: central/translations-central.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "Zadajte ľubovoľný popis"

#: central/translations-central.php:46
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: central/translations-central.php:31
msgid "Created:"
msgstr "Vytvorené:"

#: central/translations-central.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Pristupujte k tejto stránke ako používateľ:"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "Vymazať..."

#: central/translations-central.php:36
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: central/translations-central.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "Pripojenie k UpdraftCentral bolo úspešne vytvorené."

#: central/translations-central.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral Pripojenie"

#: central/translations-central.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "Bola zadaná neplatná adresa URL"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Popis kľúča"

#: central/translations-central.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "Nové UpdraftCentral pripojenie nebolo vytvorené"

#: central/translations-central.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "Nie ste prihlásený do tejto WordPress stránky vo vašom webovom prehliadači."

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Tento link musíte použiť v prehliadači (a rovnakej login session), v ktorom ste vytvorili kľúč."

#: central/translations-central.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Vyzerá to, že pripojenie už bolo vytvorené."

#: central/translations-central.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Musíte otvoriť túto URL v tom istom prehliadači a prihlásiť sa pre vytvorenie kľúča."

#: central/translations-central.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Uvedený kľúč nebol správny."

#: methods/cloudfiles.php:518
msgid "Cloud Files"
msgstr "Súbory v cloude"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(ťuknite na ikonku pre vybratie alebo odobratie)"

#: admin.php:1017 central/translations-central.php:83
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Prosím, zadajte platnú adresu URL"

#: class-updraftplus.php:675 class-updraftplus.php:757
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Daný súbor sa nenašiel, alebo sa nedal prečítať."

#: admin.php:950 central/translations-central.php:81
msgid "Fetching..."
msgstr "Načítava sa..."

#: admin.php:1025
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Mali by ste uložiť vaše zmeny, aby ste sa uistili že budú použité pre vaše zálohovanie."

#: admin.php:5770
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavenia sa uložili."

#: admin.php:4562
msgid "Total backup size:"
msgstr "Celková veľkosť zálohy:"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "these backup sets"
msgstr "tieto nastavenia zálohy"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
msgid "this backup set"
msgstr "toto nastavenie zálohy"

#: admin.php:1018
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Požiadali sme o zmazanie súbor, nerozumieme však odpovedi servera."

#: admin.php:1000
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."

#: admin.php:3925
msgid "stop"
msgstr "zastaviť"

#: class-updraftplus.php:3687 class-updraftplus.php:3799
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Záloha bola ukončená užívateľom"

#: methods/updraftvault.php:519 methods/updraftvault.php:524
#: methods/updraftvault.php:525 methods/updraftvault.php:526
msgid "%s per year"
msgstr "%s za rok"

#: admin.php:1052 admin.php:3711
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Záloha ukončila spracovávanie"

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "or (annual discount)"
msgstr "alebo (ročná zľava)"

#: methods/updraftvault.php:336
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "Nebolo nájdené žiadne spojenie pre túto stránku (bola presunutá?); odpojte a znovu prepojte."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "reset"
msgstr "obnoviť"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "počítať"

#: restorer.php:3103
msgid "Uploads URL:"
msgstr "URL pre nahranie:"

#: class-updraftplus.php:5259 restorer.php:3121
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "Import štandardnej WordPress stránky do multisite inštalácie vyžaduje %s."

#: class-updraftplus.php:5255
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Prečítajte si dôležité informácie v tomto odkaze."

#: class-updraftplus.php:5255
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Bude to importované ako nová stránka."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Vyvolať akciu vo WordPress:"

#: admin.php:1038
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Vyplňte požadované informácie"

#: admin.php:3342 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Odmietnuť"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:143
msgid "File Options"
msgstr "Nastavenia Súboru"

#: class-updraftplus.php:2063
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Veľkosť: %s MB"

#: admin.php:4545
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Nahrané na:"

#: class-updraftplus.php:2000 class-updraftplus.php:2002
msgid "files: %s"
msgstr "súbory: %s"

#: restorer.php:578
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Preskočenie: tento archív už bol obnovený"

#: class-updraftplus.php:2072
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(keď dešifrované)"

#: class-updraftplus.php:2068 class-updraftplus.php:2073
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s kontrolný súčet: %s"

#: class-updraftplus.php:2060
msgid "External database (%s)"
msgstr "Externá databáza (%s)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Plán zálohovania databázy"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Plán zálohovania súborov"

#: admin.php:5633
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Nemáte žiadne vzdialené úložisko?"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Toto tlačíko vymaže všetky nastavenia UpdraftPlus a informácie o napredovaní pre in-progress zálohy (ale nevymaže žiadne z vašich existujúcich záloh z vášho cloudového úložiska)."

#: admin.php:5633
msgid "Check out UpdraftVault."
msgstr "Pozrite sa na UpdraftVault."

#: admin.php:794
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: admin.php:5633
msgid "settings"
msgstr "Nastavenia"

#: admin.php:1109 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:46
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Zahrnúť všetky súbory v zálohe"

#. translators: %s: "settings" which is the name of a tab on which remote
#. storage settings are configured
#: admin.php:5632
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Záloha nebude poslaná na žiadne vzdialené úložisko - nebolo žiadne uložené v %s "

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:51
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Vaše uložené nastavenia tiež ovplyvnia čo je zálohované - napr. vynechané súbory."

#: admin.php:3331
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s minút, %s sekúnd"

#: admin.php:1023
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: admin.php:3341
msgid "Continue restoration"
msgstr "Pokračujte obnovovanie"

#: admin.php:3335
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "Máte nedokončenú obnovu zo záloh, ktorá začala pre %s."

#: admin.php:3334
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Nedokončená obnova"

#: admin.php:3159
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Zálohovanie obsahu a plánovanie"

#: admin.php:5117 admin.php:5126
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "Dostatočné inoformácie o operácii in-progress obnovy neboli nájdené."

#: admin.php:942
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Vybrali ste zálohovanie súborov, ale nevybrali ste žiadne súbory"

#: admin.php:3262
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Rozšírenia"

#: admin.php:786 admin.php:3261
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Pokročilé nástroje"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "nutné pre niektorých poskytovateľov vzdialených úložísk"

#: backup.php:1655
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Na zálohovací adresár sa nedá zapisovať (alebo je plný ukladací priestor) - záloha databázy zrejme zlyhá."

#: central/translations-central.php:25 includes/class-remote-send.php:563
msgid "Key created successfully."
msgstr "Kľúč úspešne vytvorený."

#: central/translations-central.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Musíš si skopírovať a vložiť tento kľúč - nebude už znova zobrazený."

#: class-updraftplus.php:3706
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "Na dokončenie migrácie/klonovania, by ste sa mali prihlásiť na novú lokalitu a obnoviť nastavenia zálohovania."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalované"

#: admin.php:1029
msgid "day"
msgstr "deň"

#: admin.php:1030
msgid "in the month"
msgstr "v mesiaci"

#: admin.php:1031
msgid "day(s)"
msgstr "dni"

#: admin.php:1032
msgid "hour(s)"
msgstr "hodiny"

#: admin.php:1033
msgid "week(s)"
msgstr "týždne"

#: admin.php:1034
msgid "For backups older than"
msgstr "Pre zálohy staršie ako"

#: admin.php:1036
msgid "Processing..."
msgstr "Pracuje..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all"
msgstr "Označiť všetko"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušiť výber"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť %s z UpdraftPlus?"

#: backup.php:1897
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "nenašla sa žiadna sitemeta tabuľka"

#: backup.php:1899
msgid "the options table was not found"
msgstr "nenašla sa tabuľka nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:162
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Akcie na vybraných zálohách"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Stlačte pre nazretie do vaších metód vzdialeného ukladania pre existujúce sady záloh (z akejkoľvek lokality, ak sú uložené v tej istej zložke)."

#: admin.php:2279
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Odstránené sady záloh:"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#: restorer.php:2853
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor databázy"

#: restorer.php:2832
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor databázy"

#: restorer.php:3087
msgid "Backup created by:"
msgstr "Zálohu vytvoril:"

#: restorer.php:3098
msgid "Content URL:"
msgstr "Obsah URL:"

#: restorer.php:2654
msgid "will restore as:"
msgstr "obnoví sa ako:"

#. Plugin Name of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Záloha/Obnova"

#. Description of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Záloha a obnova: robte zálohy lokálne, alebo zálohujte na Amazon S3, Dropbox, Google Disk, Rackspace, (s)FTP, WebDAV & email s automatickým plánovaním"

#: restorer.php:2483 restorer.php:3110 restorer.php:3290
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Starý prefix tabuľky:"

#: restorer.php:3092
msgid "Site home:"
msgstr "Domovská stránka:"

#: restorer.php:2370
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Zadajte požadované informácie a potom pokračujte."

#: restorer.php:3260 restorer.php:3999 restorer.php:4072 restorer.php:4089
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Objavila sa chyba na prvom %s príkazu - prerušenie behu"

#: restorer.php:4234 restorer.php:4347
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Prefix tabuľky bol zmenený: príslušné menenie %s poľa(polí) tabuľky:"

#: restorer.php:4101
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Objavilo sa príliš veľa databázových chýb - prerušenie"

#: restorer.php:4089
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "Na použitie týchto záloh potrebuje váš databázový server podporu znakovej sady %s."

#: restorer.php:4087
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Táto databáza musí byť nasadená na MySQL serveri verzie %s alebo neskoršej."

#: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:4042
msgid "the database query being run was:"
msgstr "bol spustený dotaz na databázu:"

#: restorer.php:4042
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Nastala chyba (%s):"

#: admin.php:1125
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "Obnovuje sa tabuľka: %s"

#: restorer.php:2575
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Požadovaný engine tabuľky (%s) nie je k dispozícii - mení sa na MyISAM."

#: restorer.php:3229
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Aby ste sa vyhli prekročeniu limitu pre veľkosť packetu, rozdeľte riadok"

#: class-updraftplus.php:5205 restorer.php:1910
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Mali by ste povoliť %s, aby fungovali všetky pekné trvalé odkazy (napr. %s)"

#: admin.php:1121 admin.php:3431 methods/openstack2.php:257
#: methods/updraftvault.php:543
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: methods/googledrive.php:1525
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: restorer.php:1581
msgid "file"
msgstr "súbor"

#: admin.php:1133 admin.php:6186 methods/openstack2.php:253 restorer.php:396
#: restorer.php:398
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Pre viac informácií kliknite na tento odkaz"

#: methods/updraftvault.php:668 methods/updraftvault.php:685
#: methods/updraftvault.php:740
msgid "Current use:"
msgstr "Súčasné využitie:"

#: methods/updraftvault.php:671 methods/updraftvault.php:688
#: methods/updraftvault.php:690 methods/updraftvault.php:776
msgid "Get more quota"
msgstr "Získajte viac miesta"

#: methods/updraftvault.php:673 methods/updraftvault.php:776
msgid "Refresh current status"
msgstr "Obnoviť aktuálny stav"

#: includes/class-commands.php:909 methods/updraftvault.php:865
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri spojení s UpdraftPlus.Com"

#: methods/updraftvault.php:891
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Musíte zadať aj email aj heslo"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com odmietlo prístup."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Zdá sa, že IP adresa webového servera (%s) je blokovaná."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Toto pravdepodobne znamená že zdieľate webserver s hacknutým webom, ktorý bol použitý pri predošlých útokoch."

#: restorer.php:1573
msgid "folder"
msgstr "priečinok"

#: restorer.php:1863
msgid "Files found:"
msgstr "Nájdené súbory:"

#: options.php:282
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "varovanie UpdraftPlus:"

#: restorer.php:882
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Rozbaľovanie zálohy..."

#: restorer.php:884
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Databáza bola úspešne dešifrovaná."

#: restorer.php:1283
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Adresár neexistuje"

#: restorer.php:880
msgid "Backup file not available."
msgstr "Súbor zálohy nie je k dispozícii"

#: restorer.php:883
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dešifrovanie databázy (môže to chvíľu trvať)..."

#: restorer.php:888
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Upratovanie odpadkov..."

#: restorer.php:895
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť archív"

#: restorer.php:1180
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný adresár"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Ak chcete odstrániť blok, kliknite sem."

#: restorer.php:1722 restorer.php:1771
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Obsahový priečinok (wp-content) WordPress nebol nájdený v tomto .zip súbore."

#: restorer.php:1605
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Používaná verzia UpdraftPlus nevie spracovat tento typ zálohy."

#: methods/updraftvault.php:945 methods/updraftvault.php:968
#: methods/updraftvault.php:971
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com vrátil odpoveď, ktorú sa nepodarilo interpretovať."

#: restorer.php:885
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Odstraňovanie starých dát..."

#: restorer.php:881
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopírovanie tejto entity zlyhalo."

#: restorer.php:1196
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Zlyhalo zapisovanie dešifrovanej databázy do systému súborov."

#: options.php:282
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(To platí pre zálohovanie všetkých WordPress pluginov, pokiaľ neboli výslovne naprogramované pre mutlisite kompatibilitu)"

#: restorer.php:893
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Zlyhalo zmazanie pracovného adresára po obnovení."

#: restorer.php:886
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Presúvanie rozbalenej zálohy na zvolené miesto..."

#: methods/updraftvault.php:957
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vaša emailová adresa a heslo nebolo rozpoznané na UpdraftPlus.Com"

#: methods/updraftvault.php:954
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Zadali ste emailovú adresu, ktorá nebola rozpoznaná na UpdraftPlus.Com"

#: restorer.php:889
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Nemožno presnúť staré súbory, ktoré sú v ceste."

#: restorer.php:889
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Mali by ste preveriť vlastníctvo a práva súboru vo vašej WordPress inštalácii."

#: restorer.php:887
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Obnova databázy (na veľkej stránke to môže trvať dlhší čas - ak čas vyprší (timeout, ktorý môže nastať ak vaša webhostingová spoločnosť nakonfigurovala váš hosting na limitovanie zdrojov) potom by ste mali použiť inú metódu, ako napríklad phpMyAdmin)..."

#: options.php:282
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Toto je WordPress multi-site (a.k.a. sieťová) inštalácia."

#: methods/updraftvault.php:951
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Ak ste zabudli vaše heslo, prejdite sem pre zmenu hesla na updraftplus.com."

#: methods/updraftvault.php:951
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Vaša e-mailová adresa bola platná, ale vaše heslo nebolo rozpoznané stránkou UpdraftPlus.Com."

#: methods/addon-not-yet-present.php:34 methods/addon-not-yet-present.php:76
#: methods/addon-not-yet-present.php:83
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Nemáte nainštalovaný UpdraftPlus %s doplnok - preberte si ho z %s"

#: methods/ftp.php:128
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasívny mód"

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "Failure"
msgstr "Zlyhanie"

#: central/translations-central.php:59 methods/updraftvault.php:535
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Naspäť..."

#: methods/email.php:47
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Záloha WordPressu"

#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:122
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: methods/openstack2.php:117
msgid "username"
msgstr "užívateľské meno"

#: methods/ftp.php:122
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

#: methods/ftp.php:123
msgid "FTP login"
msgstr "FTP login"

#: methods/ftp.php:124
msgid "FTP password"
msgstr "FTP heslo"

#: methods/googledrive.php:322 methods/googledrive.php:324
#: methods/googledrive.php:676 methods/googledrive.php:719
#: methods/googledrive.php:762 methods/googledrive.php:769
#: methods/googledrive.php:781 methods/googledrive.php:797
#: methods/googledrive.php:799 methods/googledrive.php:1520
#: methods/googledrive.php:1521 methods/googledrive.php:1523
#: methods/googledrive.php:1525 methods/googledrive.php:1547
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Disk"

#: methods/updraftvault.php:500
msgid "Show the options"
msgstr "Zobraziť možnosti"

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "configure it here"
msgstr "nastavte to tu"

#: methods/ftp.php:434
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Zlyhanie: Neboli dané detaily serveru."

#: methods/googledrive.php:676
msgid "Name: %s."
msgstr "Meno: %s"

#: methods/googledrive.php:719 methods/googledrive.php:781
#: methods/googledrive.php:797 methods/googledrive.php:799
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať na %s"

#: methods/googledrive.php:719
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "nepodaril sa získať prístup k rodičovskej zložke"

#: methods/dreamobjects.php:217 methods/s3.php:1057 methods/s3.php:1102
#: methods/s3generic.php:196
msgid "%s access key"
msgstr "%s prístupový kľúč"

#: methods/s3.php:1471
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikácia s %s bola šifrovaná."

#: methods/s3.php:1473
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikácia s %s nebola šifrovaná."

#: methods/s3.php:1485
msgid "Delete failed:"
msgstr "Vymazanie zlyhalo:"

#: methods/s3generic.php:80
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Kompatibilné)"

#: central/translations-central.php:67
msgid "Read more about it here."
msgstr "Čítajte viac o tom tu."

#: methods/updraftvault.php:539
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Zadajte sem váš UpdraftPlus.Com email / heslo pre pripojenie:"

#: methods/updraftvault.php:546 methods/updraftvault.php:547
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Neviete svoju emailovú adresu alebo ste zabudli heslo?"

#: methods/updraftvault.php:549
msgid "Go here for help"
msgstr "Kliknite sem pre pomoc"

#: methods/ftp.php:208
msgid "%s login failure"
msgstr "%s prihlásenie zlyhalo"

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Región: %s"

#: methods/openstack2.php:254 methods/s3.php:1447
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: methods/updraftvault.php:552 methods/updraftvault.php:622
msgid "Quota:"
msgstr "Kvóta"

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: methods/s3.php:1478
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Skontrolujte si prístupové údaje."

#: methods/updraftvault.php:550 methods/updraftvault.php:620
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Výborne - nastavili ste všetko potrebné."

#: methods/updraftvault.php:653
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Získajte viac priestoru"

#: methods/s3.php:1387
msgid "API secret"
msgstr "API tajný kľúč"

#: methods/dreamobjects.php:218 methods/s3.php:1061 methods/s3.php:1103
#: methods/s3generic.php:197
msgid "%s secret key"
msgstr "%s tajný klúč"

#: methods/s3generic.php:191
msgid "... and many more!"
msgstr "... a mnoho ďalších!"

#: methods/s3.php:1455
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Chyba nahlásená od %s bola:"

#: methods/googledrive.php:1537
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Overenie pomocou Google"

#: methods/googledrive.php:1523
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajný kľúč klienta"

#: methods/ftp.php:112
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (implicitné šifrovanie)"

#: methods/googledrive.php:1521
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (explicitné šifrovanie)"

#: methods/ftp.php:126
msgid "Remote path"
msgstr "Vzdialená cesta"

#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s objekt sa nenašiel"

#: methods/openstack2.php:251
msgid "Tenant"
msgstr "Nájomník"

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Toto nie je názov priečinka</strong>."

#: methods/addon-not-yet-present.php:27
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Táto metóda zálohovania na vzdialené úložisko (%s) vyžaduje PHP %s alebo vyššiu."

#: methods/openstack2.php:259
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"

#: methods/openstack2.php:132
msgid "authentication URI"
msgstr "overovacia URI"

#: methods/googledrive.php:824 methods/googledrive.php:825
#: methods/googledrive.php:835 methods/googledrive.php:836
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Účet nie je autorizovaný."

#: options.php:282
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "V základnej verzii, UpdraftPlus povoľuje <strong>každému</strong> administrátorovi meniť nastavenia pluginu pre zálohovanie (a tým aj prístup k dátam, vrátane hesiel) a obnovenie (vrátane prispôsobených modifikácií, napr. zmeny hesiel) <strong>v celej sieti</strong>."

#: methods/googledrive.php:1491
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "sťahovanie zlyhalo: súbor nebol nájdený"

#: methods/updraftvault.php:520 methods/updraftvault.php:521
#: methods/updraftvault.php:522
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s za štvrťrok"

#: methods/updraftvault.php:551 methods/updraftvault.php:620
msgid "Vault owner"
msgstr "Vault majiteľ"

#. translators: %s: Site URL and description type
#: methods/email.php:59
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Záloha je z: %s."

#: methods/ftp.php:127
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Potrebuje už existovať"

#: methods/ftp.php:120
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "Štandardný UpdraftPlus podporuje iba nešifrovaný FTP."

#: methods/ftp.php:111
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "štandardné nešifrované FTP"

#: admin.php:1040
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Testovanie %s nastavení..."

#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:322
#: methods/googledrive.php:324
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Žiadne %s nastavenia neboli nájdené"

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Bude použitá e-mailová adresa administrátora vášho webu (%s)."

#: methods/email.php:82
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Pokus o odoslanie zálohy e-mailom zlyhal (pravdepodobne bola záloha pre túto metódu príliš veľká)."

#: methods/googledrive.php:339
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Súbory zoznamu Disku Google: nepodarilo sa získať prístup k nadradenému priečinku"

#: methods/googledrive.php:640 methods/googledrive.php:653
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Následné pokusy o prístup však zlyhali:"

#: methods/googledrive.php:676
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "overili ste svoj účet %s"

#: methods/ftp.php:461
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Úspech: úspešne sme sa prihlásili a potvrdili schopnosť vytvoriť súbor v danom adresári (typ prihlásenia:"

#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Chyba: pomocou týchto prístupových údajov sa nám nepodarilo úspešne prihlásiť."

#: methods/ftp.php:129
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Takmer všetky servery FTP budú chcieť pasívny režim; ak ale potrebujete aktívny režim, zrušte začiarknutie tohto políčka."

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Je to interné identifikačné číslo Disku Google"

#: methods/googledrive.php:1522
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Ak vám Google neskôr zobrazí správu „invalid_client“, nezadali ste sem platné ID klienta."

#: methods/googledrive.php:1529
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Ako typ aplikácie vyberte možnosť „Web Application“."

#: methods/s3.php:532
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "Chyba opätovného zostavenia %s (%s): (ďalšie informácie nájdete v log súbore)"

#: methods/s3.php:528
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "upload (%s): opätovné zostavenie zlyhalo (ďalšie podrobnosti nájdete v logu)"

#: methods/s3.php:512
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "časť %s: nahrávanie zlyhalo"

#: methods/s3.php:484
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "chyba: súbor %s bol neočakávane skrátený"

#: methods/s3.php:462
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s upload: načítanie uploadID pre viacdielny upload zlyhalo - ďalšie podrobnosti nájdete v log súbore"

#: methods/s3.php:348
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Požadovaný modul %s PHP nie je nainštalovaný - požiadajte svoju webhostingovú spoločnosť o jeho povolenie"

#: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba %s: Inicializácia zlyhala"

#: methods/openstack2.php:127
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant"

#: methods/openstack2.php:255
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Nechajte toto pole prázdne a bude zvolená predvolená hodnota."

#: methods/openstack2.php:250
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Musí to byť identifikátor URI autentifikácie v2 (Keystone); v1 (Swauth) nie je podporovaný."

#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba %s - dostali sme sa do kontajnera, ale nepodarilo sa nám v ňom vytvoriť súbor"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Nepodarilo sa získať prístup ku kontajneru %s"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "Chyba %s - prístup ku kontajneru zlyhal"

#: methods/addon-not-yet-present.php:126 methods/insufficient.php:128
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Budete musieť požiadať svoju webhostingovú spoločnosť o aktualizáciu."

#: methods/s3.php:1468
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Dostali sme sa do bucketu a boli sme v ňom schopní vytvárať súbory."

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Úspešne sme sa dostali do bucketu, ale pokus o vytvorenie súboru v ňom zlyhal."

#: methods/s3.php:1409
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Zlyhanie: Neboli poskytnuté žiadne podrobnosti bucketu."

#: methods/dreamobjects.php:220 methods/s3.php:1065 methods/s3.php:1105
#: methods/s3generic.php:199
msgid "%s location"
msgstr "%s umiestnenie"

#: methods/dreamobjects.php:222 methods/s3generic.php:201
msgid "%s end-point"
msgstr "%s koncový bod"

#: methods/s3.php:957 methods/s3.php:1101
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Ďalšie často kladené otázky o %s."

#: methods/dreamobjects.php:214 methods/s3.php:955 methods/s3.php:1100
#: methods/s3generic.php:195
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Ak narazíte na chyby týkajúce sa certifikátov SSL, pomoc získate tu."

#: methods/s3generic.php:191
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Príklady poskytovateľov úložiska kompatibilných s S3:"

#: class-updraftplus.php:5205 restorer.php:1910
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Používate webový server %s, ale zdá sa, že nemáte načítaný modul %s."

#: options.php:141
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus zálohy"

#: methods/updraftvault.php:653
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
msgstr "Chyba: na úložisku (%s) nemáte dostatok miesta pre nahratie tohto archívu (%s) (%s)."

#: methods/updraftvault.php:943
msgid "You do not currently have any UpdraftVault quota"
msgstr "Momentálne nemáte žiadnu kvótu UpdraftVault"

#: methods/updraftvault.php:550 methods/updraftvault.php:620
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Táto stránka je <strong>pripojená</strong> k službe UpdraftVault."

#: methods/updraftvault.php:554 methods/updraftvault.php:616
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Nie ste <strong>pripojený</strong> k UpdraftVault."

#: methods/googledrive.php:600
msgid "%s authorization failed"
msgstr "Zlyhala autorizácia %s"

#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: methods/insufficient.php:130
msgid "Your %1$s version: %2$s."
msgstr "Vaša %1$s verzia: %2$s"

#: admin.php:1120 methods/cloudfiles-new.php:186 methods/cloudfiles.php:547
#: methods/openstack2.php:256
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nastavenia"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles.php:542
#: methods/s3.php:1383
msgid "API key"
msgstr "kľúč API"

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "Success:"
msgstr "Úspech:"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru zo vzdialeného úložiska: Nepodarilo sa stiahnuť"

#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s chyba"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:598
#: methods/googledrive.php:676 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1468
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: methods/dropbox.php:749
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Meno majiteľa účtu: %s."

#: class-updraftplus.php:2104
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: class-updraftplus.php:2105
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: class-updraftplus.php:2123
msgid "Others"
msgstr "Ostatné"

#: includes/updraftplus-notices.php:158
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/updraftplus-notices.php:160
msgid "LinkedIn"
msgstr "Linkedln"

#: class-updraftplus.php:1652 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Chyba - nepodarilo sa stiahnuť súbor"

#: backup.php:4386
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Vyskytol sa problém so zip"

#: class-updraftplus.php:3901
msgid "Latest status:"
msgstr "Posledný stav"

#: backup.php:1591
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "pripojenie ku databáze zlyhalo."

#: class-updraftplus.php:4863 methods/googledrive.php:1448 methods/s3.php:382
msgid "File not found"
msgstr "Súbor nebol nájdený"

#: class-updraftplus.php:5109
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor databázy."

#: class-updraftplus.php:5167
msgid "(version: %s)"
msgstr "(verzia: %s)"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:308
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles-new.php:115 methods/cloudfiles-new.php:307
#: methods/cloudfiles.php:489
msgid "US (default)"
msgstr "US (predvolené)"

#: methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (predvolené)"

#: methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Severná Virgínia (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"

#: methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:302 methods/cloudfiles.php:468
#: methods/openstack2.php:247
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Tiež, by ste si mali prečítať túto dôležitú FAQ."

#: class-updraftplus.php:5336
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Zálohovanie databáz využíva funkcie MySQL, ktoré nie sú dostupné v staršej MySQL verzii (%s), ktorú používa vaša webová stránka."

#: class-updraftplus.php:1426
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Chyba: Nepodarilo sa otvoriť lokálny súbor"

#: backup.php:3196 backup.php:3225
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: nečitateľný súbor - nemôže byť zálohovaný"

#: backup.php:4384
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Zipovací nástroj vrátil správu: %s."

#: class-updraftplus.php:5095
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Databáza je príliš malá na to aby to bola WordPress databáza (veľkosť: %s Kb)."

#: backup.php:1641
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "počkajte na preplánovanie pokusu"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:34
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Autorizácia zlyhala (skontrolujte poverenia)"

#: methods/cloudfiles-new.php:131 methods/cloudfiles-new.php:311
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files užívateľské meno"

#: methods/cloudfiles-new.php:139 methods/cloudfiles-new.php:312
#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "kľúč rozhrania Cloud Files "

#: methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Účty vytvorené na rackspacecloud.com sú US účty; účty vytvorené na rackspace.co.uk sú UK účty"

#: class-updraftplus.php:752
msgid "No log files were found."
msgstr "Nebol nájdený žiadny log súbor."

#: class-updraftplus.php:3721
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Zálohovanie nebolo dokončené; pokračovanie je naplánované"

#: class-updraftplus.php:4560
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Adresár sa nedá čítať"

#: class-updraftplus.php:5270 restorer.php:3127
msgid "Site information:"
msgstr "Informácie o web stránke"

#: class-updraftplus.php:1038
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Veľkosť pamäte (RAM) povolenej pre PHP je veľmi nízka (%s MB) - mali by ste ju zvýšiť, aby ste zabránili zlyhaniu kvôli nedostatku pamäte (obráťte sa na vášho webhosting poskytovateľa pre navýšenie pamäte)"

#: backup.php:4377 class-updraftplus.php:1054
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Vás voľný priestor v hosting účte je veľmi nízky - zostáva iba %s MB "

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 restorer.php:2847
msgid "restoration"
msgstr "obnova"

#: class-updraftplus.php:1067
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Na disku je veľmi málo voľného miesta - zostáva len %s Mb"

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "nevrátil očakávanú odozvu - skontrolujte log súbor pre viac informácií"

#: class-updraftplus.php:623 methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
#: methods/dropbox.php:886 methods/dropbox.php:906 methods/dropbox.php:1072
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s chyba: %s"

#: class-updraftplus.php:2106
msgid "Uploads"
msgstr "Nahraté súbory"

#: admin.php:1041
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s nastavenia testovacieho výsledku:"

#: admin.php:1039 methods/backup-module.php:404 methods/cloudfiles-new.php:315
#: methods/dreamobjects.php:223 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:260
#: methods/s3.php:1107 methods/s3generic.php:214
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Test %s nastavení"

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Chyba - súbor neexistuje."

#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s chyba - nepodarilo sa nahrať súbor"

#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:420 methods/s3.php:432
#: methods/s3.php:433
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s chyba: nahrávanie zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s overenie zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:486
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "USA alebo UK Cloud"

#: class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Chyba pri otváraní lokálneho súboru: Nepodarilo sa stiahnuť"

#: class-updraftplus.php:1541
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "Chyba %s - nepodarilo sa znova spojiť kúsky"

#: backup.php:4390
msgid "check your log for more details."
msgstr "skontrolujte svoj log pre viac informácií."

#: backup.php:4040
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Vyskytol sa veľmi veľký súbor: %s (veľkosť: %s Mb)"

#: backup.php:4005 backup.php:4330
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zip (%s) - %s"

#: backup.php:3136
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: nečitateľný súbor - nie je možné zálohovať (skontrolujte povolenia a vlastníctvo súboru)"

#: backup.php:3101
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Nekonečná rekurzia: ďalšie informácie nájdete vo svojom logu"

#: backup.php:2932
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Záložný súbor sa nepodarilo otvoriť na zápis"

#: backup.php:2064
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Pri zatváraní konečného databázového súboru sa vyskytla chyba"

#: backup.php:1970
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázový súbor na čítanie:"

#: backup.php:1643
msgid "No database tables found"
msgstr "Nenašli sa žiadne databázové tabuľky"

#: class-updraftplus.php:5244
msgid "Backup label:"
msgstr "Śtítok zálohy:"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:355
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Použitý dešifrovací kľúč:"

#: class-updraftplus.php:3717
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Pokus o zálohovanie bol dokončený, zjavne neúspešne"

#: includes/class-filesystem-functions.php:356
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Pokus o zrušenie dvojitej kompresie bol úspešný."

#: includes/class-filesystem-functions.php:332
#: includes/class-filesystem-functions.php:354
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Pokus o zrušenie dvojitej kompresie zlyhal."

#: includes/class-filesystem-functions.php:325
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Zdá sa, že databázový súbor bol dvakrát skomprimovaný - pravdepodobne web, z ktorého ste ho stiahli, mal nesprávne nakonfigurovaný webový server."

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Vaša hostingová spoločnosť musí povoliť tieto funkcie skôr, ako bude %s fungovať."

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Inštalácia PHP na vašom webovom serveri má zakázané tieto funkcie: %s."

#: class-updraftplus.php:5508
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "Programu UpdraftPlus sa pri skenovaní zálohy databázy nepodarilo nájsť predponu tabuľky."

#: class-updraftplus.php:5500
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "V tejto zálohe databázy chýbajú základné tabuľky WordPress: %s"

#: class-updraftplus.php:5336
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Aby ste mohli používať túto databázu, musíte aktualizovať MySQL."

#: class-updraftplus.php:5263
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Ak chcete obnoviť multisite zálohu, mali by ste najskôr nastaviť inštaláciu WordPress ako multisite"

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s vrátil neočakávanú odpoveď HTTP: %s"

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "chyba: nepodarilo sa nahrať súbor na %s (ďalšie informácie nájdete v log súbore)"

#: methods/cloudfiles.php:598 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Pristúpili sme ku kontajneru a boli sme v ňom schopní vytvárať súbory."

#: methods/cloudfiles.php:577 methods/cloudfiles.php:580
#: methods/cloudfiles.php:583
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Overenie Cloud Files zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:594
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba Cloud Files - dostali sme sa do kontajnera, ale nepodarilo sa nám v ňom vytvoriť súbor"

#: methods/cloudfiles.php:567 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Zlyhanie: Neboli poskytnuté žiadne podrobnosti o kontajneri."

#: methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files prihlasovacie meno"

#: methods/cloudfiles-new.php:144 methods/cloudfiles-new.php:314
#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files kontajner"

#: methods/cloudfiles-new.php:121 methods/cloudfiles-new.php:310
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files región úložiska"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:304
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "USA alebo UK účet Rackspace"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:305
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Účty vytvorené na rackspacecloud.com sú účty v USA; účty vytvorené na rackspace.co.uk sú účty vo Veľkej Británii."

#: methods/dropbox.php:954 methods/dropbox.php:963 methods/googledrive.php:637
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaše využitie kvóty %s: %s %% použité, %s k dispozícii"

#: methods/dropbox.php:933
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Názov vášho %s účtu: %s"

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "overili ste svoj účet %s"

#: methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
msgid "%s authentication"
msgstr "%s overenie"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Overiť pomocou %s"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Potrebujete vytvoriť podzložky?"

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Pri mazaní sa nepodarilo získať prístup k %s (ďalšie informácie nájdete v log súbore)"

#: includes/class-backup-history.php:730
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Jedna alebo viac záloh bolo pridaných zo skenovania vzdialeného úložiska; Upozorňujeme, že tieto zálohy nebudú automaticky odstránené pomocou nastavenia „Zachovať“; ak ich chcete vymazať, musíte to urobiť manuálne."

#: class-updraftplus.php:2403
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Vaša webová stránka je navštevovaná veľmi zriedka a UpdraftPlus nedostáva zdroje, v ktoré dúfal; prečítajte si túto stránku:"

#: backup.php:1591
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Pripojenie zlyhalo: skontrolujte svoje prístupové údaje, či je beží databázový server a či nie je sieťové pripojenie blokované kvôli firewall."

#: methods/dropbox.php:603
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr "Zálohy sú uložené v %s."

#: backup.php:2111
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup."
msgstr "Tabuľka %s má veľmi veľa riadkov (%s) - dúfame, že vaša web hostingová vám poskytne dostatok systémových prostriedkov na zálohu tejto tabuľky."

#: class-updraftplus.php:3700
msgid "The backup succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Zálohovanie sa podarilo (s upozorneniami) a je dokončené"

#: class-updraftplus.php:5234 class-updraftplus.php:5236
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s."
msgstr "Stránka v tejto zálohe bola spustená na webovom serveri s verziou %s z %s."

#: updraftplus.php:158
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"

#: admin.php:3852 central/translations-central.php:28
#: methods/updraftvault.php:578 methods/updraftvault.php:625
#: methods/updraftvault.php:745
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

#: admin.php:1186 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:407
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Zatiaľ nemáte vytvorené žiadne zálohy."

#: admin.php:4557
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: updraftplus.php:146
msgid "Daily"
msgstr "Denne"

#: updraftplus.php:150
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"

#: class-updraftplus.php:3794
msgid "Full backup"
msgstr "Kompletná záloha"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:160
msgid "Database Options"
msgstr "Nastavenia Databázy"

#: admin.php:3419 methods/updraftvault.php:541
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:264
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin.php:3975 admin.php:3993 admin.php:4024 admin.php:4034 backup.php:2049
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhanie"

#: admin.php:3979 admin.php:3990 admin.php:4027 admin.php:4031
#: includes/class-remote-send.php:449
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:595
#: restorer.php:4240 restorer.php:4383
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: updraftplus.php:122
msgid "Every %s hours"
msgstr "Každých %s hodín"

#: admin.php:4237
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Nebola dokončená ani jedna záloha"

#: admin.php:4267
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"

#: updraftplus.php:154
msgid "Fortnightly"
msgstr "Dvojtýždenne"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:242
msgid "Backup more databases"
msgstr "Zálohovať viac databáz"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:347
msgid "Delete local backup"
msgstr "Vymazať lokálnu zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:61
msgid "Backup date"
msgstr "Dátum zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:96
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Dáta zálohy (kliknite pre stiahnutie)"

#: admin.php:4589 admin.php:4632
msgid "unknown source"
msgstr "neznámy zdroj"

#: admin.php:4690 admin.php:4692
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Nedokončené)"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Prečo toto vidím?"

#: class-updraftplus.php:3900
msgid "Backup contains:"
msgstr "Záloha obsahuje:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:201
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Najprv zadajte dešifrovací kľúč"

#: admin.php:4593
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Databáza (vytvoril %s)"

#: admin.php:448 class-updraftplus.php:3801
msgid "Files and database"
msgstr "Súbory a databáza"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Súbory (záloha databázy nebola dokončená)"

#: class-updraftplus.php:3806
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Databáza (záloha súborov nebola dokončená)"

#: class-updraftplus.php:3820
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Vyskytli sa chyby:"

#: class-updraftplus.php:3899
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress záloha je dokončená"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Iba súbory (databázy nie sú súčasťou tohoto konkrétneho plánu)"

#: restorer.php:597
msgid "file is size:"
msgstr "veľkosť súboru:"

#: restorer.php:600
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Záznamy zálohy neobsahujú informáciu o správnej veľkosti tohoto súboru."

#: admin.php:3924
msgid "show log"
msgstr "zobraziť log"

#: admin.php:4278
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Zadaný zálohovací priečinok <b>neexistuje</b>."

#: admin.php:3711 admin.php:4857
msgid "View Log"
msgstr "Zobraziť log"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: restorer.php:760
msgid "Error message"
msgstr "Chybové hlásenie"

#: class-updraftplus.php:3811
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Neznáma/neočakávaná chyba - prosím pošlite žiadosť o podporu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Záloha odoslaná na vzdialené úložisko - nie je k dispozícií na stiahnutie."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:368
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Použite SSL certifikát servera"

#: admin.php:4282
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Použite tento odkaz pre vytvorenie adresára a nastavenie oprávnení"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Tu môžete manuálne dešifrovať a zašifrovať databázu."

#: admin.php:3870
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "posledná aktivita: pred  %ss"

#: admin.php:3904 admin.php:4219
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varovanie: %s"

#: admin.php:3935
msgid "Remove old directories"
msgstr "Odstránenie starých adresárov"

#: class-updraftplus.php:3806
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Iba databázy (súbory nie sú súčasťou tohoto konkrétneho harmonogramu)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
msgid "Expert settings"
msgstr "Expertné nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:186
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Manuálne dešifrujte súbor s databázovou zálohou"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:252
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:249
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:250
msgid "Reporting"
msgstr "Reportovanie"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:333
msgid "Split archives every:"
msgstr "Rozdeliť archívy každých:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "Backup directory"
msgstr "Adresár pre zálohy"

#: admin.php:4595
msgid "External database"
msgstr "Externá databáza"

#. translators: %s: The description of the accepted foreign backup type.
#: admin.php:4630 includes/class-backup-history.php:535
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Zálohu vytvoril: %s"

#: restorer.php:670
msgid "Final checks"
msgstr "Finálne kontroly"

#: class-updraftplus.php:3866
msgid "read more at %s"
msgstr "prečítajte si viac na %s"

#: admin.php:4095
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Priečinok existuje, ale váš webový server nemá povolenie na zápis."

#: admin.php:3890
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID úlohy: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
msgid "Include in files backup"
msgstr "Zahrnúť do zálohovania súborov"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "Interval zálohovania databázy"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "a uchovať toľko naplánovaných záloh"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "Interval zálohovania súborov"

#: admin.php:4207
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "prírastkové zálohovanie; základná záloha: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "Show expert settings"
msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:313
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Pokročilé / ladiace nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Vyberte si svoje vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:95
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Vaša záloha sa odosiela na vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "your site's admin address"
msgstr "adresa administrátora vašej webovej stránky"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Začiarknite toto políčko, ak chcete, aby bol odoslaný základný prehľad na"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Sem vložte šifrované súbory databázy (súbory db.gz.crypt), aby ste ich mohli nahrať na dešifrovanie"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:165
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fráza pre šifrovanie databázy"

#: admin.php:4095
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Ak chcete zistiť, ako nastaviť povolenia pre zápis WordPress pluginu do adresára, musíte sa poradiť so svojím poskytovateľom webhostingu."

#: admin.php:4076
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Požiadavka na vytvorenie adresára pre súborový systém zlyhala."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:378
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Pokiaľ je to možné, úplne vypnite SSL"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Upozorňujeme, že nie všetky metódy zálohovania v cloude nevyhnutne používajú autentifikáciu SSL."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:373
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Neoverujte certifikáty SSL"

#: admin.php:4282
msgid "or, to reset this option"
msgstr "alebo resetujte túto možnosť"

#: admin.php:4280
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Zadaný záložný adresár existuje, ale <b>nie je</b> zapisovateľný."

#: admin.php:4274
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Zadaný záložný adresár je zapisovateľný, čo je dobré."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:328
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladenia"

#: admin.php:5344
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Záloha neexistuje v histórii zálohovania"

#: admin.php:4835
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Odstrániť túto sadu záloh"

#: admin.php:4741
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Po stlačení tohto tlačidla budete mať možnosť zvoliť, ktoré komponenty chcete obnoviť"

#: admin.php:4738
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(sada záloh importovaná zo vzdialeného úložiska)"

#: admin.php:4660
msgid "You are missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Zdá sa, že vám chýba jeden alebo viac archívov z tejto sady archívov."

#: admin.php:4636
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Záloha súborov (vytvoril %s)"

#: admin.php:4636
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Zálohovanie súborov a databáz WordPress (vytvoril %s)"

#: admin.php:4366
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Akékoľvek ďalšie adresáre nájdené vo vnútri wp-content"

#: admin.php:4366
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Vaša cesta k adresárovému serveru wp-content: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Prečítajte si tiež často kladené otázky."

#: class-updraftplus.php:3898 class-updraftplus.php:5167
msgid "Backup of:"
msgstr "Záloha:"

#: class-updraftplus.php:3866
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "E-mailové správy vytvorené programom UpdraftPlus (bezplatná verzia) vám prinášajú najnovšie správy z portálu UpdraftPlus.com"

#: class-updraftplus.php:3857
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Zálohované: %s"

#: class-updraftplus.php:3851 class-updraftplus.php:4026
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Súbor logu bol pripojený k tomuto e-mailu."

#: class-updraftplus.php:3841
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Vyskytli sa varovania:"

#: class-updraftplus.php:3794
msgid "Incremental"
msgstr "Prírastková"

#: backup.php:288
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - nemohol zálohovať túto entitu; zodpovedajúci adresár neexistuje (%s)"

#: restorer.php:592
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Predpokladaná veľkosť archívu:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Súbor nie je lokálne prítomný - je potrebné ho načítať zo vzdialeného úložiska"

#: restorer.php:575
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Hľadáte archív %s: názov súboru: %s"

#: admin.php:5385
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Ak požadujete podporu, uveďte tieto informácie:"

#: admin.php:5385
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ZRUŠENÉ: Nepodarilo sa nájsť informácie o tom, ktoré entity je potrebné obnoviť."

#: admin.php:5251
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Pomocou tohto odkazu si stiahnete súbor logu pre toto obnovenie (potrebný pre všetky žiadosti o podporu)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Toto zaškrtnite, ak chcete dostávať ďalšie informácie a e-maily o procese zálohovania - užitočné, ak sa niečo pokazí."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "otvorte toto a ukážte ďalšie možnosti; netrápte sa tým, pokiaľ nemáte problém alebo nie ste zvedaví."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:128
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr "Vo verzii Premium môžete odoslať zálohu na viac ako jedno miesto určenia."

#: restorer.php:603 restorer.php:604
msgid "Could not read one of the files for restoration"
msgstr "Nepodarilo sa načítať jeden zo súborov na obnovenie"

#: admin.php:5343
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted."
msgstr "Táto záloha neexistuje v histórii zálohovania - obnova prerušená."

#. translators: $1$s: translatable text ,%2$s: translatable text, %3$s:
#. translatable text,%4$s: UpdraftPlus Premium product name
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:89
msgid "fix the time at which a backup should take place"
msgstr "stanoviť čas, kedy sa má zálohovanie uskutočniť."

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: admin.php:2771 admin.php:2792 admin.php:2800 class-updraftplus.php:1241
#: class-updraftplus.php:1247 class-updraftplus.php:5076
#: class-updraftplus.php:5078 class-updraftplus.php:5259
#: class-updraftplus.php:5336 methods/googledrive.php:594 methods/s3.php:382
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:145
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:111
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:137
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:202
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:215
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:228
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:241
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:254
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:280
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:310
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: admin.php:1133 admin.php:3039 class-updraftplus.php:5263 restorer.php:3873
msgid "Warning:"
msgstr "Varovanie:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:81
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:98
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: admin.php:2903
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Názov súboru má zlý formát - nevyzerá to ako zašifrovaný súbor databázy vytvorený cez UpdraftPlus"

#: admin.php:2771
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Tento súbor nebolo možné nahrať"

#: admin.php:2677
msgid "Download in progress"
msgstr "Prebieha sťahovanie"

#: admin.php:2647
msgid "Download failed"
msgstr "Sťahovanie zlyhalo"

#: admin.php:1982
msgid "Messages:"
msgstr "Správy:"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Ďalšie pluginy"

#: admin.php:3011
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Záložný adresár nemohol byť vytvorený"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Vymazať tiež zo vzdialeného úložiska"

#: admin.php:5896
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Nastavenia boli vymazané."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Vyberte komponenty pre obnovenie"

#: admin.php:5640
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Odošlite túto zálohu na vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Prehľadať lokálny priečinok pre nové zálohovanie"

#: admin.php:3556 admin.php:3562 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Posledná správa v logu"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Ďalšie plánované zálohy"

#: admin.php:3061
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaša záloha bola obnovená."

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Registrácia pre odoberanie noviniek"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Web server:"

#: admin.php:3803
msgid "Backup finished"
msgstr "Zálohovanie skončilo"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Maximálne využitie pamäte"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Súčasné využitie pamäte"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamäte"

#: admin.php:6217 admin.php:6221 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77
msgid "%s version:"
msgstr "%s verzia:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "ukáž informácie o PHP (phpinfo)"

#: admin.php:3842
msgid "Encrypting database"
msgstr "Šifrovanie databázy"

#: admin.php:3850
msgid "Encrypted database"
msgstr "Šifrovaná databáza"

#: admin.php:3827
msgid "Creating database backup"
msgstr "Vytvára sa záloha databázy"

#: admin.php:3816
msgid "Created database backup"
msgstr "Záloha databázy bola vytvorená"

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "obnoviť"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnov zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Nahrať súbory do UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:89
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrať Súbory"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:49
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Nahrať súbory zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera webový prehliadač"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Keď používate toto, vypnite Turbo/Road mód"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:66
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Nahrajte súbory na zálohu"

#: admin.php:3573
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Najnovšie správy z UpdraftPlus.com:"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Celý zoznam funkcií"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript varovanie"

#: admin.php:965 admin.php:3020 admin.php:3942 admin.php:5167 admin.php:5179
#: admin.php:5190 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:138
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: admin.php:3098
msgid "Current limit is:"
msgstr "Aktuálny limit je:"

#: admin.php:448 admin.php:6002 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Viac úloh:"

#: admin.php:3018
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Adresár zálohy sa úspešne vytvoril."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:84
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Budete to musieť obnoviť manuálne."

#: admin.php:3020 admin.php:3942 admin.php:5167 admin.php:5179 admin.php:5190
#: admin.php:5434 admin.php:6398 admin.php:6409 includes/migrator-lite.php:235
#: includes/migrator-lite.php:254
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Vrátiť sa do UpdraftPlus konfigurácie"

#: admin.php:2786
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Túto zálohu vytvoril %s a je možné ju importovať."

#: admin.php:2734
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Viac informácií o tomto nájdete v sekcii Nastavenia."

#: admin.php:2734 backup.php:1338
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Adresár pre zálohovanie (%s) nie je zapisovateľný alebo neexistuje."

#: admin.php:2680
msgid "No local copy present."
msgstr "Nie je k dispozícii žiadna lokálna kópia."

#: admin.php:2596 admin.php:2600 class-updraftplus.php:747
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Záznamy sa nepodarilo prečítať."

#: admin.php:2588
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Chyba: neočakávaná chyba  pri čítaní súboru"

#: admin.php:2391
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nedarí sa nájsť danú úlohu - možno je už hotová?"

#: central/translations-central.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Zatiaľ nič nezaznamenané)"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:30
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Zahrňte do zálohy vašu databázu"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Záloha súborov a databáz nesúvisiacich s WordPress"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Aktuálny čas"

#: admin.php:427
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "V rovnaký čas ako záloha súborov"

#: admin.php:417 admin.php:438 admin.php:445 admin.php:488 admin.php:519
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Aktuálne nie je nič naplánované"

#: admin.php:5741 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Toto tlačidlo je zakázané, pretože do vášho adresára pre zálohovanie sa nedá zapisovať (pozrite nastavenia)."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Znova skenovať vzdialené úložisko"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Miesto na disku webového servera, ktoré používa UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "vypočítať"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Spolu (neskomprimovaných) dát na disku:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Zobraziť prostú zálohu a zoznam súborov"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call"
msgstr "Volať"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Fetch"
msgstr "Načítať"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s použité)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Voľné miesto na disku pre účet:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "zip executable found:"
msgstr "nájdený spustiteľný zip:"

#. translators: %s: Restoration type
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:95
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s možnosti obnovy:"

#: admin.php:3753
msgid "Backup begun"
msgstr "Zálohovanie začalo"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:40
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Vymazať nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Odstrániť sadu záloh"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:77
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Sem presuňte súbory zálohy"

#: admin.php:3829
msgid "table: %s"
msgstr "tabuľka: %s"

#: admin.php:3781
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Nahrávanie súborov do vzdialeného úložiska"

#: admin.php:3771
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Zip súbory zálohy vytvorené"

#: admin.php:3758
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Vytváranie zip súborov zálohy"

#: admin.php:3794
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Odstraňujú sa staré zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Váš webový server má aktívny takzvaný PHP safe_mode."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Potrebujete podporu WordPress Multisite?"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Domovská stránka vedúceho vývojára"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Načítanie (ak je to potrebné) a príprava záložných súborov ..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Počkajte chvíľu na dokončenie komunikácie so vzdialeným úložiskom."

#. translators: %s: Entity that cannot be restored
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Nasledujúcu entitu nie je možné obnoviť automaticky: „%s“."

#: admin.php:3798
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Čaká sa na naplánovaný čas na opakovanie pokusu z dôvodu chýb"

#: admin.php:1396 includes/class-commands.php:506
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Tlačidlo „Zálohovať teraz“ je deaktivované, pretože do vášho záložného adresára nie je možné zapisovať (prejdite na kartu „Nastavenia“ a nájdite príslušnú možnosť)."

#: admin.php:2792
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Zlý formát názvu súboru - nevyzerá to ako súbor vytvorený programom UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Týmto sa odstránia všetky vaše nastavenia programu UpdraftPlus - ste si istí, že to chcete urobiť?"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "N.B. Tento počet je založený na tom, čo bolo alebo nebolo vylúčené pri poslednom uložení nastavení."

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Pokiaľ nemáte problém, môžete všetko čo tu vidíte úplne ignorovať."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:51
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Pred obnovením si prečítajte tento užitočný článok s vecami, ktoré by ste mali vedieť."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Položte otázku pred kúpou"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Časté otázky pred kúpou"

#: admin.php:3039
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Ak si tieto slová dokážete prečítať aj po načítaní stránky, na stránke je problém s JavaScript alebo jQuery."

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Toto je počet obsahu vášho adresára Updraft"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Umiestnenie tohto adresára sa nastavuje v expertných nastaveniach na karte Nastavenia."

#: includes/updraftplus-notices.php:28
#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin.php:3600
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Stiahnite si najnovší log súbor"

#. translators: 1: Software name (WordPress), 2: Required version (3.3)
#. translators: %1$s: WordPress, %2$s: Version number
#. translators: %1$s: WordPress  %2$s: version number
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:71
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:77
msgid "This feature requires %1$s version %2$s or later"
msgstr "Táto funkcia vyžaduje verziu %1$s %2$s alebo novšiu"

#: admin.php:778 admin.php:1327 admin.php:3260
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: admin.php:458 admin.php:4532 admin.php:4593 admin.php:5241
#: includes/class-remote-send.php:453 includes/class-wpadmin-commands.php:155
#: includes/class-wpadmin-commands.php:630 restorer.php:712
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:90
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Databáza"

#: admin.php:995 admin.php:1187 central/translations-central.php:16
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: admin.php:988 admin.php:3972 admin.php:3987 admin.php:4019 admin.php:4836
#: includes/class-remote-send.php:735
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: admin.php:1020 includes/class-commands.php:965
#: includes/class-remote-send.php:484 includes/class-remote-send.php:688
msgid "Send"
msgstr "Poslať"

#: admin.php:1401
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Ak chcete zmeniť niektoré z predvolených nastavení toho, čo sa bude zálohovať alebo naplánovať zálohovanie, odosielanie záloh na vzdialené úložisko (odporúčané) a iné, prejdite na kartu nastavení."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:43
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Odložiť (na %s mesiacov)"

#: admin.php:940
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Pre poslanie na viac ako jednu e-mailovú adresu, oddeľujte adresy pomocou čiarky."

#: admin.php:939
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Opakované skenovanie nastavení vzdialených a lokálnych úložísk pre zálohy..."

#: admin.php:934
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Poslať report len v prípade upozornení alebo chýb."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Dvojfaktorový bezpečnostný plugin zadarmo"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:39
msgid "More quality plugins"
msgstr "Viac kvalitných pluginov"

#: admin.php:949
msgid "Trying..."
msgstr "Prebieha skúšanie..."

#: admin.php:948
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Heslo nového používateľa do RackSpace konzoly je (toto sa znova nezobrazí):"

#: admin.php:937
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Opätovné preskenovanie (hľadanie záloh, ktoré ste nahrali ručne do interného zálohovacieho priestoru)..."

#: admin.php:947
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Webový server vrátil chybovú hlášku (vyskúšajte znovu alebo preverte error log webového servera)"

#: admin.php:946 central/translations-central.php:85 methods/remotesend.php:86
#: methods/remotesend.php:94 methods/remotesend.php:256
#: methods/remotesend.php:272
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Neočakávaná odpoveď:"

#: admin.php:941
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Ak výjmete aj databázu aj súbory, vyňali ste všetko!"

#: admin.php:936
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Pamätajte, že mailové servery mávajú bežne nastavené veľkostné limity, typicky okolo %s Mb. Zálohy väčšie než limity veľmi pravdepodobne neprejdú."

#: admin.php:951
msgid "calculating..."
msgstr "prebieha výpočet..."

#: admin.php:969
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba pri sťahovaní: server nám poslal odpoveď, ktorej sme nechápali."

#: admin.php:967
msgid "Download to your computer"
msgstr "Stiahnuť do vášho počítača"

#: admin.php:966
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Odstrániť z vášho web servera"

#: admin.php:963 admin.php:2666
msgid "File ready."
msgstr "Súbor je pripravený."

#: admin.php:961 class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: includes/class-filesystem-functions.php:440
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1448 restorer.php:4236 restorer.php:4261
#: restorer.php:4380 updraftplus.php:226
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: admin.php:104 admin.php:960 admin.php:1517
#: includes/class-remote-send.php:360 includes/class-remote-send.php:407
#: includes/class-remote-send.php:413 includes/class-remote-send.php:415
#: includes/class-remote-send.php:419 includes/class-remote-send.php:488
#: includes/class-remote-send.php:546 includes/class-remote-send.php:573
#: includes/class-remote-send.php:601 includes/class-remote-send.php:611
#: includes/class-remote-send.php:616 includes/class-remote-send.php:628
#: includes/class-search-replace.php:333 includes/class-search-replace.php:519
#: includes/migrator-lite.php:648 includes/migrator-lite.php:963
#: includes/migrator-lite.php:1041 methods/remotesend.php:91
#: methods/remotesend.php:269 methods/updraftvault.php:743 restorer.php:597
#: restorer.php:625 restorer.php:2375 restorer.php:4423
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#: admin.php:959 restorer.php:392
msgid "Error data:"
msgstr "Údaje o chybách:"

#: admin.php:958
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba: server nám poslal odpoveď, ktorej sme neporozumeli."

#: admin.php:957 includes/migrator-lite.php:1075
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"

#: admin.php:956
msgid "Warnings:"
msgstr "Upozornenia:"

#: admin.php:955
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Chyba: server vrátil prázdnu odpoveď."

#: admin.php:954
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Spracovanie súborov - čakajte prosím..."

#: admin.php:953
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Niektoré súbory sa stále sťahujú alebo spracúvajú - čakajte prosím."

#: admin.php:952
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Začalo hľadanie objektu"

#: admin.php:970
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Zaslaná požiadavka na začatie zálohovania..."

#: admin.php:972
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Vymazať staré adresáre"

#: admin.php:983
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Neznáma odpoveď servera (status):"

#: includes/class-backup-history.php:542
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Tento súbor nevyzerá ako zálohovací archív UpdraftPlus (tieto súbory sú .zip alebo .gz formáty, ktoré majú názov napríklad: backup_(čas)_(názov-webu)_(kód)_(typ).(zip|gz))."

#: admin.php:762 admin.php:996 admin.php:4742
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

#: admin.php:994
msgid "Proceed with update"
msgstr "Pokračovať v aktualizácii"

#: admin.php:989 central/translations-central.php:58
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#: admin.php:987 methods/backup-module.php:91
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:109
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: admin.php:984
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Súbor bol nahratý."

#: admin.php:982
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Neznáma odpoveď servera:"

#: admin.php:981
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Použije sa tento dešifrovací kľúč:"

#: admin.php:979
msgid "Upload error"
msgstr "Chyba nahrávania"

#: admin.php:977
msgid "Upload error:"
msgstr "Chyba nahrávania:"

#: admin.php:975 includes/class-backup-history.php:542
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Ak je táto záloha vytvorená iným nástrojom, UpdraftPlus Premium vám môže byť schopný pomôcť."

#: admin.php:973
msgid "Raw backup history"
msgstr "Neupravená história záloh"

#: admin.php:971
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informácie"

#: admin.php:1014 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:65
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"

#: admin.php:1013
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Dajte tomtu kľúču nejaké meno (indikuje, pre ktorú stránku je určený):"

#: admin.php:1012
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Skontrolujte či je vzdialený server on-line, nie je firewall-om alebo bezpečnostnými modulmi blokovaný, máte UpdraftPlus verziu %s alebo vyššiu a že kľúče boli zadané správne."

#: admin.php:1011 includes/class-remote-send.php:677
msgid "Send to site:"
msgstr "Poslať na stránku:"

#: admin.php:1010 central/translations-central.php:84
msgid "Creating..."
msgstr "Vytvára sa..."

#: admin.php:1008
msgid "Add site"
msgstr "Pridať stránku"

#: admin.php:1007
msgid "Adding..."
msgstr "Pridáva sa..."

#: admin.php:1005
msgid "Counting..."
msgstr "Prebieha výpočet..."

#: admin.php:1004
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odpája sa..."

#: admin.php:1003 methods/updraftvault.php:553 methods/updraftvault.php:636
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"

#: admin.php:1002
msgid "Connecting..."
msgstr "Pripája sa..."

#: admin.php:1001 admin.php:3499 methods/updraftvault.php:503
#: methods/updraftvault.php:545
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:84
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"

#: admin.php:999 admin.php:1025 admin.php:1026
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Urobili ste zmeny vo vašich nastaveniach a neuložili ich."

#: admin.php:998
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Automatická záloha pred aktualizáciou"

#: admin.php:997 admin.php:4233
msgid "Download log file"
msgstr "Prevziať súbor denníka"

#: admin.php:1486 admin.php:1507 admin.php:1561 class-updraftplus.php:675
#: class-updraftplus.php:747 class-updraftplus.php:752
#: class-updraftplus.php:757
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus oznámenie:"

#: admin.php:1432 admin.php:1530
msgid "Notice"
msgstr "Oznámenie"

#: admin.php:1424
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Vaša webová stránka je hosťované na %s web serveri."

#: admin.php:1410 admin.php:1428 admin.php:3044 admin.php:5223 backup.php:4384
#: class-updraftplus.php:5361 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:226
msgid "Go here for more information."
msgstr "Kliknite sem pre viac informácií."

#: admin.php:1405 admin.php:1410 admin.php:1416 admin.php:1420 admin.php:1424
#: admin.php:1428 admin.php:1446 admin.php:1459 admin.php:4464 admin.php:4471
#: admin.php:4473 admin.php:6186 admin.php:6487 includes/migrator-lite.php:702
#: methods/cloudfiles-new.php:298 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:210
#: methods/dreamobjects.php:211 methods/ftp.php:116
#: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:244 methods/s3.php:938
#: methods/s3.php:942 methods/s3.php:1097 methods/s3.php:1098
#: methods/s3generic.php:192 methods/s3generic.php:193
#: methods/updraftvault.php:495
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"

#: admin.php:1401
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Vitajte v UpdraftPlus!"

#: admin.php:1352
msgid "Update Theme"
msgstr "Aktualizovať Tému"

#: admin.php:1348
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizovať Modul"

#: admin.php:1285
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené Súbory"

#: admin.php:1019 includes/class-remote-send.php:449
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."

#: admin.php:1016 central/translations-central.php:82
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deleting..."
msgstr "Odstraňuje sa..."

#: admin.php:1015
msgid "key name"
msgstr "názov kľúča"

#: admin.php:2384
msgid "Job deleted"
msgstr "Úloha vymazaná"

#: admin.php:2507 admin.php:2530 includes/class-commands.php:993
msgid "Start backup"
msgstr "Spustiť zálohovanie"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:400
msgid "Constants"
msgstr "Konštanty"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:191
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Súbor (%s) bol nájdený, ale mal inú veľkosť (%s) ako sa očakávalo (%s) - je možno poškodený."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:186
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Súbor sa našiel, ale má nulovú veľkosť (je potrebné ho nahrať znovu) %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:184
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Súbor sa nenašiel (je potrebné ho nahrať): %s"

#: admin.php:1042
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Zatiaľ nič nezaznamenané"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Žiadna takáto záloha neexistuje"

#: admin.php:2049 includes/class-wpadmin-commands.php:615
msgid "Backup set not found"
msgstr "Súbory zálohy nenájdené"

#: admin.php:5995
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Známe zálohy (prvotné)"

#: admin.php:6030
msgid "Options (raw)"
msgstr "Možnosti (prvotné)"

#: admin.php:1015 includes/class-remote-send.php:588
#: includes/migrator-lite.php:251 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles-new.php:186
#: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:547 methods/ftp.php:438
#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:117 methods/openstack2.php:122
#: methods/openstack2.php:127 methods/openstack2.php:132 methods/s3.php:1383
#: methods/s3.php:1387
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Zlyhanie: Nebol zadaný %s."

#: admin.php:1006
msgid "Update quota count"
msgstr "Aktualizovať kvótu"

#: admin.php:980
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Pomocou tohto odkazu sa pokúsite dešifrovať a stiahnuť databázu do svojho počítača."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:147
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Obnoviť je možné iba databázu WordPress; s externou databázou si budete musieť poradiť manuálne."

#: admin.php:4633 includes/class-wpadmin-commands.php:160 restorer.php:2816
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Záloha vytvorená neznámym zdrojom (%s) - nie je možné obnoviť."

#: admin.php:1486
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s bol vybraný ako vzdialené úložisko, ale momentálne nie ste pripojený."

#: admin.php:1459
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Na tejto stránke nájdete sprievodcu možnými príčinami a riešením problémov."

#: admin.php:1424
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Ak máte problémy so zálohovaním, prečítajte si tieto Časté otázky."

#: admin.php:1401
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Ak chcete vytvoriť zálohu, stačí kliknúť na tlačidlo Zálohovať teraz."

#: admin.php:976
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(uistite sa, že ste sa pokúšali nahrať súbor zip, ktorý predtým vytvoril UpdraftPlus)"

#: admin.php:974
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Archívy UpdraftPlus sú však štandardné súbory zip/SQL - takže ak ste si istí, že váš súbor má správny formát, môžete ho premenovať tak, aby zodpovedal danému vzoru."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:206
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Zdá sa, že v tejto zálohovej sade s viacerými archívmi chýbajú nasledujúce archívy: %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:135
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Pred obnovením by ste sa mali ubezpečiť, že ide skutočne o zálohovaciu sadu určenú na použitie na tomto webe (a nie o súbor zálohy nesúvisiaceho webu)."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:135
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "O tejto zálohovej sade nebolo známe, že ju vytvorila aktuálna inštalácia WordPress, ale bola nájdená vo vzdialenom úložisku alebo bola odoslaná zo vzdialenej lokality."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce plugin"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:78
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: admin.php:986 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovať teraz"

#: admin.php:2507 includes/class-commands.php:993
msgid "You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Čoskoro by ste mali vidieť aktivitu v poli \"Posledná správa denníka\" nižšie."