# Translation of Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 20:31:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter / X"
msgstr "Twitter/X"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "Blogs"
msgstr "Bloggar"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:169
msgid "You can also %s."
msgstr "Du kan också %s."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:169
msgid "%s with UpdraftPlus Premium."
msgstr "%s med UpdraftPlus Premium."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:169
msgid "Encrypt the database"
msgstr "Kryptera databasen"

#. translators: %1$s: translated link text 'backup more files', %2$s: product
#. link text 'UpdraftPlus Premium'
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "backup more files"
msgstr "säkerhetskopiera fler filer"

#: methods/updraftvault.php:538
msgid "Cancel at any time."
msgstr "Avbryt när som helst."

#: methods/email.php:108
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: includes/updraftplus-notices.php:247
msgid "20% off - Summer Sale"
msgstr "20&nbsp;% rabatt – Sommarrea"

#: includes/updraftplus-notices.php:234
msgid "Hurry, offer ends 31 May."
msgstr "Skynda, erbjudandet löper ut 31 maj."

#: includes/updraftplus-notices.php:232
msgid "20% off - Spring Sale"
msgstr "20&nbsp;% rabatt – Vårrea"

#: includes/updraftplus-notices.php:219
msgid "Hurry, offer ends 28 January."
msgstr "Skynda, erbjudandet löper ut 28 januari."

#: includes/updraftplus-notices.php:217
msgid "20% off - New Year Sale"
msgstr "20&nbsp;% rabatt – Nyårsrea"

#: includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/updraftplus-notices.php:159
msgid "Twitter/X"
msgstr "Twitter/X"

#: includes/updraftplus-notices.php:157
msgid "Follow TeamUpdraft"
msgstr "Följ TeamUpdraft"

#: includes/updraftplus-notices.php:150
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"

#: includes/updraftplus-notices.php:147
msgid "Go here for instructions"
msgstr "Gå hit för instruktioner"

#: includes/updraftplus-notices.php:146
msgid "Can you translate?"
msgstr "Kan du översätta?"

#: includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Migration"
msgstr "Migrering"

#: includes/updraftplus-notices.php:100
msgid "See premium features"
msgstr "Se premiumfunktioner"

#: includes/updraftplus-notices.php:53 methods/updraftvault.php:538
msgid "More about UpdraftVault"
msgstr "Mer om UpdraftVault"

#: includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "Premium Support"
msgstr "Premiumsupport"

#: includes/updraftplus-notices.php:48
msgid "Store your backups with us"
msgstr "Lagra dina säkerhetskopior med oss"

#: includes/updraftplus-notices.php:29
msgid "premium support"
msgstr "premiumsupport"

#: includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "restore"
msgstr "återställ"

#: includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "migrate"
msgstr "migrera"

#: includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "%s, %s and %s with %s."
msgstr "%s, %s och %s med %s."

#: admin.php:3413
msgid "Connect your TeamUpdraft.com account"
msgstr "Anslut ditt TeamUpdraft.com-konto"

#: methods/updraftvault.php:506
msgid "Read %s documentation here."
msgstr "Läs %s-dokumentationen här."

#: methods/addon-not-yet-present.php:128
msgid "Back up via %s with %s."
msgstr "Säkerhetskopiera via %s med %s."

#: methods/addon-not-yet-present.php:124
msgid "Back up to %s with %s."
msgstr "Säkerhetskopiera till %s med %s."

#: includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "Back up before updates"
msgstr "Säkerhetskopiera före uppdateringar"

#: includes/updraftplus-notices.php:60 includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Organise backups with subfolders."
msgstr "Organisera säkerhetskopieringar med undermappar."

#: includes/updraftplus-notices.php:38
msgid "Get direct support from the developers with Premium."
msgstr "Skaffa direktsupport från utvecklaten med Premium."

#: includes/updraftplus-notices.php:29
msgid "clone or migrate your site with ease"
msgstr "klona eller migrera din webbplats enkelt"

#: templates/wp-admin/advanced/cron-events.php:18
msgid "Next run"
msgstr "Nästa körning"

#: templates/wp-admin/advanced/cron-events.php:17
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"

#: templates/wp-admin/advanced/cron-events.php:16
msgid "Hook name"
msgstr "Namn på åtgärds-hook"

#. translators: 1: Number of hours, 2: Number of minutes
#: includes/class-wpadmin-commands.php:922
msgid "%1$d hours and %2$d minutes"
msgstr "%1$d timmar och %2$d minuter"

#: admin.php:650
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna sida."

#: includes/migrator-lite.php:234 includes/migrator-lite.php:293
msgid "To take advantage of this feature, please upgrade your PHP version to at least 5.3."
msgstr "För att dra nytta av denna funktion, uppgradera din PHP-version till minst 5.3."

#. Author of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "TeamUpdraft, DavidAnderson"
msgstr "TeamUpdraft, DavidAnderson"

#: admin.php:1486
msgid "Go here to complete your settings for %s."
msgstr "Gå hit för att slutföra din inställning för %s."

#: methods/googledrive.php:862
msgid "%s for %s"
msgstr "%s för %s"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:31
msgid "Save time and boost SEO!"
msgstr "Spara tid och öka SEO!"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:27
msgid "All-In-One Security (AIOS)"
msgstr "All-In-One Security (AIOS)"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:24
msgid "Speed up and optimize your WordPress website."
msgstr "Snabba upp och optimera din WordPress-webbplats."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:19
msgid "more"
msgstr "mer"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
msgid "If you like UpdraftPlus, you'll love our other plugins."
msgstr "Om du gillar UpdraftPlus kommer du att gilla våra andra tillägg"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:10
msgid "If you like UpdraftPlus, you'll love UpdraftPlus Premium!"
msgstr "Om du gillar UpdraftPlus, kommer du att gilla UpdraftPlus Premium!"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:27
msgid "Secure your WordPress website with AIOS."
msgstr "Säkra din WordPress-webbplats med AIOS."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:31
msgid "You don’t need to be an SEO expert to use this plugin."
msgstr "Du behöver inte vara en SEO-expert för att använda detta tillägg."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:31
msgid "Internal Link Juicer"
msgstr "Internal Link Juicer"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:10
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: includes/updraftplus-notices.php:206 includes/updraftplus-notices.php:221
#: includes/updraftplus-notices.php:236 includes/updraftplus-notices.php:251
msgid "Save 20%% with code %s"
msgstr "Spara 20&nbsp;%% med kod %s"

#: central/translations-central.php:95
msgid "No such command found."
msgstr "Inget sådant kommando hittades."

#: central/translations-central.php:97
msgid "The command is either not found or not allowed."
msgstr "Antingen hittades inte kommandot eller är inte tillåtet."

#: central/translations-central.php:96
msgid "You are not allowed to run this command."
msgstr "Du har inte behörighet att köra detta kommando."

#: central/translations-central.php:94
msgid "Security check failed; try refreshing the page."
msgstr "Säkerhetskontroll misslyckades, prova uppdatera sidan."

#: central/translations-central.php:93
msgid "Log file does not exist or could not be read."
msgstr "Loggfil finns inte eller kan inte läsas."

#: central/translations-central.php:92
msgid "WP_Optimize is not installed or active."
msgstr "WP_Optimize är inte installerat eller aktivt."

#: methods/backup-module.php:90
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"

#: methods/backup-module.php:89
msgid "Select existing folder"
msgstr "Välj befintlig mapp"

#: class-updraftplus.php:2107
msgid "Must-use plugins"
msgstr "Permanentaktiverade tillägg (must use)"

#: central/translations-central.php:90
msgid "The key was copied to the clipboard."
msgstr "Nyckeln kopierades till urklipp."

#: central/bootstrap.php:774 central/translations-central.php:89
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"

#: admin.php:964
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"

#: central/translations-central.php:91
msgid "The attempt to copy to the clipboard failed."
msgstr "Försöket att kopiera till urklipp misslyckades."

#: methods/s3generic.php:211
msgid "SigV4"
msgstr "SigV4"

#: methods/s3generic.php:212
msgid "SigV2"
msgstr "SigV2"

#: methods/s3generic.php:208
msgid "Signature version"
msgstr "Signaturversion"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Press the buttons..."
msgstr "Tryck på knappen …"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "UpdraftClone does the work."
msgstr "UpdraftClone fungerar inte."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "It's free to use or try up to 5 sites."
msgstr "Det är gratis att använda eller prova på upp till 5 webbplatser."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "If you have a few sites, it'll save hours."
msgstr "Om du har några få webbplatser kommer det att spara timmar."

#: methods/updraftvault.php:964
msgid "Please try again."
msgstr "Försök igen."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:369
msgid "We keep these up to date."
msgstr "Vi håller dessa uppdaterade."

#: restorer.php:892
msgid "Check your file permissions."
msgstr "Kontrollera dina filbehörigheter."

#: restorer.php:879
msgid "It must be restored manually."
msgstr "Det måste återställas manuellt."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:335
msgid "Makes your site fast and efficient."
msgstr "Gör din webbplats snabbare och effektivare."

#: restorer.php:892
msgid "Could not move the files into place."
msgstr "Kunde inte flytta filerna på plats."

#: restorer.php:891
msgid "Could not move new files into place."
msgstr "Kunde inte flytta nya filer på plats."

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "This tool will replace all your saved settings."
msgstr "Detta verktyg kommer att ersätta alla dina sparade inställningar."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "This directory must be writable by your web server."
msgstr "Denna katalog måste vara skrivbar av din webbserver."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again."
msgstr "Du måste sedan ange alla dina inställningar igen."

#: restorer.php:2957
msgid "Your database user does not have permission to create tables."
msgstr "Din databasanvändare har inte behörighet att skapa tabeller."

#: methods/updraftvault.php:328
msgid "Please renew as soon as possible!"
msgstr "Förnya så fort som möjligt!"

#: methods/updraftvault.php:257 methods/updraftvault.php:962
msgid "Please try again after a few minutes."
msgstr "Försök igen om några minuter."

#: methods/s3.php:838 methods/s3.php:883
msgid "Error: Failed to download %s."
msgstr "Fel: Misslyckades att ladda ner %s."

#: methods/updraftvault.php:328
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment."
msgstr "Du har en UpdraftPlus Vault-prenumeration med försenad betalning."

#: methods/googledrive.php:1526
msgid "The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "Beskrivningen nedan är tillräcklig för fler expertanvändare."

#: methods/cloudfiles-new.php:301 methods/cloudfiles.php:468
#: methods/openstack2.php:246
msgid "This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Denna behållare kommer att skapas åt dig om den inte redan finns."

#: methods/updraftvault.php:964
msgid "An unknown error occurred while connecting to Vault."
msgstr "Ett okänt fel uppstod vid anslutning till Vault."

#: methods/dreamobjects.php:221 methods/s3.php:1066 methods/s3.php:1106
#: methods/s3generic.php:200
msgid "Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "Exempel: mybucket, mybucket/mypath"

#: includes/updraftcentral.php:21 includes/updraftplus-clone.php:21
msgid "Please try again later."
msgstr "Försök igen senare."

#: includes/S3.php:1928
msgid "Connecting to Amazon S3 failed."
msgstr "Anslutning till Amazon S3 misslyckades."

#: includes/migrator-lite.php:306
msgid "Go"
msgstr "Kör"

#: includes/migrator-lite.php:245 includes/migrator-lite.php:302
msgid "Search for"
msgstr "Sök efter"

#: includes/migrator-lite.php:251
msgid "search term"
msgstr "sökterm"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:71
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Dålig gateway"

#: includes/migrator-lite.php:246 includes/migrator-lite.php:303
msgid "Replace with"
msgstr "Ersätt med"

#: includes/migrator-lite.php:1025
msgid "already done"
msgstr "redan gjort"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:78
msgid "Not Extended"
msgstr "Inte utökad"

#: includes/migrator-lite.php:1073
msgid "Changes made:"
msgstr "Gjorda ändringar:"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:77
msgid "Loop Detected"
msgstr "Loop upptäckt"

#: includes/migrator-lite.php:304
msgid "Rows per batch"
msgstr "Rader per körning"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:61
msgid "Too Many Requests"
msgstr "För många förfrågningar"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:70
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerat"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:73
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Tidsgräns för gateway nådd"

#: includes/migrator-lite.php:384
msgid "Processed plugin:"
msgstr "Bearbetade tillägg:"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:69
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internt serverfel"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:76
msgid "Insufficient Storage"
msgstr "Otillräcklig lagringskapacitet"

#: includes/migrator-lite.php:305
msgid "These tables only"
msgstr "Endast dessa tabeller"

#: includes/migrator-lite.php:1071
msgid "Tables examined:"
msgstr "Undersökta tabeller:"

#: includes/migrator-lite.php:1072
msgid "Rows examined:"
msgstr "Undersökta rader:"

#: includes/class-remote-send.php:697
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."

#: includes/migrator-lite.php:1076
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "Tidsåtgång (sekunder):"

#: includes/updraftplus-notices.php:263
msgid "Be quick, offer ends %s."
msgstr "Var snabb, erbjudandet upphör %s."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:74
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "HTTP-version stöds inte"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:63
msgid "Unavailable For Legal Reasons"
msgstr "Otillgänglig på grund av juridiska skäl"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:79
msgid "Network Authentication Required"
msgstr "Nätverksautentisering obligatoriskt"

#: includes/migrator-lite.php:963
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "Kunde inte hämta lista över tabeller"

#: includes/migrator-lite.php:405
msgid "Database restoration options:"
msgstr "Alternativ för databasåterställning:"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:587
msgid "Failed to open directory: %s."
msgstr "Misslyckades att öppna katalog: %s."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:237
msgid "Now press Restore to proceed."
msgstr "Tryck nu på ”Återställ” för att fortsätta."

#: includes/migrator-lite.php:985
msgid "skipped (not in list)"
msgstr "överhoppad (inte i lista)"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:72
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tjänst otillgänglig"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "If you like us, please consider leaving a positive review to spread the word."
msgstr "Om du gillar oss, överväg att lämna en positiv recension för att sprida ordet."

#: includes/updraftplus-notices.php:107
msgid "Copy your site to another domain directly."
msgstr "Kopiera din webbplats till en annan domän direkt."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:56
msgid "Locked"
msgstr "Låst"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:46
msgid "Gone"
msgstr "Borta"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:45
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:39
msgid "Forbidden."
msgstr "Förbjudet."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:38
msgid "Unauthorized."
msgstr "Obehörig."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:37
msgid "Bad Request."
msgstr "Felaktig begäran."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:30
msgid "Temporary Redirect."
msgstr "Tillfällig omdirigering."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:29
msgid "Use Proxy."
msgstr "Använd proxy."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:28
msgid "Not Modified."
msgstr "Inte ändrad."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:25
msgid "Moved Permanently."
msgstr "Flyttad permanent."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:24
msgid "Multiple Choices."
msgstr "Flera val."

#: includes/class-filesystem-functions.php:769
msgid "Could not copy files."
msgstr "Kunde inte kopiera filer."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:58
msgid "Too Early"
msgstr "För tidigt"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:27
msgid "See Other."
msgstr "Se annat."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:40
msgid "Not Found."
msgstr "Hittades inte."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:50
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI för lång"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:59
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Uppgradering obligatoriskt"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:31
msgid "Permanent Redirect."
msgstr "Permanent omdirigering."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:51
msgid "Unsupported Media Type"
msgstr "Mediatyp som inte stöds"

#: includes/class-filesystem-functions.php:769
msgid "You may have run out of disk space."
msgstr "Du kan ha fått slut på diskutrymme."

#: includes/class-http-error-descriptions.php:41
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Metoden är inte tillåten"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:42
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ej godtagbart"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:44
msgid "Request Timeout"
msgstr "Timeout för begäran"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:49
msgid "Payload Too Large"
msgstr "Nyttolast för stor"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:57
msgid "Failed Dependency"
msgstr "Misslyckat beroende"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:48
msgid "Precondition Failed"
msgstr "Förutsättning misslyckades"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:54
msgid "Misdirected Request"
msgstr "Felaktigt riktad begäran"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:55
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Entiteten kan inte behandlas"

#: includes/class-http-error-descriptions.php:60
msgid "Precondition Required"
msgstr "Förutsättning obligatorisk"

#: includes/class-commands.php:1147
msgid "No backup will be started."
msgstr "Ingen säkerhetskopiering kommer att startas."

#: admin.php:5343
msgid "Timestamp:"
msgstr "Tidsstämpel:"

#: admin.php:4473
msgid "%s <strong>requires</strong> Curl+https."
msgstr "%s <strong>kräver</strong> Curl+https."

#: admin.php:5262 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:113
msgid "Restoration"
msgstr "Återställning"

#: admin.php:5261 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:112
msgid "Verifications"
msgstr "Verifieringar"

#: class-updraftplus.php:710
msgid "Check back in a minute."
msgstr "Kom tillbaks om någon minut."

#: admin.php:2800
msgid "Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "Kanske behöver du installera en utökning?"

#: admin.php:2938
msgid "We really appreciate your support!"
msgstr "Vi uppskattar verkligen ditt stöd!"

#: admin.php:3940
msgid "You may want to do this manually."
msgstr "Du kanske vill göra detta manuellt."

#: admin.php:5775
msgid "Your settings failed to save."
msgstr "Dina inställningar kunde inte sparas."

#: central/modules/plugin.php:210 central/modules/theme.php:256
msgid "Unable to connect to the filesystem."
msgstr "Det gick inte att ansluta till filsystemet."

#: central/modules/plugin.php:210 central/modules/theme.php:256
msgid "Please confirm your credentials."
msgstr "Bekräfta dina uppgifter."

#: central/translations-central.php:24
msgid "For more information visit %2$s"
msgstr "För mer information besök %2$s"

#: central/translations-central.php:70
msgid "Unable to activate %s successfully."
msgstr "Det gick inte att aktivera %s."

#: central/translations-central.php:71
msgid "Unable to install %s."
msgstr "Det gick inte att installera %s."

#: class-updraftplus.php:246
msgid "A version of UpdraftPlus is already installed."
msgstr "En version av UpdraftPlus är redan installerad."

#: class-updraftplus.php:3694
msgid "The backup succeeded and is now complete"
msgstr "Säkerhetskopieringen lyckades och är nu slutförd"

#: class-updraftplus.php:5076 class-updraftplus.php:5078
#: class-updraftplus.php:5088 includes/class-updraftplus-encryption.php:337
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:355 restorer.php:1188
#: restorer.php:1201
msgid "Decryption failed."
msgstr "Dekrypteringen misslyckades."

#: class-updraftplus.php:5076 includes/class-updraftplus-encryption.php:337
#: restorer.php:1188
msgid "The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Databasfilen är krypterad, men du har inte angett någon krypteringsnyckel."

#: class-updraftplus.php:5078
msgid "The database file is encrypted."
msgstr "Databasfilen är krypterad."

#: admin.php:2514
msgid "Aborting this backup."
msgstr "Avbryter denna säkerhetskopiering."

#: backup.php:363
msgid "Could not create %s zip."
msgstr "Kunde inte skapa %s-zip."

#: class-updraftplus.php:4576
msgid "Backup probably failed."
msgstr "Säkerhetskopiering misslyckades förmodligen."

#: central/modules/theme.php:137 central/modules/theme.php:175
msgid "Please kindly check your permission and try again."
msgstr "Kontrollera dina behörigheter och försök igen."

#: central/modules/plugin.php:126 central/modules/theme.php:101
msgid "Please check your permissions and try again."
msgstr "Kontrollera dina behörigheter och försök igen."

#: admin.php:2507 includes/class-commands.php:993
msgid "OK."
msgstr "OK."

#: admin.php:1080
msgid "Key created."
msgstr "Nyckel skapad."

#: admin.php:1079
msgid "Connected."
msgstr "Ansluten."

#: admin.php:1057
msgid "Please check the following:"
msgstr "Kontrollera följande:"

#: admin.php:1061
msgid "Unable to download file."
msgstr "Det gick inte att ladda ned filen."

#: admin.php:1057
msgid "The file failed to upload."
msgstr "Filen kunde inte laddas upp."

#: admin.php:1061
msgid "This could be caused by a timeout."
msgstr "Detta kan bero på att en tidsgräsn nåddes."

#: admin.php:1079
msgid "Requesting UpdraftCentral Key."
msgstr "Begär UpdraftCentral-nyckel."

#: admin.php:991
msgid "You did not select any components to restore."
msgstr "Du har inte valt några komponenter att återställa."

#: admin.php:1044
msgid "Error: The chosen file is corrupt."
msgstr "Fel: Den valda filen är korrupt."

#: admin.php:1044
msgid "Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr "Välj en giltig UpdraftPlus-exportfil."

#: admin.php:991
msgid "Please select at least one, and then try again."
msgstr "Välj minst en och försök sedan igen."

#: admin.php:945
msgid "The restore operation has begun."
msgstr "Återställningsåtgärden har påbörjats."

#: admin.php:1432
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on."
msgstr "Felsökningsläge för UpdraftPlus är på."

#: admin.php:1118
msgid "Continuing to connect to account."
msgstr "Fortsätter att ansluta till konto."

#: admin.php:1080
msgid "Adding site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Lägger till webbplats till UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:1507
msgid "%sPlease see this article for more information%s"
msgstr "%sSe denna artikel för mer information%s"

#: admin.php:1185
msgid "Therefore, please reload the page."
msgstr "Därför, ladda om sidan."

#: includes/updraftplus-notices.php:263
msgid "30 September"
msgstr "30 september"

#: methods/googledrive.php:1544
msgid "Account holder's name"
msgstr "Kontohavarens namn"

#: methods/dropbox.php:611
msgid "Your Dropbox App Key"
msgstr "Din API-nyckel till Dropbox"

#: restorer.php:3147
msgid "UpdraftPlus plugin slug:"
msgstr "Slug för UpdraftPlus-tillägg:"

#: methods/dropbox.php:612
msgid "Your Dropbox App Secret"
msgstr "Din app-hemlighet till Dropbox"

#: central/translations-central.php:88
msgid "Sorry, you do not have enough privilege to execute the requested action."
msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att utföra den begärda åtgärden."

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:28
msgid "Database size"
msgstr "Databasens storlek"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:35
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:33
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:32
msgid "Records"
msgstr "Poster"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:31
msgid "Table name"
msgstr "Tabellnamn"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:25
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:10
msgid "Total Size"
msgstr "Total storlek"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:6
msgid "Search for table"
msgstr "Sök efter tabell"

#: templates/wp-admin/advanced/db-size.php:34
msgid "Index size"
msgstr "Storlek på index"

#: admin.php:3935
msgid "Remove old folders"
msgstr "Ta bort gamla mappar"

#: admin.php:3649
msgid "Delete old folders"
msgstr "Ta bort gamla mappar"

#: admin.php:3938
msgid "Old folders successfully removed."
msgstr "Gamla mappar har tagits bort."

#. translators: Deleted long text.
#: includes/class-manipulation-functions.php:509
msgid "This content was deleted in order to anonymize it."
msgstr "Detta innehåll togs bort för att anonymisera det."

#. translators: Deleted text.
#: includes/class-manipulation-functions.php:505
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttaget]"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:352
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:353
msgid "Keeps your WordPress site up to date and bug free."
msgstr "Håller din WordPress-webbplats uppdaterad och felfri."

#: updraftplus.php:97
msgid "The expected file %s is missing from your UpdraftPlus installation."
msgstr "Den förväntade filen %s saknas i din UpdraftPlus-installation."

#: methods/dropbox.php:606
msgid "(You are already authenticated)."
msgstr "(Du är redan autentiserad)."

#: methods/dropbox.php:528
msgid "You are not authenticated with %s"
msgstr "Du är inte autentiserad med %s"

#: methods/dropbox.php:194 methods/dropbox.php:211
msgid "You are not authenticated with Dropbox"
msgstr "Du är inte autentiserad med Dropbox"

#: methods/dreamobjects.php:216
msgid "For more detailed instructions, follow this link."
msgstr "För mer detaljerade instruktioner, följ denna länk."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:346
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347
msgid "Highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "Mycket effektivt sätt att hantera, optimera, uppdatera och säkerhetskopiera flera webbplatser från ett ställe."

#: backup.php:1897 backup.php:1899
msgid "The database backup has failed"
msgstr "Säkerhetskopieringen av databas misslyckades"

#: class-updraftplus.php:5545
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera alla"

#: methods/openstack2.php:249
msgid "Authentication URI"
msgstr "Autentiserings-URI"

#: central/modules/posts.php:1401
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Ett inlägg kan inte vara klistrat och ha ett lösenord."

#: central/modules/posts.php:1408
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Ett klistrat inlägg kan inte lösenordsskyddas."

#: central/modules/posts.php:1417
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Ett lösenordsskyddat inlägg kan inte klistras."

#: central/translations-central.php:62
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites %s from a central dashboard."
msgstr "UpdraftCentral möjliggör kontroll av dina WordPress-webbplatser %s från en central adminpanel."

#: central/translations-central.php:65
msgid "(including management of backups and updates)"
msgstr "(inklusive hantering av säkerhetskopior och uppdateringar)"

#: central/translations-central.php:64
msgid "(including management of WP-Optimize)"
msgstr "(inklusive hantering av WP-Optimize)"

#: backup.php:2049
msgid "Dumping routines: "
msgstr "Rutiner för dumpning: "

#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:88
msgctxt "Uploader: Drop your backup files - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:87
msgid "Drop your backup files"
msgstr "Släpp dina säkerhetskopieringsfiler"

#: methods/addon-not-yet-present.php:125
msgid "Your PHP version: %s."
msgstr "Din PHP-version: %s."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
msgid "Database maximum packet size:"
msgstr "Maximal paketstorlek för databas:"

#: class-updraftplus.php:2105
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: class-updraftplus.php:2104
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: admin.php:1182
msgid "Searching for backups..."
msgstr "Söker efter säkerhetskopior …"

#: admin.php:1181
msgid "Send a new backup"
msgstr "Skicka en ny säkerhetskopia"

#: admin.php:1180
msgid "Send existing backup"
msgstr "Skicka befintlig säkerhetskopia"

#: admin.php:1179
msgid "Send a backup to another site"
msgstr "Skicka en säkerhetskopia till annan webbplats"

#: admin.php:1183
msgid "back"
msgstr "tillbaka"

#: includes/class-commands.php:955
msgid "Backup:"
msgstr "Säkerhetskopia:"

#: includes/class-commands.php:968
msgid "You have no local backups to send."
msgstr "Du har inga lokala säkerhetskopior att skicka."

#: admin.php:1178
msgid "You can send an existing local backup to the remote site or create a new backup"
msgstr "Du kan skicka en befintlig lokal säkerhetskopia till fjärrwebbplatsen eller skapa en ny säkerhetskopia"

#: methods/googledrive.php:1539 methods/googledrive.php:1716
msgid "Sign in with %s"
msgstr "Logga in med %s"

#: admin.php:3789
msgid "file %d of %d"
msgstr "fil %d av %d"

#: admin.php:3869
msgid "(after %ss)"
msgstr "(om %s s)"

#: admin.php:3869
msgid "next resumption: %d"
msgstr "nästa återupptagande: %d"

#: restorer.php:3141
msgid "Old ABSPATH:"
msgstr "Gammal ABSPATH:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:113
msgid "Install debugging plugins:"
msgstr "Installera felsökningstillägg:"

#: includes/migrator-lite.php:661 includes/migrator-lite.php:663
#: restorer.php:4434 restorer.php:4436
msgid "search and replace"
msgstr "sök och ersätt"

#: includes/migrator-lite.php:661 includes/migrator-lite.php:1055
#: restorer.php:4434
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "Misslyckades: %s-åtgärden kunde inte startas."

#: includes/class-search-replace.php:140
msgid "rows: %d"
msgstr "rader: %d"

#: includes/class-search-replace.php:99 includes/migrator-lite.php:985
#: includes/migrator-lite.php:1025
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "Sök och ersätt tabell:"

#: central/modules/theme.php:145
msgid "The theme you wish to enable on your network is either not installed or has been removed recently."
msgstr "Temat du vill aktivera på ditt nätverk är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort."

#: central/modules/theme.php:109
msgid "The theme you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr "Temat du vill aktivera är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort."

#: central/modules/theme.php:183
msgid "The theme you wish to disable from your network is either not installed or has been removed recently."
msgstr "Temat du vill inaktivera från ditt nätverk är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort."

#: central/modules/plugin.php:134
msgid "The plugin you wish to deactivate is currently not active or is already deactivated."
msgstr "Tillägget du vill inaktivera är för närvarande inte aktivt eller är redan inaktiverat."

#: central/modules/plugin.php:110
msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr "Tillägget du vill aktivera är antingen inte installerat eller har nyligen tagits bort."

#: includes/class-search-replace.php:333
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "”%s” har ingen primärnyckel, manuell ändring behövs på rad %s."

#: admin.php:1537 admin.php:1544
msgid "UpdraftPlus notice"
msgstr "UpdraftPlus-notis"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium."
msgstr "Kolla in UpdraftPlus Premium."

#: class-updraftplus.php:4060
msgid "View log"
msgstr "Visa logg"

#: admin.php:6255
msgid "more info"
msgstr "mer info"

#: methods/email.php:114
msgid "For more options, use Premium"
msgstr "För fler alternativ, använd Premium"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289
msgid "For more reporting features, use the Premium version"
msgstr "För fler rapporteringsfunktioner, använd Premium-versionen"

#: admin.php:1329
msgid "Premium / Pro Support"
msgstr "Premium/Pro-support"

#: class-updraftplus.php:4054
msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button."
msgstr "Du kan visa loggen genom att trycka på knappen ”Visa logg”."

#: options.php:282
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium."
msgstr "WordPress multisite stöds, med extra funktioner, av UpdraftPlus Premium."

#: methods/dropbox.php:604
msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s"
msgstr "Om du säkerhetskopierar flera webbplatser till samma Dropbox och vill organisera med undermappar, %skolla in Premium%s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:119
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:120
msgid "Anonymisation functions"
msgstr "Anonymiseringsfunktioner"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
msgid "already uploaded"
msgstr "redan uppladdad"

#: admin.php:993
msgid "Exit full-screen"
msgstr "Avsluta fullskärmsläge"

#: admin.php:992 admin.php:5254
msgid "Full-screen"
msgstr "Fullskärm"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
msgid "Anonymise personal data in your database backups."
msgstr "Anonymisera personuppgifter i dina databassäkerhetskopior."

#: methods/s3.php:1414
msgid "Failure: No endpoint details were given."
msgstr "Fel: Inga ändpunktsuppgifter angavs."

#: methods/s3generic.php:203 methods/s3generic.php:209
msgid "(Read more)"
msgstr "(Läs mer)"

#: methods/s3generic.php:205
msgid "Path style"
msgstr "Sökvägsstil"

#: central/translations-central.php:13
msgid "Security check."
msgstr "Säkerhetskontroll."

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr "dessa tecken"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr "Lägg till exkluderingsregel"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr "i slutet av deras namn"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr "i början av deras namn"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr "var som helst i deras namn"

#: admin.php:1106
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr "Ange en del av filnamnet"

#: admin.php:1101
msgid "Please select a folder in which the files/directories you would like to exclude are located"
msgstr "Välj en mapp där de filer/kataloger som du vill exkludera finns"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr "Välj den mapp där filerna eller underkatalogerna som du vill exkludera finns"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr "Alla filer/kataloger som innehåller"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr "UpdraftClone-bild:"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr "Kanske senare"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, ni förtjänar det"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "Team Updraft"
msgstr "Team Updraft"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Tack så mycket!"

#: includes/updraftplus-notices.php:136
msgid "here"
msgstr "här"

#: admin.php:1037
msgid "Loading..."
msgstr "Hämtar …"

#: methods/backup-module.php:745
msgid "Complete manual authentication"
msgstr "Slutför manuell autentisering"

#: methods/backup-module.php:743
msgid "%s authentication code:"
msgstr "%s-autentiseringskod:"

#: methods/backup-module.php:740
msgid "%s authentication:"
msgstr "%s autentisering:"

#: includes/class-commands.php:796
msgid "Missing authentication data:"
msgstr "Saknade autentiseringsdata:"

#: methods/backup-module.php:741
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr "Om du har problem med att autentisera med %s kan du auktorisera manuellt här."

#: includes/class-commands.php:807
msgid "Missing instance id:"
msgstr "Saknar instans-ID:"

#: admin.php:5222
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr "Detta kan förhindra att återställningsproceduren kan fortsätta."

#: admin.php:1162
msgid "Day of the month"
msgstr "Dag i månaden"

#: admin.php:1158
msgid "Day of the week"
msgstr "Dag i veckan"

#: admin.php:1168
msgid "is"
msgstr "är"

#: admin.php:1172
msgid "is not"
msgstr "är inte"

#: admin.php:1148
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr "om något av följande villkor matchas:"

#: admin.php:1144
msgid "on every backup"
msgstr "vid varje säkerhetskopiering"

#: admin.php:1152
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr "om alla följande villkor matchas:"

#: admin.php:6500
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr "Nedladdningslänken är trasig, du kan ha klickat på länken från otillförlitlig källa"

#: admin.php:6502
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr "Nedladdningslänken är trasig eller så är säkerhetskopians fil inte längre tillgänglig"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:69
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "Nuvarande SQL-läge:"

#: backup.php:1848
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "Misslyckades att säkerhetskopiera databastabell:"

#: backup.php:1693
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "Misslyckades att öppna katalog för läsning:"

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3320
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "Ditt webbhotell låter dig bara göra en säkerhetskopia per månad."

#: admin.php:1138
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Ditt webbhotell låter dig bara göra en inkrementell säkerhetskopia per dag."

#: admin.php:1137 admin.php:1138 class-updraftplus.php:3317
#: class-updraftplus.php:3320
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "Kontakta ditt webbhotell (%s) om du behöver ytterligare support."

#: admin.php:6483
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr "Ditt webbhotell är %s (%s)."

#: admin.php:6485
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "På grund av begränsningen kan vissa inställningar justeras automatiskt, inaktiveras eller inte tillgängliga."

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3320
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "Du har nått den månatliga gränsen för antalet säkerhetskopior du kan skapa just nu."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "Din e-post med säkerhetskopia och en rapport kommer att skickas till"

#: admin.php:1126
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr "Återställer lagrad rutin: %s"

#: class-updraftplus.php:4013
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus på %s"

#: class-updraftplus.php:5552
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "Inkludera alla tabeller som inte listas nedan"

#: includes/class-remote-send.php:768
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr "Listan med befintliga webbplatser har tagits bort"

#: includes/class-remote-send.php:764
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "Det var ett fel vid försöket att ta bort listan med befintliga webbplatser."

#: includes/class-remote-send.php:699
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "Rensa listan med befintliga webbplatser"

#: includes/class-remote-send.php:695
msgid "Add a site"
msgstr "Lägg till en webbplats"

#: central/translations-central.php:79
msgid "Default template"
msgstr "Standardmall"

#: admin.php:1133
msgid "Missing pages:"
msgstr "Saknade sidor:"

#: admin.php:962 admin.php:2343
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "Befintliga säkerhetskopior"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show all backups..."
msgstr "Visa alla säkerhetskopior…"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show more backups..."
msgstr "Visa fler säkerhetskopior…"

#: class-updraftplus.php:710
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Underhåll pågår"

#: admin.php:1134
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "Kontrollera felloggen för mer detaljer"

#: central/translations-central.php:80
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "Förväntad parameter (s) saknas."

#: restorer.php:3710
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "Hoppar över tabell %s: användare har valt att inte återställa denna tabell"

#: class-updraftplus.php:5541
msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
msgstr "Om du inte vill återställa alla dina databastabeller, välj några att exkludera här."

#: restorer.php:4060
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "Databasanslutningen har stängts och kan inte öppnas igen."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d token"
msgstr[1] "%d tokens"

#: admin.php:6255
msgid "Clone package"
msgstr "Klona paket"

#: central/translations-central.php:78
msgid "Unattached"
msgstr "Ej bifogat"

#: central/translations-central.php:77
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "Vald media har tagits bort utan problem."

#: central/translations-central.php:73
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "Media har bifogats till inlägget."

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "Misslyckades att ta bort vald media."

#: central/translations-central.php:72
msgid "Failed to attach media."
msgstr "Misslyckades att bifoga media."

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to detach media."
msgstr "Misslyckades att ta bort bifogning från media."

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "Bifogning har tagits bort från media."

#: methods/updraftvault.php:542
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "Ange ditt lösenord för %s"

#: methods/updraftvault.php:547
msgid "Follow this link for help"
msgstr "Följ denna länk för hjälp"

#: methods/updraftvault.php:540
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "Ange din e-postadress för %s"

#: methods/updraftvault.php:505
msgid "Read more about %s here."
msgstr "Läs mer om %s här."

#: methods/updraftvault.php:502
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "Anslut till ditt %s-konto"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "%s från nu"

#: methods/updraftvault.php:544
msgid "Connect to your %s"
msgstr "Anslut till din %s"

#: methods/updraftvault.php:536
msgid "Back to other %s options"
msgstr "Tillbaka till andra %s-alternativ"

#: methods/updraftvault.php:512 methods/updraftvault.php:513
#: methods/updraftvault.php:514
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "Starta %s-prenumeration"

#: methods/updraftvault.php:516
msgid "Start %s Trial"
msgstr "Starta provperiod för %s"

#: restorer.php:890
msgid "Could not delete old path."
msgstr "Kunde inte ta bort gammal sökväg."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect all backups"
msgstr "Avmarkera alla säkerhetskopior"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all backups"
msgstr "Markera alla säkerhetskopior"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
msgid "Delete selected backups"
msgstr "Ta bort valda säkerhetskopior"

#. translators: %s: UpdraftPlus product name
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Get %s here"
msgstr "Skaffa %s här"

#. translators: %s: Backup entity
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:20
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "Lägg till en exkluderingsregel för %s"

#: admin.php:5254
msgid "Activity log"
msgstr "Aktivitetslogg"

#: admin.php:5238
msgid "Verifying"
msgstr "Verifierar"

#: admin.php:1132
msgid "Restore error:"
msgstr "Återställningsfel:"

#: admin.php:1124
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "Återställer %s1 filer av %s2"

#: admin.php:1127 admin.php:5248
msgid "Finished"
msgstr "Slutfört"

#: admin.php:5247
msgid "Cleaning"
msgstr "Rengöring"

#: admin.php:1122
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "senaste aktivitet: %d sekunder sedan"

#: admin.php:1130
msgid "Preparing backup files"
msgstr "Förbereder säkerhetskopior"

#: admin.php:1129
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "Laddar ner säkerhetskopior om det behövs"

#: admin.php:1128
msgid "Begun"
msgstr "Påbörjat"

#: admin.php:5235
msgid "Restoration progress:"
msgstr "Återställning pågår:"

#: admin.php:1131
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "Webbläsarens försök att kontakta webbplatsen misslyckades."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:69
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "Välj de komponenter att återställa:"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "Kan inte ansluta till filsystemet"

#: admin.php:5225 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus återställning"

#: admin.php:5260 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:111
msgid "Component selection"
msgstr "Val av komponenter"

#: admin.php:6242
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "En tom WordPress-installation"

#: admin.php:1119
msgid "credentials"
msgstr "uppgifter"

#: admin.php:6239
msgid "Clone:"
msgstr "Klona:"

#: admin.php:6241
msgid "This current site"
msgstr "Denna nuvarande webbplats"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "Om du har en giltig Premium-licens får du 1 GB lagringsutrymme inkluderat."

#: admin.php:1117
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "Prova det – 1 månad för 1 USD!"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "Prova UpdraftVault i 1 månad för endast 1 USD!"

#: admin.php:686
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Avfärda notis"

#: admin.php:674
msgid "dismiss notice"
msgstr "avfärda notis"

#. translators: %s: site URL with trailing slash
#: includes/updraftplus-clone.php:108
msgid "Clone of %s"
msgstr "Klon av %s"

#: admin.php:674
msgid "go here to learn more"
msgstr "gå hit för att lära dig mer"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:330
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Fler fantastiska tillägg från Updraft Team"

#: methods/updraftvault.php:511
msgid "Start Subscription"
msgstr "Starta prenumeration"

#: methods/updraftvault.php:515
msgid "Start Trial"
msgstr "Testa gratis"

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "with the option of"
msgstr "med möjlighet till"

#: restorer.php:1280
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "Katalogen saknas och försöket att skapa den misslyckades."

#: admin.php:6407 admin.php:6409
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "Du har begärt att fjärrspara (%s) men har inte angett några inställningar för denna lagringsplats."

#: admin.php:3459
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "Läs mer om UpdraftCentral"

#: admin.php:3459
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "Lägg till denna webbplats i UpdraftCentral (fjärrslagring med centraliserad kontroll) – gratis upp till 5 webbplatser."

#: admin.php:1087
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "Kontrollerar engångslösenord..."

#: admin.php:1082
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "Inloggning klar. Laddar om informationen."

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "Fel: Initialisering misslyckades"

#: methods/updraftvault.php:501
msgid "Already got space?"
msgstr "Har du redan utrymme?"

#: methods/updraftvault.php:499
msgid "Need to get space?"
msgstr "Behöver du skaffa utrymme?"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "fel – kunde inte ladda upp fil"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "fel – kunde inte sammanfoga bitarna"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "fel – Kunde inte skapa och komma åt behållaren"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "Fel: Kunde inte ladda upp"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1319
#: methods/googledrive.php:1325
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "Fel: Kunde inte öppna den lokala filen"

#: methods/ftp.php:184
msgid "upload failed"
msgstr "uppladdning misslyckades"

#: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325
msgid "login failure"
msgstr "inloggningsfel"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "autentiseringen misslyckades"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "Ju högre värde, desto större resurser krävs av servern för att skapa arkivet."

#: class-updraftplus.php:3808
msgid "Incomplete"
msgstr "Ofullständig"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:62
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "Du har köpt UpdraftPremium."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:63
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Följ denna länk till installationsanvisningarna (i synnerhet steg 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "Låter dig göra säkerhetskopior av enbart förändringar bland dina filer (t.ex. nya bilder) som skett på din webbplats sedan den senaste säkerhetskopieringen."

#: class-updraftplus.php:2516
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "Säkerhetskopieringen avvbryts på grund av att den upprepade gånger inte kunnat fortsätta."

#: restorer.php:386
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "Din WordPress-installation har gamla kataloger från webbplatsens tillstånd innan återställning/migrering (teknisk information: dessa har namnändrats med suffixet -old)."

#: includes/class-filesystem-functions.php:559
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr "Uppackningsförlopp: %d av %d filer"

#: includes/class-filesystem-functions.php:875
msgid "Could not copy file."
msgstr "Kunde inte kopiera fil."

#: includes/class-filesystem-functions.php:871
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kunde inte extrahera filen från arkivet."

#: includes/class-filesystem-functions.php:796
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kunde inte skapa katalog."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Restore files from"
msgstr "Återställ filer från"

#: includes/class-filesystem-functions.php:720
#: includes/class-filesystem-functions.php:727
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibelt arkiv."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "Gör en ny säkerhetskopia"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "Gör en inkrementell säkerhetskopiering"

#. translators: %s: "UpdraftPlus Premiums" as the product name that has
#. incremental backups feature
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "Funktionen inkrementella säkerhetskopieringar ingår i %s (uppgradera via denna länk)."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:24
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:79
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "Läs mer om inkrementell säkerhetskopiering här."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "Lägg till filer som ändrats (inkrementell säkerhetskopia)..."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:132
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:133
msgid "Incremental backups"
msgstr "Inkrementella säkerhetskopior"

#: includes/class-filesystem-functions.php:467
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kunde inte komma åt filsystemet."

#: includes/class-filesystem-functions.php:731
#: includes/class-filesystem-functions.php:809
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kunde inte hämta filen från arkivet."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:218
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "Denna uppsättning säkerhetskopier innehåller inkrementella säkerhetskopior av dina filer. Välj till vilken tidpunkt du vill återställa dina filer"

#: admin.php:1110
msgid "File backup options"
msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering av filer"

#: admin.php:6225
msgid "Clone region:"
msgstr "Klona regionen:"

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "Logga för %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Läs mer om Easy Updates Manager"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Eller så kan du använda en UpdraftClone-nyckel"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "Be WordPress att automatiskt uppdatera UpdraftPlus när den hittar en tillgänglig uppdatering."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:383
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatiska uppdateringar"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Bekräfta ändring"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:22
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Lägg till en undantagsregel"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Ange ett filprefix"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Alla filer som börjar med dessa tecken"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "Ange en ändelse såsom zip"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Välj en fil/mapp som du vill undanta"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Alla filer som börjar med angivna tecken"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Alla filer med denna ändelse"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Fil/katalog"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Välj ett sätt att undanta filer eller kataloger från säkerhetskopian"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Undanta filer/kataloger"

#: restorer.php:3402
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "Hittade SET NAMES %s, men ändrar till %s som föreslaget av WPDB::determine_charset()."

#: restorer.php:2954 restorer.php:3005
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "Din databasanvändare har inte behörighet att ta bort tabeller"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:423
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "För att läsa vanliga frågor och dokumentation om UpdraftClone, gå hit."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "ditt konto på UpdraftPlus.com"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Du kan kontrollera förloppet här eller i %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "Din UpdraftClone konfigureras fortfarande."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "%s arkiv återstår"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Webbplatsdatan har tagits emot och importen har påbörjats."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress installerat, väntar nu på att webbplatsdatan ska skickas."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Klon redo"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Webbplatsdatan har distribuerats"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:346
msgid "Deploying site data"
msgstr "Distribuerar webbplatsdata"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Webbplatsdata har tagits emot"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:343
msgid "Receiving site data"
msgstr "Tar emot webbplatsdata"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:340
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress installerat"

#: admin.php:6331
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "Din klon har startats, nätverksinformation är inte tillgänglig ännu men kommer visas här och på ditt konto på updraftplus.com när den är klar."

#: admin.php:4377
msgid "Exclude these from"
msgstr "Undanta dessa från"

#: admin.php:3448
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Be WordPress att automatiskt uppdatera UpdraftPlus när en uppdatering finns tillgänglig"

#: admin.php:1108
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "UpdraftClone-nyckel krävs."

#: admin.php:1107
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Undantagsregeln som du försöker lägga till finns redan"

#: admin.php:1105
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Ange ett giltigt filnamnsprefix"

#: admin.php:1097
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Förberedelsen av klondatan har avbrutits."

#: admin.php:1099
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna undantagsregel?"

#: admin.php:1100
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Välj en fil/katalog som du vill undanta"

#: admin.php:1102
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Ange en filändelse, såsom zip"

#: admin.php:1103
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Ange en giltig filändelse"

#: admin.php:1104
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Ange tecken som börjar med filnamnet som du vill undanta"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "log results to console"
msgstr "logga resultaten till konsol"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibel"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "Säker"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "Tillförlitlig"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "Läs vanliga frågor här."

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "Fler inställningar"

#: includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "Tryck här för att spara dina inställningar."

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "Hoppa över detta steg"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "Välkommen till UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "Tryck här för att börja!"

#: admin.php:6327
msgid "Dashboard:"
msgstr "Adminpanel:"

#: includes/class-commands.php:1098
msgid "manage"
msgstr "hantera"

#: admin.php:6326
msgid "Front page:"
msgstr "Startsida:"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "Skapa din första säkerhetskopia"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "Gå till inställningar"

#: includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "Tryck här för att köra en manuell säkerhetskopiering."

#: admin.php:1115 includes/updraftplus-tour.php:134
#: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "Få reda på mer här."

#: admin.php:1113 includes/updraftplus-tour.php:132
#: includes/updraftplus-tour.php:184
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "Prova UpdraftVault!"

#: includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Anslut till updraftplus.com"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "fel: %s (se loggfilen för mer)"

#: class-updraftplus.php:5545
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:58
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196
#: includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Tack för att du tog rundturen."

#: includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium har många fler spännande funktioner!"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium och utökningar"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "Din första säkerhetskopia"

#: includes/class-commands.php:1098
msgid "Current clones"
msgstr "Nuvarande kloner"

#: admin.php:1053
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Säkerhetskopieringen avbröts"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "Grattis! Din första säkerhetskopiering körs."

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "Inställningar för UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "Grattis, dina inställningar har sparats utan problem."

#: includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Kontrollera alla dina säkerhetskopior på ett ställe"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "För att komma igång med UpdraftVault, välj ett av alternativen nedan:"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "Ta en rundtur"

#: includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Logga in här för att aktivera alla funktioner du har åtkomst till."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Tryck på denna knapp för att ta en rundtur av tillägget."

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "misslyckades att ladda upp fil till %s (se loggfilen för mer)"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Återställ rundtur"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "Om du vill, testa uppgradera till en annan PHP- eller WP-version."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Skapa en tillfällig klon på våra servrar (UpdraftClone)"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:58
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:78
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "Jag godkänner villkoren för UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "För att skapa en temporär klon behöver du kredit på ditt konto."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "Tar endast den tid som behövs för att skapa en säkerhetskopia och skicka den."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "En VPS (Virtuell Privat Server) per klon, inte delad med någon."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "Körs på kapacitet från en ledande molnleverantör."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "Du kan köpa tokens för UpdraftClone från vår butik här."

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Migrera (skapa en kopia av en webbplats på en server du kontrollerar)"

#: methods/dreamobjects.php:52
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Stänger 1 oktober 2018"

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"

#: includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr "Har du ytterligare några WordPress-webbplatser du vill säkerhetskopiera? I så fall kan du spara timmar genom att kontrollera alla dina säkerhetskopior från ett ställe genom att använda UpdraftCentral."

#: includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "Kolla igenom de övriga inställningarna här och gör vilka ändringar du vill."

#: admin.php:1114 includes/updraftplus-tour.php:133
#: includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault är vår fjärrlagring vilket fungerar sömlöst med UpdraftPlus."

#: includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "Välj schemat du vill att dina säkerhetskopior ska köras enligt."

#: includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "Välj schemat för din säkerhetskopia"

#: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr "Men för att undvika server-vida hot, säkerhetskopiera regelbundet till fjärrlagringsplatser i %s inställningarna %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "Manuella säkerhetskopieringsalternativ"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "För att skapa en enkel säkerhetskopia till din server, klicka på denna knapp. Eller, för att konfigurera vanliga säkerhetskopior och fjärrlagring, gå till %s inställningarna %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "världens mest pålitliga säkerhetskopieringstillägg!"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "Avsluta rundturen"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "Hantera dina kloner"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Din klon kommer förnyas:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Kunde inte hämta förnyelsedatum"

#: admin.php:6325
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Din klon har påbörjats och kommer vara tillgänglig på följande URL när den är klar."

#: includes/class-commands.php:1078
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "Du kan köpa mer tokens för temporära kloner här."

#: class-updraftplus.php:3706
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Din klon kommer nu distribuera denna data för att återskapa din webbplats."

#: admin.php:6279
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "Förbjud icke-administratörer att logga in till WordPress på din klon."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce-tillägg"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "Andra bra tillägg"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "Premium/Få reda på mer"

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "misslyckades med att lista filer"

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Misslyckades att ladda upp %s"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Misslyckades att ladda ner %s"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "Misslyckades att ladda ner"

#. translators: %s: Remote storage name
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:86
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Fjärrlagring: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Misslyckades: Vi kunde inte placera en fil i den katalogen, kontrollera dina behörigheter."

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Denna lagringsmetod tillåter inte nedladdning."

#: admin.php:6329 admin.php:6332
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "Du kan hitta information om din temporära klon på ditt konto på updraftplus.com här."

#: class-updraftplus.php:5442
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "Välj en standard för varje tabell"

#: admin.php:762 admin.php:5225 includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"

#: admin.php:3258
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Säkerhetskopiera/återställ"

#: admin.php:3782
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "Skickar filer till fjärrwebbplats"

#: admin.php:3776
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "Klonservern etableras och startas (kan ta flera minuter)"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "More information here."
msgstr "Mer information här."

#: restorer.php:3408
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Begärda teckenuppsättningen (%s) finns inte &mdash; ändrar till %s."

#: includes/class-remote-send.php:730
msgid "Existing keys"
msgstr "Befintliga nycklar"

#: includes/class-remote-send.php:721
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "Inga nycklar för att låta fjärrwebbplatser skicka säkerhetskopieringsdata hit har skapats ännu."

#: includes/class-remote-send.php:671
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Inga mottagande webbplatser har lagts till ännu."

#: includes/class-remote-send.php:640
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Det är för att skicka säkerhetskopior till följande webbplats:"

#: includes/class-remote-send.php:640
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Nyckeln har lagts till utan problem."

#: includes/class-remote-send.php:616
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Den angivna nyckeln tillhör inte en fjärrwebbplats (den tillhör denna)."

#: includes/class-remote-send.php:605 includes/class-remote-send.php:607
#: includes/class-remote-send.php:611
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Den angivna nyckeln är korrupt, försök igen."

#: includes/class-remote-send.php:603
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Den angivna nyckeln har fel längd, försök igen."

#: includes/class-remote-send.php:588
msgid "key"
msgstr "nyckel"

#: includes/class-remote-send.php:563
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "Du måste kopiera och klistra in denna nyckel på den skickande webbplatsen nu, den kan inte visas igen."

#: includes/class-remote-send.php:546
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "En nyckel med detta namn finns redan, du måste använda ett unikt namn."

#: includes/class-remote-send.php:471
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Skicka även denna säkerhetskopia till de aktiva fjärrlagringsplatserna"

#: includes/class-remote-send.php:437 methods/googledrive.php:1526
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "För mer hjälp, inklusive skärmdumpar, följ denna länk."

#: includes/class-remote-send.php:437
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "Om det inte går att skicka direkt från webbplats till webbplats, finns det tre andra metoder. Prova en av dessa istället."

#: includes/class-remote-send.php:360
msgid "site not found"
msgstr "webbplatsen hittades inte"

#: includes/class-remote-send.php:327
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Säkerhetskopieringsdata kommer skickas till:"

#: admin.php:4514 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:73
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "Tillåt endast att denna säkerhetskopia tas bort manuellt (d.v.s. behåll den även om bevarandegränser nås)."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "Tillåt endast administratörer att logga in"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "Du kan förbjuda inloggningar från icke-administratörer till denna klonade webbplats genom att kryssa i kryssrutan nedan"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "Uppdatera anslutning"

#: admin.php:770 admin.php:3259
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "Flytta/klona"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus temporär klon &mdash; inställningar för användarinloggning"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "Välkommen till din UpdraftClone (temporära klon)"

#: includes/class-commands.php:1149
msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
msgstr "Skapandet av dina data för att skapa klonen ska nu börja."

#: updraftplus.php:126
msgid "Every hour"
msgstr "Varje timme"

#: admin.php:3507 includes/class-commands.php:1092
#: includes/class-commands.php:1147 includes/class-commands.php:1149
#: methods/backup-module.php:746
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:85
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:74
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:73
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Anslut till UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "Logga in eller registrera med denna e-postadress"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "Om inte, fyll i dina uppgifter och ett nytt konto kommer skapas."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "Om du redan har ett konto på updraftplus.com, ange uppgifterna nedan."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Logga in eller registrera på UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "Gå hit för att ansluta den."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "Eller, om du hellre vill använda din egen server, kan du skaffa den versionen här."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Anslut denna webbplats till UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "Säkerhetskopiera, uppdatera och hantera alla dina WordPress-webbplatser från en adminpanel"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1535
msgid "this privacy policy"
msgstr "integritetspolicyn"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1535
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "Vänligen läs %s för användandet av vår auktoriseringsapp %s (inga av dina säkerhetskopieringsdata skickas till oss)."

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Utan det, kommer kryptering vara mycket långsammare."

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Ditt webbhotell har inte modulen %s installerad."

#: includes/class-commands.php:1091
msgid "Create clone"
msgstr "Skapa klon"

#: includes/class-commands.php:1077 includes/class-commands.php:1135
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "Tillgängliga temporära klon-tokens:"

#: admin.php:6261 admin.php:6305
msgid "(current version)"
msgstr "(nuvarande version)"

#: admin.php:6186
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "Filen %s har en ”byte order mark” (BOM) i början."
msgstr[1] "Filerna %s har en ”byte order mark” (BOM) i början."

#: admin.php:4282
msgid "press here"
msgstr "klicka här"

#: admin.php:3485 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "Engångslösenord ”One Time Password” (kontrollera din OTP-app för att få detta lösenord)"

#: admin.php:3436
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Glömt dina uppgifter?"

#: admin.php:3368
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Har du inte ett konto ännu (det är gratis)? Skaffa ett!"

#: admin.php:1093
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "För framtida kontroll av alla dina UpdraftCentral-anslutningar, gå till fliken ”Avancerade verktyg”."

#: admin.php:1092
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "Du kan också stänga denna guide."

#: admin.php:1091
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr "Du måste läsa och godkänna uppgifterna och integritetspolicyn för UpdraftCentral Cloud innan du kan fortsätta."

#: admin.php:1089
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Vänligen vänta medan systemet skapar och registrerar en krypteringsnyckel för din webbplats med UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:1088
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "Kanske vill du logga in istället."

#: admin.php:1086
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "Problem att ansluta? Prova en alternativ metod i de avancerade säkerhetsinställningarna."

#: admin.php:1083
msgid "Registration successful."
msgstr "Registreringen lyckades."

#: admin.php:1085
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "En e-postadress måste fyllas i och vara i ett giltigt format."

#: admin.php:1084
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "Både fälten för e-postadress och lösenord måste fyllas i."

#: admin.php:1081 admin.php:1083
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "Följ denna länk för att öppna %s i ett nytt fönster."

#: admin.php:1078 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: admin.php:1081
msgid "Login successful."
msgstr "Inloggningen lyckades."

#: admin.php:1090
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Vänta medan du omdirigeras till UpdraftCentral Cloud."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "Välj fjärrlagringsplatserna du vill ladda upp denna säkerhetskopia till"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "Ladda upp säkerhetskopia"

#: admin.php:4811
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "Efter att du klickar på den här knappen kan du välja var du vill ladda upp dina säkerhetskopior från en lista över dina sparade fjärrlagringsplatser"

#: admin.php:1077
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "Ange namnet på Microsoft OneDrive-mappen, inte URL:en."

#: admin.php:1076
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(redan uppladdad)"

#: admin.php:1075
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Du måste välja åtminstone en fjärrlagringsplats att ladda upp denna säkerhetskopia till."

#: admin.php:990 admin.php:4812
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: admin.php:608
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "Är du säker på att du vill avfärda alla nyheter från UpdraftPlus, för alltid?"

#: admin.php:607
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "Avfärda alla nyheter från UpdraftPlus"

#: admin.php:606
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "Nyheter från UpdraftPlus"

#: admin.php:1074
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "Lokal säkerhetskopiering har startat. Kontrollera loggfilen för att se uppladdningsförloppet"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "WP-CLI-kommandon för att ta, lista och radera säkerhetskopior."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211
msgid "WP-CLI support"
msgstr "Stöd för WP-CLI"

#: admin.php:938
msgid "Only email the database backup"
msgstr "Skicka endast databassäkerhetskopian via e-post"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:210
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "Tack för att du installerar UpdraftPlus!"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "Denna funktion har inaktiverats av webbplatsadministratören."

#: restorer.php:898
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "Det gick inte att läsa från arbetskatalogen."

#: restorer.php:897
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "Det gick inte att hitta en manifestfil i säkerhetskopian."

#: restorer.php:896
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "Det gick inte att läsa manifestfilen från säkerhetskopian."

#: admin.php:5823
msgid "authentication error"
msgstr "autentiseringsfel"

#: admin.php:5827
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr "Fjärrlagringsmetod och instans-ID krävs för autentisering."

#: methods/backup-module.php:629 methods/dropbox.php:609
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "Se till att du är inloggad på rätt konto innan du fortsätter."

#: options.php:53
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(Inget har loggats ännu)"

#: admin.php:1073
msgid "Currently disabled"
msgstr "För närvarande inaktiverat"

#: admin.php:1072
msgid "Currently enabled"
msgstr "För närvarande aktiverat"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Om du har köpt från UpdraftPlus.Com, följ den här länken till installationsinstruktioner (främst steg 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "Du använder för närvarande gratisversionen av UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44
msgid "Get it here"
msgstr "Skaffa det här"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
msgid "remote site"
msgstr "fjärrserver"

#: central/translations-central.php:41
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "En webbsida där du har installerat %s"

#: central/translations-central.php:21
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr "På din UpdraftCentral-adminpanel ska du trycka på knappen ”Lägg till webbsida” och sedan klistra in nyckeln i inmatningsfältet."

#: restorer.php:2648
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] "Begärd tabellteckenuppsättning (%1$s) finns inte - ändrar till %2$s."
msgstr[1] "Begärda tabellteckenuppsättningar (%1$s) finns inte - ändrar till %2$s."

#: central/translations-central.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "Egeninstallerad adminpanel"

#: class-updraftplus.php:5396
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte teckenuppsättningen (%s) som används i databasen som du försöker importera."
msgstr[1] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte flera teckenuppsättningar (%s) som används i databasen som du försöker importera."

#: central/translations-central.php:43
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "Webbadressen till sidan för din UpdraftCentral-adminpanel"

#: class-updraftplus.php:5396
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "Du kan välja en annan lämplig teckenuppsättning istället och fortsätta med återställningen (på egen risk)."

#: class-updraftplus.php:5419
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "Din valda teckenuppsättning som ska användas istället"

#: central/translations-central.php:42
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "Ange webbadressen där din egeninstallerade UpdraftCentral finns:"

#: restorer.php:2589
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Begärd tabellteckenuppsättning (%s) finns inte - ändrar till %s."

#: class-updraftplus.php:5361
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte den teckenuppsättning (%s) som du försöker importera."
msgstr[1] "Databasservern som denna WordPress-webbplats körs på stöder inte de teckenuppsättningar (%s) som du försöker importera."

#: class-updraftplus.php:5361
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "Du kan välja en annan lämplig teckenuppsättning istället och fortsätta med återställningen på egen risk."

#: class-updraftplus.php:5371
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "Din valda teckenuppsättning som ska användas istället:"

#: central/translations-central.php:37
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "Ansluta denna webbplats till en UpdraftCentral adminpanel på..."

#: central/translations-central.php:68
msgid "Create another key"
msgstr "Skapa en annan nyckel"

#: central/translations-central.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "Detaljerade instruktioner för detta finns på %s"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "Hantera befintliga nycklar (%d)..."

#: central/translations-central.php:44 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:115
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: central/translations-central.php:27
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "Det finns ingen UpdraftCentral adminpanel som för närvarande kan styra denna webbplats."

#: class-updraftplus.php:5186
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "Den här säkerhetskopian är från denna webbplats, men vid tiden för säkerhetskopieringen använde du %s, medan webbplatsen nu använder %s."

#: central/translations-central.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "Anslutningsdetaljer för UpdraftCentral adminpanel"

#: central/translations-central.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "UpdraftCentral-nyckel skapad"

#: central/translations-central.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "Du kan nu styra denna webbplats via din UpdraftCentral adminpanel %s."

#: central/translations-central.php:39
msgid "an account"
msgstr "ett konto"

#: central/translations-central.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "dvs om du har %s där"

#: central/translations-central.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "Du måste nu kopiera nyckeln nedan och ange den på din %s."

#: admin.php:1065 central/translations-central.php:87
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "Ange en giltig URL t.ex. http://example.com"

#: admin.php:1064 central/translations-central.php:86
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "Ange URL:en där din UpdraftCentral adminpanel finns."

#: backup.php:609 backup.php:2883 class-updraftplus.php:2571
#: class-updraftplus.php:2640 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:736
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "Ett PHP-undantag (%s) har inträffat: %s"

#: backup.php:615 backup.php:2892 class-updraftplus.php:2580
#: class-updraftplus.php:2647 includes/class-search-replace.php:298
#: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:748
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "Ett allvarligt PHP-fel (%s) har inträffat: %s"

#: methods/googledrive.php:1543
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "För att ta bort åtkomsten till Google Drive från UpdraftPlus (alla webbplatser), följ denna länk till inställningarna för ditt Google-konto."

#: methods/backup-module.php:700 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1542
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Följ denna länk för att ta bort dessa inställningar för %s."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:638
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:632
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress kärna"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:629
msgid "Extra database"
msgstr "Extra databas"

#: admin.php:4658
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Klicka här för att ladda ner eller bläddra"

#: admin.php:1666 admin.php:1676
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Fel: ogiltig sökväg"

#: admin.php:1391
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Ett fel inträffade vid hämtning av lagringsmodulens alternativ:"

#: admin.php:1062
msgid "Loading log file"
msgstr "Laddar in loggfil"

#: admin.php:1060
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: admin.php:1059
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Välj en fil för att visa information om den"

#: admin.php:1058
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Visar zip-fil"

#: admin.php:1024
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "Med UpdraftPlus Premium kan du ladda ner enskilda filer direkt härifrån."

#: admin.php:968
msgid "Browse contents"
msgstr "Bläddra i innehåll"

#: restorer.php:3113
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Ignorerade tabeller:"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "Med UpdraftPlus Premium kan du välja att säkerhetskopiera tabeller som inte är från WordPress, säkerhetskopiera endast specifika tabeller och även säkerhetskopiera andra databaser."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Alla WordPress-tabeller kommer säkerhetskopieras."

#: admin.php:1057
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "Mer information kan hittas i webbläsarens JavaScript-konsol och i serverns PHP-felmeddelandeloggar."

#: admin.php:1057
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Att du försöker ladda upp en zip-fil tidigare skapad av UpdraftPlus."

#: admin.php:1057
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Det tillgängliga minnet på servern."

#: admin.php:1057
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Inställningar i din .htaccess eller web.config fil som påverkar den maximala uppladdnings- eller poststorleken."

#: admin.php:1056
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP-kod:"

#: admin.php:943
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Du har valt att säkerhetskopiera en databas, men inga tabeller har valts."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:335
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:341
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:353
msgid "Find out more"
msgstr "Få reda på mer"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus har sitt eget inbyggda lagringsalternativ, vilket gör det enkelt att ladda ner, lagra och hantera alla dina säkerhetskopior från ett och samma ställe utan krångel."

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Lås tillgång till UpdraftPlus med ett lösenord så att du kan välja vilka administratörer som kan komma åt säkerhetskopior."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Vissa säkerhetskopieringstillägg kan inte återställa en säkerhetskopia, så Premium låter dig återställa från andra tillägg."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:275
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "Importer"
msgstr "Importör"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Städa upp för kunder och ta bort alla annonser för våra andra produkter."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:263
msgid "No ads"
msgstr "Inga annonser"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Sofistikerad rapportering och e-postmöjligheter."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Kryptera dina känsliga databaser (t.ex. kundinformation eller lösenord) samt säkerhetskopiera externa databaser."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:223
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224
msgid "More database options"
msgstr "Fler databasalternativ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Ställ in exakta tider för att skapa eller ta bort säkerhetskopior."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:197
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Säkerhetskopieringstid och schemaläggning"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Säkerhetskopiera WordPress multisites (t.ex. nätverk), säkert."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:184
msgid "Network and multisite"
msgstr "Nätverk och multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Säkerhetkopiera WordPress kärna och icke-WP-filer och databaser."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:185
msgid "Network / multisite"
msgstr "Nätverk/multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Säkerhetskopierar automatiskt din webbplats innan eventuella uppdatering av tillägg, teman och WordPress kärna."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:158
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:159
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Säkerhetskopior före uppdateringar"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:146
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Snabb, personlig support"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator klonar din WordPress-webbplats och flyttar den till en ny domän direkt och enkelt."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Kloning och migrering"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:106
msgid "Migrator"
msgstr "Migrator"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Fler och förbättrade fjärrlagringsplatser"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Additional storage"
msgstr "Ytterligare lagringsutrymme"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:94
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Säkerhetskopiera till fjärrlagringsplatser"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "Remote storage"
msgstr "Fjärrlagring"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:322
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgradera nu"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"

#: admin.php:605
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:224
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Rekommenderat: Optimera din databas med WP-Optimize."

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:14
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#: includes/updraftplus-notices.php:190
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "Efter du har säkerhetskopierat din databas rekommenderar vi att du installerar vårt tillägg WP-Optimize för att effektivisera din webbplats prestanda."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Få experthjälp och support från utvecklarna när du behöver det."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus rundtur"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Ta bort"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Stoppa eller godkänn ej"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "notisbild"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:12
msgid "Go there"
msgstr "Gå dit"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:8
msgid "Sign up"
msgstr "Registrera dig"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:6
msgid "Get Premium"
msgstr "Skaffa Premium"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:4
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Skaffa UpdraftCentral"

#: includes/updraftplus-notices.php:128
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Hantera alla dina WordPress-installationer från en plats genom att fjärrstyra dem med UpdraftCentral!"

#: includes/updraftplus-notices.php:127
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Använder du UpdraftPlus på flera olika webbplatser?"

#: includes/updraftplus-notices.php:118
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral är ett mycket effektivt sätt att hantera, uppdatera och säkerhetskopiera flera olika webbplatser från ett ställe."

#: includes/updraftplus-notices.php:117
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Introducerar UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "UpdraftVault lagring"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache-moduler"

#: restorer.php:3080
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Säkerhetskopia av: %s"

#: admin.php:2281
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Fjärrfiler raderade:"

#: admin.php:2280
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Lokala filer raderade:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Du har valt ett fjärrlagringsalternativ som måste auktoriseras:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Fjärrlagringsauktorisation"

#: admin.php:1055
msgid "remote files deleted"
msgstr "fjärrfiler raderade"

#: admin.php:104
msgid "template not found"
msgstr "mall kunde inte hittas"

#: backup.php:2111
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Om inte, så kommer du antingen behöva ta bort data från denna tabell, eller kontakta ditt webbhotell för att beställa större utrymme."

#: methods/backup-module.php:637
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "Följ denna länk för att auktorisera åtkomst till ditt %s-konto (du kommer inte att kunna säkerhetskopiera till %s utan det)."

#: restorer.php:2650
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Bearbetningstabell (%s)"

#: methods/dropbox.php:886
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s deauktorisation"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Blockera åtkomst till UpdraftPlus inställningssida"

#: includes/updraftplus-notices.php:121 includes/updraftplus-notices.php:131
#: includes/updraftplus-tour.php:151
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:288
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289
msgid "Lock settings"
msgstr "Lås inställningar"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "Webbplatsinformation"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "Webbplatsstorlek"

#: admin.php:1051
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"

#: methods/dropbox.php:610
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "Du måste lägga till följande som auktoriserad omdirigerings-URL i din kontrollpanel för Dropbox (under ”API-inställningar”) när du tillfrågas"

#: includes/migrator-lite.php:244 includes/migrator-lite.php:291
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "Sök/ersätt databas"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "Importinställningar"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Exportinställningar"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "inkluderande lösenord"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
msgid "Export / import settings"
msgstr "Export/import-inställningar"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "or to restore manually"
msgstr "eller för att återställa manuellt"

#: admin.php:3057
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "För att åtgärda detta problem, gå hit."

#: admin.php:1050
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Vill du utföra importen?"

#: admin.php:1049
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Som exporterades:"

#: admin.php:1048
msgid "This will import data from:"
msgstr "Detta kommer importera data från:"

#: admin.php:1047
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."

#: admin.php:3057
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 kodar dess innehåll, så sök/ersätt fungerar inte."

#. translators: %s: The name of the missing add-on.
#: includes/class-commands.php:445
msgid "%s add-on not found"
msgstr "Tillägget %s kunde inte hittas"

#: admin.php:1043
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Du har ännu inte valt någon fil att importera."

#: admin.php:1026
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Din exporterade fil kommer att innehålla dina visade inställningar, inte dina sparade."

#: admin.php:1010 central/translations-central.php:84
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "din PHP-installation saknar modulen openssl, vilket gör att detta kan ta flera minuter. Om ingenting har hänt efter det så bör du antingen prova en mindre nyckelstorlek, eller fråga ditt webbhotell hur du aktiverar denna PHP-modul i din installation."

#. translators: %s: Remote storage
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:117
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Säkerhetskopiera med %s?"

#: methods/s3.php:1457
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "AWS-åtkomstnyckeln ser ut att vara fel (giltiga %s-åtkomstnycklar börjar med ”AK”)"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Inga inställningar hittades - vänligen gå till fliken inställningar och kontrollera dina inställningar."

#: central/translations-central.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "Detta är användbart om webbserverns adminpanel inte kan komma i kontakt med inkommande trafik från denna webbplats (till exempel kan detta hända om denna webbplats ligger på det publika nätet, men UpdraftCentrals adminpanel är på localhost, eller på ett intranät, eller om denna webbplats har en utgående brandvägg), eller om adminpanelens webbplats inte har ett SSL-certifikat."

#: central/translations-central.php:56
msgid "More information..."
msgstr "Mer information..."

#: central/translations-central.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Använd den alternativa metoden för att skapa en anslutning med adminpanelen."

#: backup.php:3158
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Det gick inte att öppna katalogen (kontrollera filrättigheter och filägare): %s"

#: central/translations-central.php:53
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderas"

#: central/translations-central.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "långsammare, starkast"

#: central/translations-central.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bytes"

#: central/translations-central.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "snabbare (möjlighet för långsamma PHP-installationer)"

#: central/translations-central.php:49
msgid "%s bits"
msgstr "%s bits"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Storlek på krypteringsnyckel:"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Nyckelstorlek: %d bits"

#: central/translations-central.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "lätt att forcera, snabbast"

#: central/translations-central.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Publika nyckeln skickades till:"

#: methods/ftp.php:438
msgid "login"
msgstr "logga in"

#: methods/ftp.php:466
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "Detta orsakas ibland av en brandvägg - prova att stänga av SSL i expertinställningarna och försök igen."

#. translators: %s: Approximate email size limit in MB
#: methods/email.php:125
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Var medveten om att e-postservrar tenderar att ha storleksbegränsningar, vanligtvis runt %s MB. Säkerhetskopior större än sådana gränser kommer sannolikt inte levereras."

#: central/translations-central.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (Remote Control)"

#: central/translations-central.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Visa senaste logghändelser för UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "Ange en beskrivning"

#: central/translations-central.php:46
msgid "Description"
msgstr "﻿Beskrivning"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "Radera..."

#: central/translations-central.php:31
msgid "Created:"
msgstr "Skapad:"

#: central/translations-central.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Gå till denna webbplats som användare:"

#: central/translations-central.php:36
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Nyckelbeskrivning"

#: central/translations-central.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "En ogiltig URL angavs"

#: central/translations-central.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Denna anslutning verkar redan ha skapats."

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Du måste besöka denna länk i samma webbläsare och inloggningssession som du skapade nyckeln i."

#: central/translations-central.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Du måste besöka denna URL i samma webbläsare och inloggningssession som du skapade nyckeln i."

#: central/translations-central.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "Du är inte inloggad på denna WordPress-webbplats i din webbläsare."

#: central/translations-central.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Den hänvisade nyckeln var okänd."

#: central/translations-central.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "En ny anslutning till UpdraftCentral har inte skapats."

#: central/translations-central.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "En anslutning till UpdraftCentral har skapats utan problem."

#: central/translations-central.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "Anslutning till UpdraftCentral "

#: methods/cloudfiles.php:518
msgid "Cloud Files"
msgstr "Molnfiler"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(peka på en ikon för att markera eller avmarkera)"

#: admin.php:950 central/translations-central.php:81
msgid "Fetching..."
msgstr "Hämtar..."

#: class-updraftplus.php:675 class-updraftplus.php:757
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Den angivna filen hittades inte, eller kunde inte läsas."

#: admin.php:1025
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Du bör spara dina ändringar för att säkerställa att de används för att skapa din säkerhetskopia."

#: admin.php:1017 central/translations-central.php:83
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Ange en giltig URL"

#: admin.php:5770
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har blivit sparade."

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "these backup sets"
msgstr "dessa säkerhetskopior"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
msgid "this backup set"
msgstr "denna säkerhetskopia"

#: admin.php:1018
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Vi begärde att ta bort filen, men kunde inte förstå serverns svar"

#: admin.php:4562
msgid "Total backup size:"
msgstr "Total storlek för säkerhetskopia:"

#: admin.php:1000
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar …"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "beräkna"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "reset"
msgstr "Återställ"

#: admin.php:3925
msgid "stop"
msgstr "Stoppa"

#: methods/updraftvault.php:519 methods/updraftvault.php:524
#: methods/updraftvault.php:525 methods/updraftvault.php:526
msgid "%s per year"
msgstr "%s per år"

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "or (annual discount)"
msgstr "eller (årlig rabatt)"

#: methods/updraftvault.php:336
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "Ingen ”Vault”-anslutning hittades för denna webbplats (har den flyttats?). Vänligen koppla från och återanslut."

#: class-updraftplus.php:3687 class-updraftplus.php:3799
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Säkerhetskopieringen avbröts av användaren"

#: admin.php:1052 admin.php:3711
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Säkerhetskopieringen har slutförts"

#: restorer.php:3103
msgid "Uploads URL:"
msgstr "URL för uppladdningar:"

#: class-updraftplus.php:5259 restorer.php:3121
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "För att importera en vanlig WordPress-webbplats till en multisite-installation krävs %s."

#: class-updraftplus.php:5255
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Vänligen läs denna länk för viktig information om denna process."

#: class-updraftplus.php:5255
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Den kommer importeras som en ny webbplats."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Hämta WordPress-åtgärd:"

#: admin.php:1038
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Vänligen fyll i den obligatoriska informationen."

#: admin.php:3342 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: class-updraftplus.php:2000 class-updraftplus.php:2002
msgid "files: %s"
msgstr "filer: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:143
msgid "File Options"
msgstr "Filalternativ"

#: admin.php:4545
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Uppladdat till:"

#: class-updraftplus.php:2060
msgid "External database (%s)"
msgstr "Extern databas (%s)"

#: class-updraftplus.php:2072
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(när dekrypterad)"

#: class-updraftplus.php:2068 class-updraftplus.php:2073
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s kontrollsumma: %s"

#: restorer.php:578
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Hoppar över: detta arkiv var redan återställt."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Denna knapp raderar alla dina inställningar för UpdraftPlus samt förloppsinformation för pågående säkerhetskopieringar (men inte dina befintliga säkerhetskopior från din molnlagring)."

#: admin.php:5633
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Har du ingen fjärrlagring?"

#: class-updraftplus.php:2063
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Storlek: %s MB"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Schemaläggning för databassäkerhetskopiering"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Schemaläggning för filsäkerhetskopiering"

#: admin.php:5633
msgid "Check out UpdraftVault."
msgstr "Kolla in UpdraftVault."

#: admin.php:1023
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: admin.php:786 admin.php:3261
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Avancerade verktyg"

#: admin.php:3331
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s minuter, %s sekunder"

#. translators: %s: "settings" which is the name of a tab on which remote
#. storage settings are configured
#: admin.php:5632
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Säkerhetskopior kommer inte skickas till någon fjärrlagring - ingen har sparats i %s"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:51
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Dina sparade inställningar påverkar också vad som säkerhetskopieras - t.ex. filer som exkluderas."

#: admin.php:3341
msgid "Continue restoration"
msgstr "Fortsätt återställning"

#: admin.php:3334
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Oavslutad återställning"

#: admin.php:5117 admin.php:5126
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "Tillräcklig information om den pågående återställningen kunde inte hittas."

#: admin.php:3335
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "Du har en oavslutad återställning som startades för %s sedan."

#: admin.php:942
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Du har valt att säkerhetskopiera filer, men inga filer har valts"

#: admin.php:3159
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Säkerhetskopiera innehåll och schemaläggning"

#: admin.php:5633
msgid "settings"
msgstr "inställningar"

#: admin.php:3262
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium/Tillägg"

#: admin.php:1109 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:46
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Inkludera dina filer i säkerhetskopieringen"

#: admin.php:794
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "krävs för vissa fjärrlagringsleverantörer"

#: class-updraftplus.php:3706
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "För att slutföra migreringen/kloningen, logga in på fjärrplatsen och återställ säkerhetskopian."

#: central/translations-central.php:25 includes/class-remote-send.php:563
msgid "Key created successfully."
msgstr "Nyckel skapad utan problem."

#: central/translations-central.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Du måste kopiera och klistra in denna nyckel nu direkt – den kommer inte visas igen."

#: backup.php:1655
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Säkerhetskopians katalog är inte skrivbar (eller så är diskutrymmet fullt) - databasens säkerhetskopiering väntas misslyckas inom kort."

#: admin.php:1029
msgid "day"
msgstr "dag"

#: admin.php:1033
msgid "week(s)"
msgstr "vecka/veckor"

#: admin.php:1032
msgid "hour(s)"
msgstr "timme/timmar"

#: admin.php:1031
msgid "day(s)"
msgstr "dag/dagar"

#: backup.php:1897
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "inga alternativ eller webbplatsmeta-tabeller hittades"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %s från UpdraftPlus?"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all"
msgstr "Markera alla"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera alla"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:162
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Åtgärder för valda säkerhetskopior"

#: admin.php:2279
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Säkerhetskopior raderade:"

#: admin.php:1034
msgid "For backups older than"
msgstr "För säkerhetskopior äldre än"

#: admin.php:1030
msgid "in the month"
msgstr "i månaden"

#: backup.php:1899
msgid "the options table was not found"
msgstr "tabellen för alternativ kunde inte hittas"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Tryck här för att titta i dina fjärrlagringsmetoder för befintliga säkerhetskopior (från alla webbplatser, om de är sparade i samma katalog)."

#: admin.php:1036
msgid "Processing..."
msgstr "Bearbetar …"

#: restorer.php:4089
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "För att använda denna backup behöver din databasserver stödja %s-teckenuppsättning."

#: restorer.php:4042
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Ett fel (%s) inträffade:"

#: restorer.php:4101
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "För många databasfel har inträffat - avbryter"

#: restorer.php:3260 restorer.php:3999 restorer.php:4072 restorer.php:4089
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Ett fel inträffade vid första %s-kommandot - avbryter körning"

#: restorer.php:3087
msgid "Backup created by:"
msgstr "Backup skapad av:"

#: restorer.php:3873
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "En SQL-rad som är längre än maximal paketstorlek och som inte kan delas hittades; denna rad kommer inte att processas, utan utelämnas: %s"

#: restorer.php:3229
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Dela rad för att undvika att överskrida maximal paketstorlek"

#: restorer.php:3098
msgid "Content URL:"
msgstr "Innehålls-URL:"

#: restorer.php:3092
msgid "Site home:"
msgstr "Webbplatsens hem:"

#: restorer.php:2575
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Begärd tabellmotor (%s) finns inte tillgänglig ä ändrar till MyISAM."

#: restorer.php:2370
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Vänligen tillhandahåll den efterfrågade informationen och fortsätt sedan."

#: restorer.php:2654
msgid "will restore as:"
msgstr "kommer att återställa som:"

#: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:4042
msgid "the database query being run was:"
msgstr "databasfrågan som kördes var:"

#: restorer.php:4234 restorer.php:4347
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Tabellprefix har ändrats: ändrar %s tabellfält motsvarande:"

#: restorer.php:2832
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Hittade inte databasfil"

#: restorer.php:2853
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Kunde inte öppna databasfil"

#: restorer.php:2483 restorer.php:3110 restorer.php:3290
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Prefix för gamla tabeller:"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Backup/Restore"

#: restorer.php:4087
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Detta problem uppstår vid försök att återställa en databas på en väldigt utdaterad version av MySQL som är inkompatibel med källdatabasen."

#: restorer.php:4087
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Denna databas måste användas på i MySQL version %s eller senare."

#: class-updraftplus.php:5205 restorer.php:1910
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Du bör aktivera %s för att få dina omskrivna permalänkar att fungera (t.ex. %s)"

#. Description of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Säkerhetskopiera och återställ: Säkerhetskopiera lokalt eller till Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV och e-post enligt automatiska schemaläggningar."

#: admin.php:1125
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "Återställer tabell: %s"

#: methods/ftp.php:122
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"

#: methods/ftp.php:123
msgid "FTP login"
msgstr "FPT inloggning"

#: methods/ftp.php:124
msgid "FTP password"
msgstr "FTP lösenord"

#: methods/ftp.php:126
msgid "Remote path"
msgstr "Fjärrsökväg"

#: methods/ftp.php:128
msgid "Passive mode"
msgstr "Passivt läge"

#: methods/ftp.php:129
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Nästan alla FTP-servrar vill ha passivt läge; men om du behöver aktivt läge kan du avmarkera denna."

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "configure it here"
msgstr "konfigurera här"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com har svarat med 'Åtkomst Nekad'."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Det verkar som om din webbservers IP-adress (%s) är blockerad."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Det här betyder mest troligt att du delar webbserver med en hackad webbplats som använts i tidigare attacker."

#: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s Fel: Initiering misslyckades"

#: methods/openstack2.php:250
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Detta behöver vara v2 (Keystone) autentiserings-URI; v1 (Swauth) stöds ej."

#: methods/openstack2.php:127
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant (projekt)"

#: methods/updraftvault.php:891
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Du måste ange både en e-postadress och ett lösenord"

#: methods/updraftvault.php:951
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Din e-postadress var giltig, men ditt lösenord kändes inte igen av UpdraftPlus.Com"

#: methods/updraftvault.php:954
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Du har angett en e-postadress som inte kändes igen av UpdraftPlus.Com"

#: class-updraftplus.php:5205 restorer.php:1910
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Du använder webservern %s, men den tycks inte ha modulen %s igång. "

#: methods/googledrive.php:1532
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Obs. Om du installerar UpdraftPlus på flera WordPress-webbplatser så kan du inte återanvända ditt projekt; du måste skapa en ny från din Google API-konsol för varje webbplats."

#: methods/googledrive.php:1528
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Följ denna länk till din Google API-konsol, och aktivera där Drive API och skapa ett Klient-ID i sektionen för API-åtkomst (API Access)."

#: methods/googledrive.php:719
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "misslyckades att öppna föräldrafolder"

#: methods/googledrive.php:640 methods/googledrive.php:653
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Men efterföljande försök misslyckades:"

#: admin.php:1133 admin.php:6186 methods/openstack2.php:253 restorer.php:396
#: restorer.php:398
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Följ denna länk för mer information"

#: methods/openstack2.php:251
msgid "Tenant"
msgstr "Innehavare"

#: methods/openstack2.php:255
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Lämna tomt så används förvalt alternativ."

#: methods/openstack2.php:259
msgid "Container"
msgstr "Lagringsplats"

#: methods/openstack2.php:132
msgid "authentication URI"
msgstr "autentisierings-URI"

#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "Objektet %s hittades ej"

#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s fel - vi fick åtkomst till lagringsplatsen, men misslyckades med att skapa en fil där."

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Region: %s"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Kunde inte komma åt %s-lagringsplatsen"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s fel - misslyckades med att komma åt lagringsplatsen"

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Det är ett ID-nummer internt för Google Drive"

#: methods/googledrive.php:676
msgid "Name: %s."
msgstr "Namn: %s."

#: methods/addon-not-yet-present.php:27
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Denna metod för fjärrlagring (%s) kräver PHP %s eller senare."

#: methods/addon-not-yet-present.php:126 methods/insufficient.php:128
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Du kommer att behöva be ditt webbhotell att uppgradera."

#: restorer.php:895
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Misslyckades med att packa upp arkivet"

#: restorer.php:1605
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Denna version av UpdraftPlus vet inte hur denna typ av främmande backup ska hanteras"

#: methods/s3.php:957 methods/s3.php:1101
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Andra %s FAQ:er."

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "krypterad FTP (explicit kryptering)"

#: methods/ftp.php:111
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "vanlig icke-krypterad FTP"

#: methods/ftp.php:112
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "krypterad FTP (implicit kryptering)"

#: restorer.php:1283
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Katalogen existerar inte"

#: includes/class-commands.php:909 methods/updraftvault.php:865
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Ett okänt fel inträffade vid försök att ansluta till UpdraftPlus.Com"

#: restorer.php:885
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Flyttar gammal data ur vägen..."

#: restorer.php:889
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Kunde inte flytta gamla filer ur vägen."

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Din webbplats admin-användares epostadress (%s) kommer att användas."

#: methods/s3.php:348
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Den nödvändiga %s PHP-modulen är inte installerad - be ditt webbhotell att aktivera den"

#: options.php:282
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Detta är en WordPress multi-site (också känt som nätverksinstallation)."

#: options.php:282
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus varning:"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:918
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com returnerade ett svar som inte kunde tolkas (data: %s)"

#: methods/updraftvault.php:957
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Din epostadress och lösenord kunde inte kännas igen av UpdraftPlus.Com"

#: methods/googledrive.php:1540
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Du verkar redan vara autentiserad,</strong> men du kan autentisera igen för att förnya din anslutning om du hade problem)."

#: restorer.php:1573 restorer.php:1581
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus behövde skapa en %s i din innehållskatalog, men misslyckades - vänligen kontrollera dina filbehörigheter och aktivera åtkomsten (%s)"

#: restorer.php:1573
msgid "folder"
msgstr "katalog"

#: restorer.php:1581
msgid "file"
msgstr "fil"

#: methods/s3generic.php:191
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Exempel på S3-kompatibla lagringstjänster:"

#: restorer.php:886
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Flyttar uppackad backup till sin plats..."

#: methods/s3generic.php:191
msgid "... and many more!"
msgstr "...och många mer!"

#: methods/dreamobjects.php:222 methods/s3generic.php:201
msgid "%s end-point"
msgstr "%s slutpunkt"

#: methods/s3generic.php:80
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Kompatibel)"

#: restorer.php:1863
msgid "Files found:"
msgstr "Hittade filer:"

#: methods/ftp.php:208
msgid "%s login failure"
msgstr "%s inloggning misslyckades"

#: methods/s3.php:1455
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Felet som rapporterades av %s var:"

#: admin.php:1040
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Testar %s Inställningar..."

#: admin.php:1121 admin.php:3431 methods/openstack2.php:257
#: methods/updraftvault.php:543
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: methods/openstack2.php:117
msgid "username"
msgstr "användarnamn"

#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:122
msgid "password"
msgstr "lösenord"

#: methods/ftp.php:127
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Måste redan existera"

#: methods/ftp.php:434
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Fel: Inga server-uppgifter lämnades."

#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Fel: Vi kunde inte logga in med dessa användaruppgifter."

#: methods/ftp.php:461
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Framgång: vi loggade in och bekräftade vår förmåga att skapa en fil i den utpekade katalogen (inloggningstyp:"

#: methods/ftp.php:464
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Fel: vi loggade in men kunde inte skapa en fil i den utpekade katalogen."

#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:322
#: methods/googledrive.php:324
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Inga %s-inställningar hittades"

#: methods/ftp.php:120
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "Endast ickekrypterad FTP stöds av vanliga UpdraftPlus."

#: methods/dreamobjects.php:214 methods/s3.php:955 methods/s3.php:1100
#: methods/s3generic.php:195
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Om du ser fel om SSL-certifikat, gå då hit för hjälp."

#: methods/dreamobjects.php:217 methods/s3.php:1057 methods/s3.php:1102
#: methods/s3generic.php:196
msgid "%s access key"
msgstr "%s åtkomstnyckel"

#: methods/dreamobjects.php:218 methods/s3.php:1061 methods/s3.php:1103
#: methods/s3generic.php:197
msgid "%s secret key"
msgstr "%s hemlig nyckel"

#: methods/dreamobjects.php:220 methods/s3.php:1065 methods/s3.php:1105
#: methods/s3generic.php:199
msgid "%s location"
msgstr "%s plats"

#: methods/s3.php:1387
msgid "API secret"
msgstr "API-hemlighet"

#: methods/s3.php:1409
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Misslyckades: Inga uppgifter om bucket lämnades."

#: methods/openstack2.php:254 methods/s3.php:1447
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "Failure"
msgstr "Misslyckades"

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Vi skapade din bucket med framgång, men försöket att skapa en fil i den misslyckades."

#: methods/s3.php:1468
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Vi kom åt din bucket och kunde skapa filer i den."

#: methods/s3.php:1471
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Kommunikationen med %s var krypterad."

#: methods/s3.php:1473
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Kommunikationen med %s var inte krypterad."

#: methods/email.php:47
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress Backup"

#: methods/s3.php:462
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s upload: hämttande av uploadID för multipart-uppladdning misslyckades - se logg-fil för fler detaljer"

#: methods/s3.php:532
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s återsammanfogningsfel (%s): (se logg-filen för mer information)"

#: methods/googledrive.php:1529
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Välj 'Webbapplikation' som applikationstyp."

#: methods/googledrive.php:1530
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Du måste lägga till följande som auktoriserad omdirigerings-URI (under \"Fler alternativ\") när du ombeds"

#: methods/googledrive.php:1521
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: methods/googledrive.php:1522
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Om Google senare visar meddelandet \"invalid_client\", så har du inte angivit ett gilitigt client ID här."

#: methods/googledrive.php:1523
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: methods/googledrive.php:1537
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Autentisera hos Google"

#: methods/googledrive.php:762
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Kontot fullt: ditt %s-konto har bara %d bytes kvar, men filen som ska laddas upp är %d bytes"

#: methods/googledrive.php:719 methods/googledrive.php:781
#: methods/googledrive.php:797 methods/googledrive.php:799
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Misslyckades att ladda upp till %s"

#: methods/googledrive.php:824 methods/googledrive.php:825
#: methods/googledrive.php:835 methods/googledrive.php:836
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Kontot är inte godkänt."

#: methods/googledrive.php:676
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "du har autentiserat ditt %s-konto."

#: methods/googledrive.php:871 methods/googledrive.php:907
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Har ännu inte fått något åtkomstbevis från Google - du måste godkänna och återgodkänna din anslutning till Google Drive."

#: restorer.php:881
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopiering av denna entitet misslyckades."

#: restorer.php:887
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Återställer databasen (på en stor webbplats kan detta ta lång tid - om timeout inträffar (vilket kan hända om ditt webbhotell har konfigurerat hotellet för att begränsa resursnyttjandet) så bör du använda en annan metod, som exempelvis phpMyAdmin)..."

#: restorer.php:893
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Misslyckades med att ta bort arbetskatalog efter återställning."

#: restorer.php:1180
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Misslyckades skapa tillfällig katalog"

#: restorer.php:1196
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Misslyckades med att skriva ut den avkrypterade databasen till filsystemet"

#: methods/googledrive.php:322 methods/googledrive.php:324
#: methods/googledrive.php:676 methods/googledrive.php:719
#: methods/googledrive.php:762 methods/googledrive.php:769
#: methods/googledrive.php:781 methods/googledrive.php:797
#: methods/googledrive.php:799 methods/googledrive.php:1520
#: methods/googledrive.php:1521 methods/googledrive.php:1523
#: methods/googledrive.php:1525 methods/googledrive.php:1547
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: methods/updraftvault.php:668 methods/updraftvault.php:685
#: methods/updraftvault.php:740
msgid "Current use:"
msgstr "Används nu:"

#: methods/updraftvault.php:671 methods/updraftvault.php:688
#: methods/updraftvault.php:690 methods/updraftvault.php:776
msgid "Get more quota"
msgstr "Skaffa mer utrymme"

#: methods/updraftvault.php:673 methods/updraftvault.php:776
msgid "Refresh current status"
msgstr "Uppdatera aktuell status"

#: methods/updraftvault.php:951
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Om du har glömt ditt lösenord, gå till updraftplus.com för att ändra ditt lösenord."

#: methods/s3.php:1485
msgid "Delete failed:"
msgstr "Raderingen misslyckades:"

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: methods/updraftvault.php:500
msgid "Show the options"
msgstr "Visa alternativen"

#: central/translations-central.php:67
msgid "Read more about it here."
msgstr "Läs mer om det här."

#: methods/updraftvault.php:552 methods/updraftvault.php:622
msgid "Quota:"
msgstr "Utrymme:"

#: methods/updraftvault.php:653
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Du kan skaffa mer utrymme här"

#: methods/updraftvault.php:520 methods/updraftvault.php:521
#: methods/updraftvault.php:522
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s kvartalet"

#: methods/updraftvault.php:549
msgid "Go here for help"
msgstr "Gå hit för hjälp"

#: methods/updraftvault.php:945 methods/updraftvault.php:968
#: methods/updraftvault.php:971
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com skickade ett svar, men det kunde inte tolkas"

#: restorer.php:888
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Städar bort skräp..."

#: restorer.php:884
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Dekryptering av databasen lyckades."

#: restorer.php:883
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dekrypterar databas (detta kan ta ett tag)..."

#: restorer.php:882
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Packar upp säkerhetskopia..."

#: restorer.php:880
msgid "Backup file not available."
msgstr "Säkerhetskopieringsfil är inte tillgänglig."

#: methods/updraftvault.php:551 methods/updraftvault.php:620
msgid "Vault owner"
msgstr "Vault-ägare"

#: methods/updraftvault.php:546 methods/updraftvault.php:547
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Kommer du inte ihåg din e-postadress, eller har du glömt ditt lösenord?"

#: central/translations-central.php:59 methods/updraftvault.php:535
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Tillbaka..."

#: restorer.php:889
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Du bör kontrollera filägare och filbehörigheter i din WordPress-installation"

#: methods/updraftvault.php:550 methods/updraftvault.php:620
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Bra gjort – det var alla inställningar som behövs."

#: methods/googledrive.php:769
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "Uppladdning kommer troligen att misslyckas: %s-gränsen för enstaka filer är %s, och filen är %s GB (%d bytes)"

#: restorer.php:1722 restorer.php:1771
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Katalogen WordPress content (wp-content) hittades inte i denna zip-fil."

#: methods/googledrive.php:1534
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "För att kunna ange egna katalognamn, använd UpdraftPlus Premium."

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Detta är INTE ett katalognamn</strong>."

#: methods/googledrive.php:1525
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"

#: methods/googledrive.php:339
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive fillista: misslyckades med att komma åt förälderkatalogen"

#: methods/email.php:82
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Försöket att skicka säkerhetskopian via e-post misslyckades (förmodligen för att säkerhetskopian var för stor för denna metod)"

#. translators: %s: Site URL and description type
#: methods/email.php:59
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Säkerhetskopian är av: %s."

#: options.php:141
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Backup/Restore"

#: options.php:282
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Detta gäller alla WordPress säkerhetskopieringstillägg såvida de inte har kodats särskilt för multisite-kompabilitet)."

#: methods/addon-not-yet-present.php:34 methods/addon-not-yet-present.php:76
#: methods/addon-not-yet-present.php:83
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Du har inte UpdraftPlus-tillägget %s installerat - skaffa det från %s"

#: methods/updraftvault.php:539
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Ange din e-postadress/ditt lösenord på UpdraftPlus.Com här för att ansluta:"

#: options.php:282
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Utan att uppgradera låter UpdraftPlus <strong>varje</strong> bloggadministratör som kan modifiera tilläggets inställningar att säkerhetskopiera (och därmed komma åt data, inklusive lösenord, från) och återställa (inklusive anpassade modifieringar, till exempel ändrade lösenord) <strong>hela nätverket</strong>."

#: methods/googledrive.php:1491
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "nedladdning: misslyckades: filen hittades ej"

#: methods/s3.php:484
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "Fel: filen %s avkortades oväntat"

#: methods/s3.php:512
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "del %s: uppladdning misslyckades"

#: methods/s3.php:528
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "uppladdning (%s): återsammanfogning misslyckades (se logg för närmare information)"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "För att ta bort blocket, gå hit."

#: methods/s3.php:1478
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Kontrollera dina åtkomstuppgifter."

#: methods/updraftvault.php:550 methods/updraftvault.php:620
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Denna webbplats är <strong>ansluten</strong> till UpdraftVault."

#: methods/updraftvault.php:554 methods/updraftvault.php:616
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Du är <strong>inte ansluten</strong> till UpdraftVault."

#: backup.php:4386
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Ett zip-fel inträffade"

#: backup.php:4390
msgid "check your log for more details."
msgstr "kontrollera din logg för fler detaljer."

#: class-updraftplus.php:5263
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Om du vill återställa en multisite-backup måste du först ställa in din WordPress-installation som en multisíte."

#: class-updraftplus.php:5234
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Detta är avsevärt nyare än servern du nu återställer till (version %s)."

#: class-updraftplus.php:5234 class-updraftplus.php:5236
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Eventuella support-förfrågningar beträffande %s bör tas med ditt webbhotell."

#: includes/updraftplus-notices.php:158
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/updraftplus-notices.php:160
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 restorer.php:2847
msgid "restoration"
msgstr "återställning"

#: backup.php:1591
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "försöket till databasanslutning misslyckades."

#: backup.php:1591
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Anslutning misslyckades: kontrollera dina åtkomstuppgifter, att databas-servern är i drift och att nätverksanslutningen inte ligger bakom en brandvägg."

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "Success:"
msgstr "Framgång:"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Autentisiera med %s"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Fel vid nedladdning av fjärrfil: Misslyckades med nedladdning"

#: methods/dropbox.php:749
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Kontoinnehavarens namn: %s."

#: class-updraftplus.php:1652 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Fel - misslyckades med nedladdning av filen"

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s returnerade ett oväntat HTTP-svar: %s."

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Inga inställningar hittades"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Din webbservers PHP-installation har dessa funktioner avstängda: %s."

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Ditt webbhotell måste aktivera dessa funktioner innan %s kan fungera."

#: includes/class-filesystem-functions.php:325
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Databasen verkar ha komprimerats två gånger - troligen hade den webbplats du laddade ner den från en felkonfigurerad webbserver."

#: includes/class-filesystem-functions.php:332
#: includes/class-filesystem-functions.php:354
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Försöket att upphäva den dubbla komprimering misslyckades."

#: includes/class-filesystem-functions.php:356
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Försöket att upphäva den dubbla komprimeringen lyckades."

#: backup.php:1970
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Misslyckades att öppna databasen för läsning:"

#: backup.php:1641
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "vänligen vänta för ett nytt schemalagt försök"

#: backup.php:1643
msgid "No database tables found"
msgstr "Inga databastabeller hittades"

#. translators: %s: Connection type (e.g., FTP)
#: includes/ftp.class.php:59 includes/ftp.class.php:63
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s-anslutningen avbröts pga time out; om du angivit servern korrekt beror detta vanligen på att en brandvägg blockarar förbindelsen - du bör kontrollera med ditt webbhotell."

#: methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Norra Virginia (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"

#: methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:131 methods/cloudfiles-new.php:311
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files Användarnamn"

#: methods/cloudfiles-new.php:139 methods/cloudfiles-new.php:312
#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Cloud Files API-nyckel"

#: methods/cloudfiles-new.php:144 methods/cloudfiles-new.php:314
#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files Lagringsplats"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:304
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "USA- eller UK-baserat Rackspace-konto"

#: methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Konton som skapas via rackspacecloud.com är USA-konton; konton skapade via rackspace.co.uk är UK-baserade"

#: methods/cloudfiles-new.php:121 methods/cloudfiles-new.php:310
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files Lagringsregion"

#: methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (förvalt)"

#: methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:34
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Auktorisering misslyckades (kontrollera dina uppgifter)"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:305
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Konton som skapas via rackspacecloud.com är USA-konton; konton skapade via rackspace.co.uk är UK-baserade"

#: methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
msgid "%s authentication"
msgstr "%s autentisering"

#: class-updraftplus.php:623 methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
#: methods/dropbox.php:886 methods/dropbox.php:906 methods/dropbox.php:1072
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s fel: %s"

#: class-updraftplus.php:5167
msgid "(version: %s)"
msgstr "(version: %s)"

#: class-updraftplus.php:3901
msgid "Latest status:"
msgstr "Senaste status:"

#: backup.php:4377 class-updraftplus.php:1054
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Ditt tillgängliga utrymme på webbhotellet är väldigt lågt - bara %s Mb återstår"

#: class-updraftplus.php:1038
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Mängden minne (RAM) som tillåts för PHP är väldigt lågt (%s Mb) - du bör öka det för att undvika misslyckanden orsakade av otillräckligt minne (konsultera ditt webbhotell för mer hjälp)"

#: admin.php:1041
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s inställningar testresultat:"

#: class-updraftplus.php:2403
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Din webbplats besöks sällan och UpdraftPlus får inte de resurser den hoppades på; vänligen läs denna sida:"

#: class-updraftplus.php:5500
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "Denna databas-backup saknar tabeller från WordPress-kärnan: %s"

#: class-updraftplus.php:5095
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Databasen är för liten för att vara en giltig WordPress-databas (storlek: %s Kb)."

#: backup.php:4005 backup.php:4330
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna zip-fil (%s) - %s"

#: class-updraftplus.php:5109
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Misslyckades med att öppna databasfil."

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Misslyckades att komma åt %s vid borttagning (se logg-fil för mer information)"

#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s fel - misslyckades med uppladdning av fil"

#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fel"

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s autentisering misslyckades"

#: class-updraftplus.php:1541
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s fel - misslyckades att återsammansätta delarna"

#: backup.php:4040
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "En mycket stor fil påträffades: %s (storlek: %s Mb)"

#: backup.php:2064
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Ett fel uppstod under stängning av den sista databasfilen"

#: class-updraftplus.php:1067
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Ditt lediga diskutrymme är väldigt lågt - bara %s Mb återstår"

#: class-updraftplus.php:5270 restorer.php:3127
msgid "Site information:"
msgstr "Webbplatsinformation:"

#: class-updraftplus.php:5255 restorer.php:894
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Du kör med WordPress multisajt - men din backup är inte från en multisajt-webbplats."

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "du har autentiserat ditt %s-konto"

#: methods/dropbox.php:933
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Ditt %s kontonamn: %s"

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "fel: misslyckades med filuppladning till %s (se logg-fil för mer information)"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Behöver du använda underkataloger?"

#: methods/cloudfiles.php:486
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "Moln i USA eller Storbritannien"

#: methods/cloudfiles-new.php:115 methods/cloudfiles-new.php:307
#: methods/cloudfiles.php:489
msgid "US (default)"
msgstr "USA (förvalt)"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:308
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "UK"
msgstr "Storbr."

#: methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files användarnamn"

#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles.php:542
#: methods/s3.php:1383
msgid "API key"
msgstr "API-nyckel"

#: admin.php:1120 methods/cloudfiles-new.php:186 methods/cloudfiles.php:547
#: methods/openstack2.php:256
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: methods/cloudfiles.php:567 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Misslyckades: Ingen container-information angavs."

#: methods/cloudfiles.php:594
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Cloud Files fel - vi fick åtkomst till containern, men misslyckades med att skapa en fil i den"

#: methods/cloudfiles.php:598 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Vi fick åtkomst till containern, och vi kunde skapa filer i den."

#: methods/cloudfiles.php:577 methods/cloudfiles.php:580
#: methods/cloudfiles.php:583
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Cloud Files-autentiseringen misslyckades"

#: class-updraftplus.php:1426
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Fel: Misslyckades med att öppna lokal fil"

#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:420 methods/s3.php:432
#: methods/s3.php:433
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s Error: Misslyckades med uppladdning"

#: class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Fel vid öppning av lokal fil: Misslyckades att ladda ner"

#: admin.php:1039 methods/backup-module.php:404 methods/cloudfiles-new.php:315
#: methods/dreamobjects.php:223 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:260
#: methods/s3.php:1107 methods/s3generic.php:214
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Testa %s-inställningar"

#: methods/cloudfiles-new.php:302 methods/cloudfiles.php:468
#: methods/openstack2.php:247
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Du bör också läsa denna viktiga FAQ."

#. translators: %s: Authentication service name (e.g., Dropbox)
#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:139
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Du behöver åter-autentisera med %s eftersom dina befintliga användaruppgifter inte fungerar."

#: methods/dropbox.php:954 methods/dropbox.php:963 methods/googledrive.php:637
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Din %s tilldelningsanvändning: %s %% använt, %s tillgängligt"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:598
#: methods/googledrive.php:676 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1468
msgid "Success"
msgstr "Framgång"

#: backup.php:3101
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Oändlig upprepning. konsultera din logg för mer information"

#: class-updraftplus.php:4560
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen"

#: backup.php:2932
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Kunde inte öppna backupfilen för skrivning"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:355
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Avkrypteringsnyckeln som användes:"

#: class-updraftplus.php:4863 methods/googledrive.php:1448 methods/s3.php:382
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades ej"

#: class-updraftplus.php:2105
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: class-updraftplus.php:2106
msgid "Uploads"
msgstr "Uppladdningar"

#: class-updraftplus.php:2123
msgid "Others"
msgstr "Annat"

#: class-updraftplus.php:752
msgid "No log files were found."
msgstr "Ingen loggfil hittades."

#: class-updraftplus.php:2104
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

#: class-updraftplus.php:5336
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Du måste uppgradera MySQL för att kunna använda denna databas."

#: class-updraftplus.php:5336
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Databassäkerhetskopieringen använder funktioner i MySQL som inte finns tillgängliga i den gamla MySQL-version (%s) som denna webbplats körs på."

#: backup.php:3196 backup.php:3225
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: oläsbar fil - kunde inte säkerhetskopieras"

#: backup.php:4384
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Zip-motorn returnerade meddelandet: %s"

#: backup.php:3136
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: oläsbar fil – kunde inte backas upp (kontrollera filrättigheter och filägare)"

#: class-updraftplus.php:5508
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus kunde inte hitta tabellprefixen när den skannade databassäkerhetskopian."

#: class-updraftplus.php:3721
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Säkerhetskopieringen har inte färdigställts, ett återupptagande har schemalagts"

#: includes/class-backup-history.php:730
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "En eller flera säkerhetskopior har lagts till efter skanning av fjärrlagringsplats, notera att dessa säkerhetskopior inte automatiskt tas bort via inställningarna för att behålla filer: om/när du önskar ta bort dem måste du göra det manuellt."

#: class-updraftplus.php:5244
msgid "Backup label:"
msgstr "Säkerhetskopieringsetikett:"

#: class-updraftplus.php:3717
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Säkerhetskopieringsförsöket har avslutats utan framgång"

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "returnerade inte det förväntade svaret – kolla din loggfil för mer information"

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Fel – ingen sådan fil finns."

#: methods/dropbox.php:603
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr "Säkerhetskopior sparas i %s."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Backup skickad till fjärrsajt - ej tillgänglig för nedladdning."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
msgid "Site"
msgstr "Sajt"

#: admin.php:4237
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Ingen backup har färdigställts."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: admin.php:4267
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Markera denna ruta för att få en grundläggande rapport skickad till"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "your site's admin address"
msgstr "din webbplats-admins adress"

#: admin.php:4207
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "stegvis backup; bas-backup: %s"

#: admin.php:3711 admin.php:4857
msgid "View Log"
msgstr "Visa Logg"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Varför ser jag detta?"

#: class-updraftplus.php:3794
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementell"

#: updraftplus.php:122
msgid "Every %s hours"
msgstr "Varje %s timme"

#: class-updraftplus.php:3866
msgid "read more at %s"
msgstr "läs mer på %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:160
msgid "Database Options"
msgstr "Databasalternativ"

#: admin.php:4595
msgid "External database"
msgstr "Extern databas"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Detta kommer också att orsaka att information om felsökning från alla tillägg kommer att visas på denna skärm - bli inte överraskad av att du får se dessa."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Du kan manuellt dekryptera en krypterad databas här."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:201
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Ange först dekrypteringsnyckeln"

#. translators: %s: The description of the accepted foreign backup type.
#: admin.php:4630 includes/class-backup-history.php:535
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Backup skapad av: %s."

#: admin.php:4636
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Backup med filer (skapad av %s)"

#: admin.php:4589 admin.php:4632
msgid "unknown source"
msgstr "okänd källa"

#: admin.php:4593
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Databas (skapad av %s)"

#: admin.php:5251
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Följ denna länk för att ladda ner loggfilen för denna återställning (krävs om du begär support)."

#: class-updraftplus.php:3811
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Okänt/oväntat fel - vänligen gör en support-begäran"

#: class-updraftplus.php:3851 class-updraftplus.php:4026
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Loggfilen har bifogats med detta mail."

#: admin.php:448 class-updraftplus.php:3801
msgid "Files and database"
msgstr "Filer och databas"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Filer (databas-backup har inte färdigställts)"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Filer enbart (databasen var inte vald för denna schemaläggning)"

#: class-updraftplus.php:3806
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Databas (fil-backup har inte färdigställts)"

#: class-updraftplus.php:3806
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Databas enbart (filer var inte valda för denna schemaläggning)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:252
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:249
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:250
msgid "Reporting"
msgstr "Rapporterar"

#: admin.php:4690 admin.php:4692
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Ej klar)"

#: admin.php:3852 central/translations-central.php:28
#: methods/updraftvault.php:578 methods/updraftvault.php:625
#: methods/updraftvault.php:745
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"

#: admin.php:3870
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "senaste aktivitet: %ss sedan"

#: admin.php:3890
msgid "Job ID: %s"
msgstr "Jobb-ID: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:333
msgid "Split archives every:"
msgstr "Dela upp arkiv varje:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Filen är inte närvarande lokalt - måste hämtas från fjärrlagringsplats"

#: restorer.php:670
msgid "Final checks"
msgstr "Slutkontroller"

#: restorer.php:575
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Letar efter %s-arkiv: filnamn: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Släpp krypterade databasfiler (db.gz.crypt-filer) här för att ladda upp dem för dekryptering"

#: admin.php:4366
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Sökväg till din wp-content-katalog: %s"

#: restorer.php:597
msgid "file is size:"
msgstr "filen har storleken:"

#: admin.php:3904 admin.php:4219
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varning: %s"

#: class-updraftplus.php:3841
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Påträffade varningar:"

#: class-updraftplus.php:3820
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Fel påträffades:"

#: admin.php:3975 admin.php:3993 admin.php:4024 admin.php:4034 backup.php:2049
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: admin.php:3979 admin.php:3990 admin.php:4027 admin.php:4031
#: includes/class-remote-send.php:449
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:595
#: restorer.php:4240 restorer.php:4383
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: restorer.php:592
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Arkivet förväntas ha storleken:"

#: restorer.php:600
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Backupnoteringarna innehåller ingen information om den rätta storleken på den här filen."

#: restorer.php:760
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"

#: admin.php:1186 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:407
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara Ändringar"

#: admin.php:4741
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Efter att ha tryckt på denna knapp kommer du att ges möjlighet att välja vilka komponenter du önskar återställa"

#: admin.php:5385
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "AVBRYT: Kunde inte hitta information om vilka enheter som ska återställas."

#: admin.php:5385
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Om du begär support, vänligen inkludera denna information:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:373
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Verifiera inte SSL-certifikat"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Notera att inte alla molnbackuptjänster nödvändigtvis använder SSL-autentisering."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:378
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Stäng av SSL helt där det är möjligt"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:347
msgid "Delete local backup"
msgstr "Ta bort lokal backup"

#: admin.php:4282
msgid "or, to reset this option"
msgstr "eller, för att nollställa detta alternativ"

#: admin.php:4282
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Om detta inte lyckas kontrollera behörigheterna på din server eller ändra den till en annan katalog som är skrivbar för din webbserverprocess."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:368
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Använd serverns SSL-certifikat"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:165
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fras för databaskryptering"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:186
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Avkryptera en databas-backupfil manuellt"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Välj din fjärrlagringsplats"

#: admin.php:4557
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: updraftplus.php:146
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"

#: updraftplus.php:150
msgid "Weekly"
msgstr "Varje vecka"

#: updraftplus.php:154
msgid "Fortnightly"
msgstr "Var 14:e dag"

#: updraftplus.php:158
msgid "Monthly"
msgstr "Månatligen"

#: admin.php:3924
msgid "show log"
msgstr "visa logg"

#: admin.php:4076
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Begäran till filsystemet att skapa katalogen misslyckades."

#: admin.php:4095
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Katalogen existerar, men din webbserver har inte behörighet att skriva till den."

#: admin.php:3935
msgid "Remove old directories"
msgstr "Ta bort gamla kataloger"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Se också dessa vanliga frågor."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:328
msgid "Debug mode"
msgstr "Felsökningsläge"

#: admin.php:4282
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Klicka på denna länk för att försöka skapa katalogen och ställa in behörigheterna"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:95
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Kopiering av din backup till fjärrlagring"

#: backup.php:288
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - kunde inte säkerhetskopiera denna enhet; den motsvarande katalogen existerar inte (%s)"

#: admin.php:4095
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Du behöver kontakta ditt webbhotell för att få reda på hur du sätter rättigheter till ett WordPress-tillägg som ska kunna skriva i katalogen."

#: class-updraftplus.php:3857
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Säkerhetskopierade: %s"

#: class-updraftplus.php:3898 class-updraftplus.php:5167
msgid "Backup of:"
msgstr "Säkerhetskopia av:"

#: class-updraftplus.php:3900
msgid "Backup contains:"
msgstr "Säkerhetskopian innehåller:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
msgid "Include in files backup"
msgstr "Inkludera i filsäkerhetskopieringen"

#: class-updraftplus.php:3899
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "Säkerhetskopiering av WordPress är klar"

#: admin.php:4636
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Säkerhetskopia av WordPress med filer och databas (skapad av %s)"

#: admin.php:4692
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Om du ser fler säkerhetskopior än du väntat dig så beror det troligen på att gamla säkerhetskopior inte tas bort förrän en ny har färdigställts."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Du har inte skapat någon säkerhetskopia ännu."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "och behåll så här många schemalagda säkerhetskopior"

#: class-updraftplus.php:3794
msgid "Full backup"
msgstr "Full säkerhetskopiering"

#: admin.php:4835
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Ta bort denna säkerhetskopian"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:242
msgid "Backup more databases"
msgstr "Säkerhetskopiera fler databaser"

#: admin.php:5344
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Säkerhetskopian existerar inte i säkerhetskopieringshistoriken"

#: admin.php:4738
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(säkerhetskopia importerad från fjärrlagringsplats)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:96
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Säkerhetskopieringsdata (klicka för att ladda ner)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:61
msgid "Backup date"
msgstr "Säkerhetskopieringsdatum"

#: admin.php:4280
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Säkerhetskopieringskatalogen som angetts existerar men är <b>inte</b> skrivbar."

#: admin.php:4278
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Säkerhetskopieringskatalogen som angetts existerar <b>inte</b>."

#: admin.php:4274
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Säkerhetskopieringskatalogen som angetts är skrivbar, vilket är bra."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "Backup directory"
msgstr "Säkerhetskopieringskatalog"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Markera denna för att ta emot mer information och e-post om säkerhetskopieringsprocessen - användbart om något går fel."

#: admin.php:4366
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Alla andra kataloger som hittas inuti wp-content"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
msgid "Expert settings"
msgstr "Expertinställningar"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "Show expert settings"
msgstr "Visa expertinställningar"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:313
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Avancerat/Felsökningsinställningar"

#: admin.php:3419 methods/updraftvault.php:541
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:264
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "Intervall för säkerhetskopiering av databasen"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "Intervall för säkerhetskopiering av filer"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:128
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr "Du kan skicka en säkerhetskopia till mer än en destination med Premium."

#: restorer.php:603 restorer.php:604
msgid "Could not read one of the files for restoration"
msgstr "Det gick inte att läsa en av filerna för återställning"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Anmälan Nyhetsbrev"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Lista med alla egenskaper"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Frågor och svar före köpet"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Ställ en fråga före köp"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: admin.php:2588
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Fel: oväntad filläsning misslyckades"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Ladda upp filer till UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Såvida du inte har något problem så kan du helt ignorera allting här."

#: admin.php:2734
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Du hittar mer info om detta i Inställnings-sektionen."

#: admin.php:2771
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Denna fil kunde inte laddas upp"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Minnesgräns"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s använt)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Ledigt diskutrymme på kontot:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Fetch"
msgstr "Hämta"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call"
msgstr "Anrop"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Skanna om fjärrlagringsplats"

#: admin.php:2786
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Denna backup skapades av %s, och kan importeras."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Hämtar (om nödvändigt) och förbereder backupfiler..."

#: admin.php:1982
msgid "Messages:"
msgstr "Meddelanden:"

#: admin.php:3798
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Väntar till schemalagd tidpunkt med att försöka igen pga fel"

#: admin.php:3803
msgid "Backup finished"
msgstr "Backup färdigställdes"

#: admin.php:3829
msgid "table: %s"
msgstr "tabell: %s"

#: admin.php:3816
msgid "Created database backup"
msgstr "Skapade databas-backup"

#: admin.php:3842
msgid "Encrypting database"
msgstr "Krypterar databas"

#: admin.php:3850
msgid "Encrypted database"
msgstr "Krypterade databas"

#: admin.php:3781
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Laddar upp filer till fjärrlagringsplats"

#: admin.php:3827
msgid "Creating database backup"
msgstr "Skapar databas-backup"

#: admin.php:3753
msgid "Backup begun"
msgstr "Backup påbörjades"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:145
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Fler tillägg"

#: admin.php:3039
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Om du fortfarande kan läsa dessa ord efter att sidan laddat färdigt, då finns det ett JavaScript- eller jQuery-problem på webbplatsen."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Visa råbackup och fillista"

#: admin.php:2771 admin.php:2792 admin.php:2800 class-updraftplus.php:1241
#: class-updraftplus.php:1247 class-updraftplus.php:5076
#: class-updraftplus.php:5078 class-updraftplus.php:5259
#: class-updraftplus.php:5336 methods/googledrive.php:594 methods/s3.php:382
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"

#: admin.php:1133 admin.php:3039 class-updraftplus.php:5263 restorer.php:3873
msgid "Warning:"
msgstr "Varning:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "visa PHP-information (phpinfo)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "zip executable found:"
msgstr "zip exekverbar fil hittades:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Ta också bort från fjärrlagringsplatsen"

#: admin.php:3573
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Senaste Nyheter från UpdraftPlus.com"

#: includes/updraftplus-notices.php:28
#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Eller så kan du lägga till dem manuellt i din UpdraftPlus-katalog (vanligtvis wp-content/updraft), till exempel via FTP, och sedan använda \"scanna om\"-länken ovan"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Detta raderar alla dina UpdraftPlus-inställningar - är du säker på att du vill göra detta?"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Webbserver:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Högsta minnesanvändning"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Nuvarande minnesanvändning"

#: admin.php:6217 admin.php:6221 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77
msgid "%s version:"
msgstr "%s version:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:81
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:98
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:111
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:137
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:202
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:215
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:228
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:241
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:254
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:280
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:310
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Total (okomprimerad) data på disk:"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Notera. Denna siffra baseras på vad som exkluderades eller inte senast du sparade alternativen."

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "räkna"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup"
msgstr "Återställ backup"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Välj komponenter att återställa"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Din webbserver har PHP:s så kallade safe_mode aktivt."

#. translators: %s: Entity that cannot be restored
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Följande entitet kunde inte återställas automatiskt: \"%s\"."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:84
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Du kommer att behöva återställa den manuellt."

#. translators: %s: Restoration type
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:95
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s återställningsalternativ:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:51
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Läs denna hjälpsamma artikel om användbara saker att veta innan du börjar återställa."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Tid nu"

#: admin.php:3556 admin.php:3562 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Senaste logg-meddelandet"

#: central/translations-central.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Inget loggat ännu)"

#: admin.php:3600
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Ladda ner den senast modifierade loggfilen"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Fler uppgifter:"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Webbläsaren Opera"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Om du använder denna, stäng då av Turbo/Road-läget."

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Detta är en räkning av innehållet i din Updraft-katalog"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Utrymme på webbservern som används av UpdraftPlus"

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "uppdatera"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Huvudutvecklarens hemsida"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: admin.php:3061
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Din backup har återskapats."

#: admin.php:3098
msgid "Current limit is:"
msgstr "Nuvarande gräns är:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript-varning"

#: admin.php:417 admin.php:438 admin.php:445 admin.php:488 admin.php:519
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Inget schemalagt för närvarande"

#: admin.php:448 admin.php:6002 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: admin.php:2391
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Kunde inte hitta detta jobb - kanske är det redan klart?"

#: admin.php:2647
msgid "Download failed"
msgstr "Nedladdning misslyckades"

#: admin.php:2677
msgid "Download in progress"
msgstr "Nedladdning pågår"

#: admin.php:2680
msgid "No local copy present."
msgstr "Ingen lokal kopia närvarande."

#: admin.php:2792
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Felaktigt filnamnsformat - detta ser inte ut som en fil skapad av UpdraftPlus"

#: admin.php:2903
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Felaktigt filnamnsformat - detta ser inte ut som en krypterad databasfil skapad av UpdraftPlus"

#: admin.php:5896
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Dina inställningar har raderats."

#: admin.php:2596 admin.php:2600 class-updraftplus.php:747
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Loggfilen kunde inte läsas."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:89
msgid "Select Files"
msgstr "Välj filer"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:40
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Radera inställningar"

#: admin.php:5640
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Skicka denna backup till fjärrlagring"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Säkerhetskopiera icke-WordPress-filer och databaser"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Sökvägen till denna katalog ställs in i expertinställningarna under inställningsfliken."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Klicka här för att titta i din UpDraftPlus-katalog (på din webbserver) och se de säkerhetskopior som du har laddat upp."

#: admin.php:5741 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Denna knapp är inaktiverad eftersom din säkerhetskopieringskatalog inte är skrivbar (se inställningarna)."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Sök igenom lokal katalog efter nya säkerhetskopior"

#: admin.php:427
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "Samtidigt som filsäkerhetskopieringen"

#: admin.php:3771
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Skapade zip-filer med filsäkerhetskopering"

#: admin.php:3758
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Skapar zip-filer med filsäkerhetskopior"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Återställning ersätter denna webbplats teman, tillägg, uppladdningar, databas och/eller andra innehållskataloger (i enlighet med vad denna säkerhetskopia innehåller, och baserat på dina val)."

#: admin.php:1396 includes/class-commands.php:506
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Knappen 'Säkerhetskopiera nu' har inaktiverats eftersom din säkerhetskopieringskatalog inte är skrivbar (gå till fliken 'Inställningar' och välj relevant alternativ)."

#: admin.php:3794
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Rensar gamla säkerhetskopior"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Ta bort säkerhetskopia"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:66
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Ladda upp säkerhetskopior"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:77
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Släpp dina säkerhetskopior här"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:49
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Ladda upp säkerhetskopior"

#: admin.php:3018
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Säkerhetskopieringskatalog skapades utan problem."

#: admin.php:3011
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Säkerhetskopieringskatalog kunde inte skapas"

#: admin.php:2734 backup.php:1338
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Säkerhetskopieringskatalog (%s) är inte skrivbar, eller existerar inte."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Nästa schemalagda säkerhetskopiering"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Vänta på att kommunikationen med fjärrlagringsplatsen slutförs."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:30
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Inkludera din databas i säkerhetskopieringen"

#: admin.php:3020 admin.php:3942 admin.php:5167 admin.php:5179 admin.php:5190
#: admin.php:5434 admin.php:6398 admin.php:6409 includes/migrator-lite.php:235
#: includes/migrator-lite.php:254
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Återgå till inställningar för UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: admin.php:965 admin.php:3020 admin.php:3942 admin.php:5167 admin.php:5179
#: admin.php:5190 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:138
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Behöver du stöd för WordPress multisite?"

#: admin.php:1010 central/translations-central.php:84
msgid "Creating..."
msgstr "Skapar..."

#: admin.php:1013
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Var god ge denna nyckel ett namn (till exempel ett som signalerar vilken webbplats den är till för):"

#: admin.php:1015
msgid "key name"
msgstr "nyckelnamn"

#: admin.php:1016 central/translations-central.php:82
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deleting..."
msgstr "Tar bort..."

#: admin.php:1019 includes/class-remote-send.php:449
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testar anslutning..."

#: admin.php:1011 includes/class-remote-send.php:677
msgid "Send to site:"
msgstr "Skicka till sajt:"

#: admin.php:1020 includes/class-commands.php:965
#: includes/class-remote-send.php:484 includes/class-remote-send.php:688
msgid "Send"
msgstr "Skicka"

#: admin.php:1007
msgid "Adding..."
msgstr "Lägger till..."

#: admin.php:1008
msgid "Add site"
msgstr "Lägg till sajt"

#: admin.php:999 admin.php:1025 admin.php:1026
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Du har gjort ändringar till dina inställningar, men inte sparat dem."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:43
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Avfärda (i %s månader)"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:78
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Gratis two-factor säkerhets-tillägg"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce-tillägg"

#: admin.php:998
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Automatisk backup innan uppdatering"

#: admin.php:1401
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Välkommen till UpdraftPlus!"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:147
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Endast WordPress-databasen kan återställas; du måste hantera den externa databasen manuellt."

#: admin.php:1014 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:65
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"

#: admin.php:1459
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Läs denna sida för en guide som visar på möjliga orsaker och hur du kan åtgärda dem."

#: admin.php:974
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "I vilket fall som helst är UpdraftPlus-arkiv standard zip/SQL-filer - så om du är säker på att din fil har rätt format kan du döpa om den för att matcha denna namnform."

#: admin.php:4633 includes/class-wpadmin-commands.php:160 restorer.php:2816
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Backup skapad av okänd källa (%s) - kan ej återställas."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:400
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"

#: admin.php:1405 class-updraftplus.php:1041
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Den tid som tillåts för WordPress-tillägg att köras är väldigt låg (%s sekunder) - du bör öka den för att undvika misslyckande vid backup pga time-out (konsultera ditt webbhotell för mer hjälp - det är inställningen för max_execution_time för PHP som behöver höjas; rekommenderat värde är %s sekunder eller mer)"

#: admin.php:989 central/translations-central.php:58
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: admin.php:948
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Den nya användarens RackSpace konsol-lösenord är (kommer inte att visas igen):"

#: admin.php:949
msgid "Trying..."
msgstr "Försöker..."

#: admin.php:959 restorer.php:392
msgid "Error data:"
msgstr "Feldata:"

#: admin.php:1001 admin.php:3499 methods/updraftvault.php:503
#: methods/updraftvault.php:545
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:84
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

#: admin.php:6030
msgid "Options (raw)"
msgstr "Alternativ (råa)"

#: admin.php:934
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Skicka rapport bara när det varit varningar/fel"

#: admin.php:947
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Webbservern returnerade en felkod (försök igen, eller kontrollera dina webbserverloggar)"

#: admin.php:941
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Om du exkluderar både databasen och filerna, då har du exkluderat allt!"

#: admin.php:994
msgid "Proceed with update"
msgstr "Fortsätt med uppdateringen"

#: admin.php:1348
msgid "Update Plugin"
msgstr "Uppdatera Tillägg"

#: admin.php:1352
msgid "Update Theme"
msgstr "Uppdatera Tema"

#: admin.php:980
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Följ denna länk för att försöka avkryptera och ladda ner databasfilen till din dator."

#: admin.php:981
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Denna avkrypteringsnyckel kommer att testas:"

#: admin.php:982
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Okänt serversvar:"

#: admin.php:983
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Status för okänt serversvar:"

#: admin.php:984
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Filen laddades upp."

#: admin.php:976
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(se till att du försökte ladda upp en zip-fil som tidigare skapad av UpdraftPlus)"

#: admin.php:977
msgid "Upload error:"
msgstr "Fel vid uppladdning:"

#: admin.php:979
msgid "Upload error"
msgstr "Uppladdningsfel"

#: admin.php:966
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Ta bort från din webbserver"

#: admin.php:967
msgid "Download to your computer"
msgstr "Ladda ner till din dator"

#: admin.php:955
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Fel: servern skickade ett tomt svar."

#: admin.php:956
msgid "Warnings:"
msgstr "Varningar:"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:184
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Filen hittades inte (du måste ladda upp den): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:186
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Filen hittades, men har nollstorlek (du måste ladda upp den igen): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:191
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Filen (%s) hittades, men har en annan storlek (%s) jämfört med förväntade (%s) - den kan vara korrupt."

#: admin.php:973
msgid "Raw backup history"
msgstr "Råbackuphistoria"

#: admin.php:954
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Bearbetar filer - var god vänta..."

#: admin.php:1410 admin.php:1428 admin.php:3044 admin.php:5223 backup.php:4384
#: class-updraftplus.php:5361 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:226
msgid "Go here for more information."
msgstr "Gå hit för mer information."

#: admin.php:953
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Några filer laddas fortfarande ner eller bearbetas - var god vänta."

#: admin.php:995 admin.php:1187 central/translations-central.php:16
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: admin.php:946 central/translations-central.php:85 methods/remotesend.php:86
#: methods/remotesend.php:94 methods/remotesend.php:256
#: methods/remotesend.php:272
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Oväntat svar:"

#: admin.php:940
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "För att skicka mer än en adress, åtskilj varje adress med ett kommatecken."

#: admin.php:971
msgid "PHP information"
msgstr "PHP-information"

#: admin.php:1432 admin.php:1530
msgid "Notice"
msgstr "Meddelande"

#: admin.php:952
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Har börjat leta efter denna entitet"

#: admin.php:957 includes/migrator-lite.php:1075
msgid "Errors:"
msgstr "Fel:"

#: admin.php:1015 includes/class-remote-send.php:588
#: includes/migrator-lite.php:251 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles-new.php:186
#: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:547 methods/ftp.php:438
#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:117 methods/openstack2.php:122
#: methods/openstack2.php:127 methods/openstack2.php:132 methods/s3.php:1383
#: methods/s3.php:1387
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Misslyckades: Ingen %s angavs."

#: admin.php:987 methods/backup-module.php:91
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:109
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: admin.php:970
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Begär start av backup..."

#: admin.php:988 admin.php:3972 admin.php:3987 admin.php:4019 admin.php:4836
#: includes/class-remote-send.php:735
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: admin.php:997 admin.php:4233
msgid "Download log file"
msgstr "Ladda ner logg-fil"

#: admin.php:951
msgid "calculating..."
msgstr "beräknar..."

#: admin.php:104 admin.php:960 admin.php:1517
#: includes/class-remote-send.php:360 includes/class-remote-send.php:407
#: includes/class-remote-send.php:413 includes/class-remote-send.php:415
#: includes/class-remote-send.php:419 includes/class-remote-send.php:488
#: includes/class-remote-send.php:546 includes/class-remote-send.php:573
#: includes/class-remote-send.php:601 includes/class-remote-send.php:611
#: includes/class-remote-send.php:616 includes/class-remote-send.php:628
#: includes/class-search-replace.php:333 includes/class-search-replace.php:519
#: includes/migrator-lite.php:648 includes/migrator-lite.php:963
#: includes/migrator-lite.php:1041 methods/remotesend.php:91
#: methods/remotesend.php:269 methods/updraftvault.php:743 restorer.php:597
#: restorer.php:625 restorer.php:2375 restorer.php:4423
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"

#: admin.php:969
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Nedladdningsfel: servern skickade oss ett svar som vi inte kunde förstå."

#: admin.php:762 admin.php:996 admin.php:4742
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

#: admin.php:972
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Ta bort Gamla Kataloger"

#: admin.php:458 admin.php:4532 admin.php:4593 admin.php:5241
#: includes/class-remote-send.php:453 includes/class-wpadmin-commands.php:155
#: includes/class-wpadmin-commands.php:630 restorer.php:712
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:90
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Databas"

#: admin.php:1424
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Din webbplats körs på %s-webbservern."

#: admin.php:1042
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Inget loggat ännu."

#: admin.php:2384
msgid "Job deleted"
msgstr "Jobb borttaget"

#: admin.php:961 class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: includes/class-filesystem-functions.php:440
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1448 restorer.php:4236 restorer.php:4261
#: restorer.php:4380 updraftplus.php:226
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: admin.php:963 admin.php:2666
msgid "File ready."
msgstr "Filen klar."

#: admin.php:1285
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tillåtna Filer"

#: admin.php:778 admin.php:1327 admin.php:3260
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: admin.php:1405 admin.php:1410 admin.php:1416 admin.php:1420 admin.php:1424
#: admin.php:1428 admin.php:1446 admin.php:1459 admin.php:4464 admin.php:4471
#: admin.php:4473 admin.php:6186 admin.php:6487 includes/migrator-lite.php:702
#: methods/cloudfiles-new.php:298 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:210
#: methods/dreamobjects.php:211 methods/ftp.php:116
#: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:244 methods/s3.php:938
#: methods/s3.php:942 methods/s3.php:1097 methods/s3.php:1098
#: methods/s3generic.php:192 methods/s3generic.php:193
#: methods/updraftvault.php:495
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: admin.php:1486 admin.php:1507 admin.php:1561 class-updraftplus.php:675
#: class-updraftplus.php:747 class-updraftplus.php:752
#: class-updraftplus.php:757
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus-meddelande:"

#: admin.php:1002
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."

#: admin.php:1004
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar från..."

#: admin.php:1005
msgid "Counting..."
msgstr "Beräknar..."

#: admin.php:1003 methods/updraftvault.php:553 methods/updraftvault.php:636
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"

#: admin.php:1012
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Du bör kontrollera att fjärrwebbplatsen är online, inte bakom en brandvägg, inte har säkerhetsmoduler som kan blockera åtkomst, har UpdraftPlus version %s eller senare aktivt och att nycklarna har angetts korrekt."

#: admin.php:1486
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s har angetts för fjärrlagring, men du är för närvarande inte ansluten."

#: admin.php:958
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Fel: servern skickade oss ett svar som vi inte förstod."

#: admin.php:1006
msgid "Update quota count"
msgstr "Beräkna lagringsutrymme"

#: admin.php:2507 admin.php:2530 includes/class-commands.php:993
msgid "Start backup"
msgstr "Starta säkerhetskopiering"

#: admin.php:5995
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Kända säkerhetskopior (råa)"

#: admin.php:1424
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Vänligen konsultera dessa vanliga frågor om du har problem med att säkerhetskopiera."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:135
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "UpdraftPlus känner inte av att denna säkerhetskopia har skapats av den nuvarande WordPress-installationen, utan den återfanns antingen på en fjärrlagringsplats, eller skickades från en fjärrwebbplats."

#: admin.php:1401
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "För att skapa en säkerhetskopia, klicka på knappen \"Säkerhetskopiera nu\"."

#: admin.php:986 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Säkerhetskopiera nu"

#: admin.php:1401
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "För att ändra någon av de förvalda inställningarna för vad som tas med i säkerhetskopian, för att konfigurera schemalagda säkerhetskopieringar, skicka säkerhetskopior till fjärrlagringsplats (rekommenderat) och mer, gå till fliken inställningar."

#: admin.php:937
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Skannar om (letar efter säkerhetskopior som du har laddat upp manuellt till den interna säkerhetskopieringsförvaringen)..."

#: admin.php:936
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Var uppmärksam på att e-postservrar tenderar att ha storleksgränser; vanligen runt %s MB. Säkerhetskopior större än dessa begränsningar kommer troligen inte fram."

#: admin.php:2049 includes/class-wpadmin-commands.php:615
msgid "Backup set not found"
msgstr "Säkerhetskopia hittades inte"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:206
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Denna multisäkerhetskopia verkar sakna följande arkiv: %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:135
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Du bör säkerställa att detta verkligen är en säkerhetskopia som ska användas på denna webbplats innan du återställer (så det inte är en säkerhetskopia från en annan webbplats)."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Ingen sådan säkerhetskopia existerar"

#: admin.php:975 includes/class-backup-history.php:542
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Om detta är en säkerhetskopia som skapats av ett annat säkerhetskopieringstillägg så kan UpdraftPlus Premium kanske hjälpa dig."

#: includes/class-backup-history.php:542
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Denna fil verkar inte vara ett UpdraftPlus säkerhetskopieringsarkiv (sådana filer är .zip eller .gz-filer med namn som: backup_(tid)_(sajtens namn)_(kod)_(typ).(zip/gz))."

#: admin.php:939
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Skannar om fjärrlagringsplatser och lokala lagringsplatser efter säkerhetskopior..."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:39
msgid "More quality plugins"
msgstr "Fler kvalitetstillägg"