# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 18:58:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:65
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works – Launching shortly!"
msgstr "Valami nagy készülődik! Üzletünk fejlesztés alatt áll – hamarosan indul!"

#: includes/class-wc-brands.php:282
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Brand"
msgstr "Termékek márka szerint"

#: templates/loop/orderby.php:27 assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"

#: templates/brands/shortcodes/brands-a-z.php:55
msgid "&uarr; Top"
msgstr "&uarr; Tetejére"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:219
msgid "Hide empty brands:"
msgstr "Üres márkák elrejtése:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214
msgid "Exclude:"
msgstr "Kizárva:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:313
msgid "Any Brand"
msgstr "Bármely márka"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:227
msgid "Order by:"
msgstr "Sorrend alapja:"

#: includes/class-wc-brands.php:281
msgid "Brand"
msgstr "Márka"

#: includes/class-wc-brands-coupons.php:79
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:84
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:138
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the brands of selected products."
msgstr "Sajnáljuk, de a megadott kupon adott márka termékeihez nem használható fel."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:631
msgctxt "slug"
msgid "brand"
msgstr "marka"

#: includes/class-wc-brands.php:253 includes/class-wc-brands.php:260
msgid "brand"
msgstr "marka"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:170
msgid "No brands"
msgstr "Nincs megadva márka"

#: includes/class-wc-brands.php:1089
msgid "Create new brand"
msgstr "Új márka hozzáadása"

#: includes/class-wc-brands.php:291
msgid "No Brands Found"
msgstr "Nem található márka"

#: includes/class-wc-brands.php:290
msgid "New Brand Name"
msgstr "Új márka neve"

#: includes/class-wc-brands.php:289
msgid "Add New Brand"
msgstr "Márka hozzáadása"

#: includes/class-wc-brands.php:288
msgid "Update Brand"
msgstr "Márka frissítése"

#: includes/class-wc-brands.php:287
msgid "Edit Brand"
msgstr "Márka szerkesztése"

#: includes/class-wc-brands.php:286
msgid "Parent Brand:"
msgstr "Szülő márka:"

#: includes/class-wc-brands.php:285
msgid "Parent Brand"
msgstr "Szülő márka"

#: includes/class-wc-brands.php:284
msgid "All Brands"
msgstr "Minden márka"

#: includes/class-wc-brands.php:283
msgid "Search Brands"
msgstr "Márka keresése"

#: includes/class-wc-brands.php:292
msgid "&larr; Go to Brands"
msgstr "&larr; Márkákhoz"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:595
msgid "Filter by brand"
msgstr "Szűrés márka szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:147
msgid "Any brand"
msgstr "Bármely márka"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:169
msgid "Exclude brands"
msgstr "Márkák kizárása"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:146
msgid "Product brands"
msgstr "Termék márka"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:673
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:684
#: includes/class-wc-brands.php:278 includes/class-wc-brands.php:280
#: includes/class-wc-brands.php:1088
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:172
msgid "Brands"
msgstr "Márkák"

#. translators: %s: URL to local pickup settings
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area. To offer local pickup, configure your pickup locations in the <a href='%s'>local pickup settings</a>."
msgstr "A szállítási zóna azokat a régiókat tartalmazza, ahova szeretnél szállítani, valamint a kínált szállítási módokat. A vásárlókat csak egy zónához lehet rendelni, és a szállítási címük alapján mutatjuk meg nekik a területükön elérhető szállítási módokat. Ha helyi átvételt szeretnél biztosítani, konfiguráld az átvételi pontokat a <a href='%s'>személyes átvétel</a> beállításaiban."

#. translators: %s: Site title
#. translators: Store name
#. translators: %s: site name
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:63
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Create an account with %s"
msgstr "%s fiók létrehozása"

#. translators: %s: Address title
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "Add %s"
msgstr "%s hozzáadása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Enable guest checkout (recommended)"
msgstr "Engedélyezze a vendégként történő vásárlást (ajánlott)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
msgid "Enable log-in during checkout"
msgstr "Engedélyezze a belépést a pénztár során"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:292
msgid "Allow customers to create an account"
msgstr "Engedélyezze a vásárlóknak, hogy fiókot hozzanak létre"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "During checkout"
msgstr "Pénztár oldalon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103
msgid "Customers can create an account before placing their order."
msgstr "A vásárlók létrehozhatják a fiókjukat a rendelés leadása előtt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:121
msgid "Send password setup link (recommended)"
msgstr "Küldjön jelszó beállítására vonatkozó linket (ajánlott)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "New users receive an email to set up their password."
msgstr "Az új felhasználók e-mailben kapnak egy linket a jelszó beállításához."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:134
msgid "Use email address as account login (recommended)"
msgstr "Használja az e-mail címet fiók bejelentkezéshez (ajánlott)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "If unchecked, customers will need to set a username during account creation."
msgstr "Ha nincs bejelölve, a vásárlóknak felhasználónevet kell megadniuk a fiók létrehozása során."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "On \"My account\" page"
msgstr "Fiókom oldalon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:133
msgid "Account creation options"
msgstr "Fiók létrehozási beállítások"

#: assets/client/blocks/coming-soon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coming Soon"
msgstr "Hamarosan indulunk"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:54
msgid "Store coming soon"
msgstr "A webáruház hamarosan indul"

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Coming soon"
msgstr "Hamarosan indulunk"

#. translators: %s: URL to the documentation.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:150
msgid "Hide shipping costs until an address is entered (Not available when using the <a href=\"%s\">Local pickup options powered by the Checkout block</a>)"
msgstr "Szállítási költség elrejtése a cím megadásáig (nem elérhető a pénztár blokk által biztosított <a href=\"%s\">személyes átvétel</a> használatakor)"

#: patterns/coming-soon-store-only.php:43
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:34
msgid "Great things are on the horizon"
msgstr "Nagy dolgok vannak a láthatáron"

#: patterns/coming-soon-store-only.php:51
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:42
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works and will be launching soon!"
msgstr "Valami nagy készülődik! Üzletünk fejlesztés alatt áll és hamarosan indul!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-site-visibility.php:27
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Site visibility"
msgstr "Weboldal láthatóság"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:55
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Live"
msgstr "Élesítve"

#: templates/order/attribution-details.php:77
#: assets/client/blocks/checkout.js:17
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "Tedd lehetővé a vásárlók számára, hogy a termékkollekciót értékelés szerint szűrjék."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "A terméklista."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "Terméklista"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section description."
msgstr "A termék szekció leírás."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section description"
msgstr "Termék szekció leírás"

#: templates/order/customer-history.php:46
msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders."
msgstr "Ez az ügyfél élettartam-értéke, azaz az a teljes összeg, amelyet az ügyfél rendeléseivel kerestél."

#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "Összes bevétel"

#: templates/order/customer-history.php:31
msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one."
msgstr "Az ügyfél nem visszamondott és nem sikertelen rendeléseinek teljes száma, beleértve az aktuális rendelést is."

#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "Összes rendelés"

#: templates/order/attribution-details.php:126
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "Az ügyfél által a megrendelést megelőzően megtekintett egyedi oldalak száma."

#: templates/order/attribution-details.php:123
msgid "Session page views"
msgstr "Munkamenet oldalmegtekintések"

#: templates/order/attribution-details.php:114
msgid "Device type"
msgstr "Eszköz típusa"

#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "Forrás típusa"

#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "Részletek elrejtése"

#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "Részletek megjelenítése"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:194
msgid "Additional fields to be persisted on the order."
msgstr "A rendelésben megőrzendő további mezők."

#: src/Admin/API/AI/Product.php:50
msgid "Whether the product being updated is the last one in the loop"
msgstr "A frissítés alatt álló termék az utolsó e a ciklusban"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "Web admin"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "Közvetlen"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288
msgid "Organic: %s"
msgstr "Organikus: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282
msgid "Source: %s"
msgstr "Forrás: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294
msgid "Referral: %s"
msgstr "Ajánlás: %s"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "A rendelés nem található."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:67
msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU."
msgstr "Termék kiemelt kép beállítása, ha a feltöltött képfájl neve megegyezik a termék cikkszámával."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:66
msgid "Match images"
msgstr "Képek párosítása"

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:61
msgid "Product image matching by SKU"
msgstr "Termékkép párosítás cikkszám szerint"

#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:530
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "Forrás"

#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:161
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:375
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "Rendelés forrás mező: %s"

#. translators: %s is the property type
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:144
msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback"
msgstr "%s típusú érték lett küldve a rendelés forrás visszahívásába."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:476
msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together."
msgstr "Készíts egy kollekciót kapcsolódó termékekből, lehetővé téve vásárlók számára, hogy több terméket együtt vásároljanak."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:475
msgid "Products in this group"
msgstr "Termékek ebben a csoportban"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:308
msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site"
msgstr "Engedélyezd ezt a funkciót, hogy nyomon követhesd azokat a csatornákat és kampányokat, amelyek hozzájárulnak a webhelyen történő rendelések leadásához."

#. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:59
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s."
msgstr "Adj hozzá minden olyan fájlt, amelyet elérhetővé szeretnél tenni a vásárló számára, hogy letölthesse a vásárlás után, például az utasításokat vagy a garanciális információkat. Az egész üzletre kiterjedő beállításokat a %1$stermék beállítások%2$s oldalon kezelheted."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:307
msgid "Order Attribution"
msgstr "Rendelés forrás"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:210
msgid "Order is not an HPOS order."
msgstr "A rendelés nem HPOS rendelés."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:170
msgid "%d is not a valid order ID."
msgstr "%d nem egy valós rendelés ID."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
msgid "Desktop"
msgstr "Asztali gép"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:277
msgid "Customer history"
msgstr "Ügyféltörténet"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:247
msgid "%s attribution"
msgstr "%s forrás"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:809
msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching."
msgstr "⚠️ Egyszerre csak %s fájlt lehet keresni. Próbáld meg szűrni a fájllistát a keresés előtt."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:793
msgid "Search within these files"
msgstr "Keresés ezekben a fájlokban"

#. translators: %s is a number of log files.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:283
msgid "%s expired log file was deleted."
msgid_plural "%s expired log files were deleted."
msgstr[0] "%s lejárt naplófájl törlésre került."
msgstr[1] "%s lejárt naplófájl törlésre került."

#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "%s. sor"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142
msgid "Matched Line"
msgstr "Hozzárendelt sor"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "Sor #"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114
msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search."
msgstr "A keresési eredmények száma elérte a limitet: %s. Próbáld finomítani a keresést."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "Nincs találat."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:63
msgid "Could not access file."
msgstr "A fájlhoz nem lehetett hozzáférni."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:540
msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead."
msgstr "Nem lehetett az ideiglenes könyvtárba írni. Próbáld meg inkább egyesével letölteni a fájlokat."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:531
msgid "Could not access the specified files."
msgstr "Nem sikerült elérni a megadott fájlokat."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363
msgid "Multiple files match this ID."
msgstr "Több fájl is megfelel ennek az azonosítónak."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:986
msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s"
msgstr "A rendelés(%1$d) takarítása közben hiba történt: %2$s"

#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1022
msgid "Cleanup completed for %d order."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders."
msgstr[0] "A takarítás befejeződött ennél a rendelésnél: %d"
msgstr[1] "A takarítás befejeződött ezeknél a rendeléseknél: %d"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:983
msgid "Cleanup completed for order %d."
msgstr "Takarítás befejezve ennél a rendelésnél: %d"

#. translators: %d is the number of orders to clean up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:965
msgid "Starting cleanup for %d order..."
msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..."
msgstr[0] "Takarítás megkezdése %d rendelésnél..."
msgstr[1] "Takarítás megkezdése %d rendelésnél..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956
msgid "No orders to cleanup."
msgstr "Nincs takarítandó rendelés"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:960
msgid "HPOS cleanup"
msgstr "HPOS takarítás"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945
msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled."
msgstr "A takarítás csak akkor végezhető el, ha a HPOS aktív és a kompatibilitási mód ki van kapcsolva."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:449
msgid "Failed to fetch AI responses for products."
msgstr "Nem sikerült lekérni a termékek AI-válaszait."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:278
msgid "Failed to fetch AI responses."
msgstr "Nem sikerült lekérni az AI válaszokat."

#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:66
msgid "No images provided for generating AI content."
msgstr "Az AI tartalom generálásához nem lettek képek biztosítva."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:112
msgid "Error decoding JSON."
msgstr "Hiba a JSON dekódolásában."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:96
msgid "No images found."
msgstr "Nem találtunk képeket."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:92 src/Blocks/Images/Pexels.php:176
msgid "AI Service is unavailable, try again later."
msgstr "Az AI szolgáltatás nem érhető el, próbáld meg később újra."

#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:178
msgid "The field %s is required."
msgstr "A(z) %s mező kitöltése kötelező."

#. translators: %1$s is field key, %2$s location.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1115
msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s."
msgstr "A(z) %1$s mező érvénytelen ehhez a helyhez: %2$s helyhez."

#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1104
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "A(z) %s mező érvénytelen."

#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:192
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "Értékelés: %1$d az 5-ből"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "Ingyenes csomag elérhető"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152
msgid "Built-in Tax & Duties paperwork"
msgstr "Beépített adó- és vámügyi papírmunka"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148
msgid "Branded tracking experience"
msgstr "Márkádhoz passzoló csomagkövetési élmény"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141
msgid "Seamless order sync and label printing"
msgstr "Zökkenőmentes rendelésszinkronizálás és címkenyomtatás"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
msgid "Highly discounted shipping rates"
msgstr "Kedvezményes szállítási díjak"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127
msgid "Simplified shipping with: "
msgstr "Egyszerűsített szállítás ezekkel: "

#: patterns/hero-product-split.php:30
msgid "Shop the sale"
msgstr "Nézd meg"

#. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site
#. title, $s2: Gateway title.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:259
msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled"
msgstr "[%1$s] Fizetési mód \"%2$s\" engedélyezve"

#. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2:
#. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site
#. Name, 7: Site URL.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:222
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"If this was intentional you can safely ignore and delete this email.\n"
"\n"
"If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"This email has been sent to %5$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at %6$s\n"
"%7$s"
msgstr ""
"Szia %1$s,\n"
"\n"
"A(z) \"%2$s\" nevű fizetési mód aktiválva lett ezen az oldalon:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Ha ez szándékos volt, nyugodtan ignoráld ezt az üzenetet. \n"
"\n"
"Ha nem te voltál aki bekapcsolta ezt a fizetési módot, légy szíves lépj be az oldalra és fontold meg, hogy kikapcsolod:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Ez a levelet elküldtök erre a címre: %5$s\n"
"\n"
"Üdvözlettel,\n"
"%6$s munkatársai\n"
"%7$s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:318
msgid "There was an error getting the install URL for this product."
msgstr "Hiba történt a termék telepítési URL-jének lekérésében."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:305
msgid "This product is already installed."
msgstr "Ez a termék már telepítve van."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:360
msgid "You do not have permission to manage log entries."
msgstr "Nincs jogosultságod a naplóbejegyzések kezelésére."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:227
msgid "Hide context"
msgstr "Kontextus elrejtése"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:226
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:230
msgid "Show context"
msgstr "Kontextus megjelenítése"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:138
msgid "Context"
msgstr "Kontextus"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:119
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:733
msgid "Additional context"
msgstr "További kontextus"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "Termék kollekció"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "Ennek a blokknak a tartalma akkor fog látszódni, ha nem található egy termék sem."

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:823 src/Admin/PluginsHelper.php:1098
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "Előfizetés"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1034
msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Ha a vásárlód ezt a terméket választja ki, nem fog látszódni a szállítási kalkulátor a kosár oldalon és nem is kell majd megadnia szállítási címet a pénztárban. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Bővebb infó a virtuális termékekről</a>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:406
msgid "Buy button"
msgstr "Vásárlás gomb"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:456
msgid "Buy button text"
msgstr "Vásárlás gomb szöveg"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1007
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually."
msgstr "Ez a termék különböző opciókkal rendelkezik, mint például méret vagy szín. Minden egyes variáció szállítási beállításait és egyéb részleteit külön-külön kezelheted."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:719
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually."
msgstr "Ez a termék különböző opciókkal rendelkezik, mint például méret vagy szín. Minden egyes variáció készletét és egyéb részleteit külön-külön kezelheted."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541
msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels."
msgstr "Segíts a vásárlóidnak a termék megtalálásában kategorizálással és egyéb extra részletek hozzáadásával, illetve a láthatóság beállításával."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:429
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "A külső termékre mutató URL nem megfelelő."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:425
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "Add meg a termék külső URL-jét"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:424
msgid "Link to the external product"
msgstr "Link a külső termékhez"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:407
msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere."
msgstr "Add meg a külső termék linkjét és a gombon megjelenő szöveget."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:162
msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr "Ez a termék különböző opciókkal rendelkezik, mint például méret vagy szín. Minden egyes variáció képeit, letöltéseit és egyéb részleteit külön-külön kezelheted."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:452
msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Ha a vásárlód ezt a variációt választja ki, nem fog látszódni a szállítási kalkulátor a kosár oldalon és nem is kell majd megadnia szállítási címet a pénztárban. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Bővebb infó a virtuális termékekről</a>."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:354
msgid "Current"
msgstr "Aktuális"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:258
msgid "Browse log files"
msgstr "Log fájlok böngészése"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "Ez a fájl nem létezik."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:610
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "Nincs jogosultságod a napló fájlok kezeléséhez."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:346
msgid "File rotations:"
msgstr "Fájl rotációk:"

#. translators: %s is the name of a log file.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:336
msgid "Viewing log file %s"
msgstr "%s naplófájl megtekintése"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:324
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "Véglegesen törlöd ezt a naplófájlt?"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:296
msgid "Return to the file list."
msgstr "Vissza a fájl listára."

#. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244
msgid "Select the %1$s log file for %2$s"
msgstr "A %1$s dátumú %2$s naplófájl kiválasztása"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "Szűrés forrás szerint"

#. translators: %s is a number of files.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:669
msgid "%s log file deleted."
msgid_plural "%s log files deleted."
msgstr[0] "%s napló fájl törölve."
msgstr[1] "%s napló fájl törölve."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "Nem érhető el a napló fájl mappája."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347
msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"."
msgstr "%1$s rossz esemény típussal lett meghívva: \"%2$s\"."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:130
msgid "Product content not found."
msgstr "Termék tartalom nem található."

#: src/Admin/API/AI/Product.php:46
msgid "Data generated by AI for updating dummy products."
msgstr "AI által generált adatok a minta termékek frissítéséhez."

#: src/Admin/API/AI/Patterns.php:45 src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:65
msgid "The images for a given store."
msgstr "Egy üzlethez tartozó képek."

#: src/Admin/API/AI/BusinessDescription.php:61
#: src/Admin/API/AI/StoreTitle.php:84
msgid "Invalid business description."
msgstr "Hibás üzlet leírás."

#: src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:37 src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:38
msgid "Patterns AI Data"
msgstr "Minták AI adata"

#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Kivétel váltódott ki a(z) \"%1$s\" művelet hívása közben: %2$s"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
msgid "e.g. Local pickup"
msgstr "például Személyes átvétel"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping."
msgstr "Ezt az összeget kell elérni a vásárlásnak az ingyenes szállításhoz."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "Nem találhatók napló fájlok."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:108
msgid "e.g. Free shipping"
msgstr "például Ingyenes szállítás"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:121
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Minimum rendelési összeg ÉS kupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:120
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Minimum rendelési összeg VAGY kupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117
msgid "No requirement"
msgstr "Nincs követelmény"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Free shipping requires"
msgstr "Ingyenes szállításhoz szükséges"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "e.g. Standard national"
msgstr "például Házhozszállítás"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout."
msgstr "A vásárlók ezt a nevet látják majd szállítási módként a pénztár oldalon."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13
msgid "advanced costs"
msgstr "speciális árazásról"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13
msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about"
msgstr "Adj meg egy fix díjat termékenként, vagy adj meg egy formulát százalék alapú díjazáshoz, vagy minimum díjhoz. Tudj meg többet a"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1178
msgid "Attribute terms."
msgstr "Attribútum értékek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WooCommerce Store Identifier."
msgstr "WooCommerce üzlet azonosító."

#. translators: %s: URL for link
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54
msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>."
msgstr "Ezek a költségek opcionálisan a <a target=\"_blank\" href=\"%s\">termék szállítási osztálya</a> alapján is beállíthatók. Ismerd meg bővebben a <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">szállítási osztályok beállítását</a>."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:75
msgid "Add to cart: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kosárba: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:42
msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above."
msgstr "Ezt a zónát használhatod azokhoz a szállítási módokhoz, amik a fenti zónák közül egyikhez sem tartoznak."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:181
msgid "Create shipping method"
msgstr "Szállítási mód létrehozása"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
msgid "Add zone"
msgstr "Zóna hozzáadása"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:271
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "Kettőből az 1. lépés"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:167
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "Az utolsó lépés"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:156
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "Szállítási osztály díjainak hozzáadása"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:142
msgid "Set up %s"
msgstr "%s beállítása"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:71
msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone."
msgstr "Add hozzá azokat a szállítási módokat, amelyeket elérhetővé szeretnél tenni a vásárlók számára ebben a zónában."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:47
msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Add hozzá azokat a régiókat, amelyeket szeretnél a szállítási zónába bevonni. A vásárlókat ezekhez a régiókhoz párosítjuk hozzá."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:34
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "Adj egy nevet a zónának! Például belföld, vagy külföld."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr "például nehéz termékek, amiknek a szállítási díja magasabb"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80
msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one"
msgstr "Egyedi azonosító, amit ha üresen hagysz, automatán generál egyet"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "például nehez-csomagok"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "Adj megy egy nevet, hogy könnyen beazonosítható legyen ez a szállítási osztály"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr "A szállítási osztályok használatával testre szabhatod a szállítási díjakat a különböző termékcsoportok számára, például túlméretes csomagok esetében, amelyek magasabb szállítási költséget igényelnek."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:59
msgid "Classes"
msgstr "Osztályok"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "pl. nehéz"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1101
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1200
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1076
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1159
msgid "Subscription not found"
msgstr "Előfizetés nem található"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:270
msgid "There was an error activating this theme."
msgstr "Hiba történt a sablon aktiválása közben."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:259
msgid "There was an error activating this plugin."
msgstr "Hiba történt a bővítmény aktiválasakor."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:249
msgid "This product is already active."
msgstr "Ez a termék már aktiválva van."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:231
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:296
msgid "We couldn't find a subscription for this product."
msgstr "Nem találtunk előfizetést ehhez a termékhez."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:240
msgid "This product is not installed."
msgstr "Ez a termék nincs telepítve."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:211
msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again."
msgstr "Nem sikerült leválasztani az előfizetésed. Próbáld meg újra."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:205
msgid "Your subscription has been disconnected."
msgstr "Az előfizetésed leválasztása sikerült."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:178
msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again."
msgstr "Nem sikerült az előfizetésed csatlakoztatni. Próbáld meg újra."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:172
msgid "Your subscription has been connected."
msgstr "Előfizetésed csatlakoztatva."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:279
msgid "This product has been activated."
msgstr "Ez a termék aktiválva lett."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:231
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "\"%1$s\" kupon törölve a kosárból. %2$s"

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays WooCommerce page content."
msgstr "Megjeleníti a WooCommerce oldal tartalmát."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "Megjeleníti a megvásárolt tételeket és a rendelés végösszegét."

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "WooCommerce oldal"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "Rendelés állapota"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "További információk"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "A rendelés összesítő szekció megjelenítése"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "Rendelés összesítő"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "Rendelés összesítő szekció"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "A megrendelés összesítésének megjelenítése a visszaigazoló oldalon."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status."
msgstr "Megjeleníthet egy \"köszönöm\" üzenetet, vagy egy mondatot a megrendelés aktuális állapotáról."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping section."
msgstr "Megjeleníti a rendeléshez tartozó szállítási cím szekciót."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "Szállítási cím szekció"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping address."
msgstr "Megjeleníti a rendeléshez tartozó szállítási címet."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display links to purchased downloads."
msgstr "Linkek a vásárolt letölthető tartalmakhoz."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Downloads"
msgstr "Rendelés letöltések"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the downloadable products section."
msgstr "Megjeleníti a letölthető tartalmak szekciót"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Downloads Section"
msgstr "Letöltések szekció"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing section."
msgstr "Megjeleníti a rendeléshez tartozó számlázási cím szekciót."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing address."
msgstr "Megjeleníti a rendeléshez tartozó számlázási címet."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order."
msgstr "Megjeleníti az egyéb bővítmények által az aktuális megrendeléshez biztosított további információkat."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes."
msgstr "A klasszikus WooCommerce rövidkód alapú verziót jeleníti meg."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "Klasszikus rövidkód"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "downloads"
msgstr "letöltések"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product downloads."
msgstr "A termék letöltések."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product downloads"
msgstr "Termék letöltés"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "szöveg"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr "szám"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text field"
msgstr "Termék szöveg mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable number field for the product editor."
msgstr "Egy újrahasználható szám mező a termék szerkesztőben."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text field for use in the product editor."
msgstr "A termék szerkesztőben használható szöveg mező."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product number control"
msgstr "Termék szám mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable checkbox for the product editor."
msgstr "Egy újrahasználható jelölődoboz a termék szerkesztőben.\t"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "Számlázási cím szekció"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:242
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "nap"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:61
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View all"
msgstr "Összes"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:159
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:245
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Themes"
msgstr "Sablonok"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:431
msgid "Search results"
msgstr "Keresési találatok"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1033
msgid "This product requires shipping or pickup"
msgstr "Ezt a terméket szállítani kell, vagy személyesen vehető át"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:451
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "Ezt a variációt szállítani kell, vagy személyesen vehető át"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:685
msgid "Same as main product"
msgstr "Ugyanaz, mint a fő termék"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:46
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info."
msgstr "Adj hozzá olyan fájlokat, amelyeket a vásárló számára a vásárlás után letölthetővé szeretnél tenni, például használati utasításokat vagy garanciális információkat."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123
msgid "Variation details"
msgstr "Variáció részletei"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:110
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:286
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:429
msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr "<strong>Az erre a variációra jellemző adatokat szerkeszted.</strong> Egyes információk, például a leírás és a képek a fő termékből öröklődnek: <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:683
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "Szinkronizálás a háttérben bekapcsolva."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1095
msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr "Adj hozzá attribútumokat a termék tulajdonságainak kezelésére, mint például méret vagy szín."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:54
msgid "Product Variation Template"
msgstr "Termék variáció sablon"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:61
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "Sablon a termék variáció űrlapjához"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:76
msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Jó hír! A {{strong}}WooCommerce Tax{{/strong}} képes automatizálni az áfakulcs beállításokat."

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42
msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals."
msgstr "A megrendelés visszaigazolása sablon a sikeres vásárlás nyugtájaként és visszaigazolásaként szolgál. Tartalmazza a megrendelt tételeket, a szállítási és számlázási információkat és a pontos végösszeget."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "Oldal: Pénztár"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "Oldal: Kosár"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23
msgid "The item type."
msgstr "A termék típusa"

#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:25
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:25
msgid "You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in."
msgstr "Nincs jogosultságot ehhez a kérelemhez. Nézd meg, hogy be vagy e jelentkezve."

#: src/Admin/API/AI/BusinessDescription.php:38 src/Admin/API/AI/Images.php:40
#: src/Admin/API/AI/Patterns.php:41 src/Admin/API/AI/StoreTitle.php:60
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:61
msgid "The business description for a given store."
msgstr "Az adott üzlet üzleti leírása."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:125
msgid "Failed to fetch dummy products."
msgstr "Nem sikerült lekérni a minta termékeket."

#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:30
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:79
msgid "No business description provided for generating AI content."
msgstr "Nem lett megadva az üzlet leírása az AI tartalom előállításához."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:73
msgid "Failed to update patterns content."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a minták tartalmát."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:61
msgid "Failed to set the pattern content."
msgstr "Nem sikerült beállítani a minta tartalmát."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:55
msgid "Failed to set the pattern images."
msgstr "Nem sikerült beállítani a minták képeit."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:100
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:410
msgid "The patterns dictionary is missing."
msgstr "A minták szótára hiányzik."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:127 src/Blocks/Images/Pexels.php:131
msgid "The search term definition failed."
msgstr "A keresőkifejezés meghatározása nem sikerült."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:276
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "E-mail cím megerősítése"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:239
msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below."
msgstr "Visszaigazolhatod az e-mail címed is alább, hogy lásd a rendelésed részleteit."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:233
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order."
msgstr "Van már egy fiókod? %1$sLépj be itt%2$s a rendelés megtekintéséhez."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:230
msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address."
msgstr "Köszönjük a vásárlást! A rendelésed beérkezett és e-mailben kapsz róla egy visszaigazolást is."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:208
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s."
msgstr "Van már egy fiókod? %1$sLépj be itt%2$s a rendelés adatainak megtekintéséhez."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:203
msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation."
msgstr "Ha épp most adtad le a rendelést, ellenőrizd az e-mail fiókod a visszaigazolásért."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:192
msgid "Please check your email for the order confirmation."
msgstr "Nézd meg az e-mail fiókodban a levelet a rendelés visszaigazolásáról."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:144
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "Próbáld újra"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:143
msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "A rendelését nem lehetett feldolgozni, mert a bank vagy a fizetési szolgáltató elutasította a tranzakciót. Kérjük, próbáld meg megismételni a vásárlást."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:136
msgid "Thank you. Your order has been fulfilled."
msgstr "Köszönjük! A rendelésed teljesítésre került."

#. translators: %s: date and time of the order refund.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:116
msgid "Your order was refunded %s."
msgstr "A rendelésed visszatérítettük ekkor: %s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:96
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "A rendelésed töröltük."

#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:39 src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:141
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:39
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:95
msgid "AI content generation is not allowed on this store. Update your store settings if you wish to enable this feature."
msgstr "Az AI tartalomgenerálás nem engedélyezett ebben az üzletben. Frissítsd az áruház beállításait, ha engedélyezni szeretnéd ezt a funkciót."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:161
msgid "Failed to retrieve the JWT token: Try again later."
msgstr "A JWT token lekérdezése sikertelen: Próbáld meg később."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:157
msgid "Failed to generate the JWT token"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a JWT tokent"

#: src/Blocks/AI/Connection.php:127
msgid "Failed to fetch the site ID: The site is not registered."
msgstr "Nem sikerült lekérni a webhely ID-t: A webhely nincs regisztrálva."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:121
msgid "Failed to fetch the site ID: try again later."
msgstr "Nem sikerült lekérni a webhely ID-t: próbáld meg később."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:55 src/Blocks/AI/Connection.php:105
msgid "Failed to connect with the AI endpoint: try again later."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni az AI végponthoz: próbáld meg később."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:84
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4."
msgstr "Helykitöltő kép, amely a közösségi média ikonok alatt bemutatott termékek ábrázolására való. 4-ből 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:74
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4."
msgstr "Helykitöltő kép, amely a közösségi média ikonok alatt bemutatott termékek ábrázolására való. 4-ből 3."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:64
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4."
msgstr "Helykitöltő kép, amely a közösségi média ikonok alatt bemutatott termékek ábrázolására való. 4-ből 2."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:54
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4."
msgstr "Helykitöltő kép, amely a közösségi média ikonok alatt bemutatott termékek ábrázolására való. 4-ből 1."

#: patterns/hero-product-3-split.php:35
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased."
msgstr "Helykitöltő kép, amely a bemutatásra kerülő termék ábrázolására való."

#: patterns/footer-large.php:23
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Értesülj új termékekről és kedvezményekről"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1174
msgid "Attribute term."
msgstr "Attribútum érték."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1163
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "Az eredmények korlátozása a megadott attribútumokkal rendelkező termékekre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:64
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "A generált variációk alapértelmezett értékei."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:101
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "Az oldal, ahová a vásárlók a vásárlás véglegesítéséhez mennek."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:81
msgid "Page where shoppers review their shopping cart"
msgstr "Oldal, ahol a vásárlók áttekintik a kosarukat"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:217
msgid "Legacy"
msgstr "Régi verzió"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:175
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been removed from WooCommerce, this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "Az elavult REST API már nem érhető el a WooCommerce-ben. Ennek következtében <a href=\"%1$s\">az elavult REST API-val konfigurált webkapcsok</a> nem fognak működni. Egy külön <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">WooCommerce bővítmény elérhető</a>, amivel továbbra is használhatod ezt a funkciót. Másik megoldás, hogy módosíthatod ezeket a webkapcsokat, hogy az új REST API-t használják. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\"> Tudj meg többet erről a változásról.</a></b>"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:171
msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API are unsupported"
msgstr "Az elavult REST API-t használó WooCommerce webkapcsok nem támogatottak"

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display next and previous buttons."
msgstr "Megjeleníti az előző és következő gombokat."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "Következő/Előző gombok"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "osztályozás"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items"
msgstr "Egy blokk, ami megjeleníti az osztályozás mezőt, ahol lehet keresni, kiválasztani vagy újat létrehozni"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Osztályozás"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Tag"
msgstr "Termékcímke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:135
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logó"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:28
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Classic"
msgstr "Klasszikus"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:295
msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store"
msgstr "Új, gyorsabb módja annak, hogy bővítményeket és témákat találj a WooCommerce áruházadhoz"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:635
msgid "High-performance order storage (recommended)"
msgstr "Nagy teljesítményű rendelés tárolás (javasolt)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:634
msgid "WordPress posts storage (legacy)"
msgstr "Wordpress bejegyzés tárolás (elavult)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:631
msgid "Order data storage"
msgstr "Rendelés adat tárolás"

#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Keresési találatok: %s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896
msgid "HPOS disabled."
msgstr "HPOS kikapcsolva."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:894
msgid "HPOS could not be disabled."
msgstr "A HPOS-t nem lehetett kikapcsolni."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "A HPOS már ki van kapcsolva."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869
msgid "Running pre-disable checks..."
msgstr "Kikapcsolás előtti ellenőrzések futtatása..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "A HPOS-t nem sikerült bekapcsolni."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835
msgid "HPOS enabled."
msgstr "HPOS bekapcsolva."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "A HPOS már be van kapcsolva."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:824
msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above"
msgstr "A HPOS-előellenőrzés sikertelen, lásd a fenti hibákat."

#. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:812
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:878
msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders."
msgstr "[Sikertelen] Vannak szinkronizálásra váró rendelések. Kérjük, futtasd a `%s` parancsot -t a függőben lévő rendelések szinkronizálásához."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:803
msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync."
msgstr "[Sikertelen] A rendelések tábla nem létezik, és ez nem egy új üzlet. Kérjük, hozd létre a táblát a WooCommerce > Beállítások > Haladó > Funkciók menüben és engedélyezd a szinkronizálást."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:799
msgid "[Failed] Orders table could not be created."
msgstr "[Sikertelen] A Rendelések táblát nem sikerült létrehozni."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:796
msgid "Orders table created."
msgstr "Megrendelések tábla létrehozva."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792
msgid "Orders table does not exist. Creating..."
msgstr "A Rendelések tábla nem létezik. Létrehozás..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:781
msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section."
msgstr "[Sikertelen] Néhány telepített bővítmény nem kompatibilis. Kérjük, ellenőrizd a bővítményeket a WooCommerce > Beállítások > Haladó > Funkciók menüpontban a \"Rendelési adatok tárolása\" résznél."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:769
msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed."
msgstr "[Sikertelen] Ez nem egy új üzlet, de a --for-new-shop paraméter használva volt."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:765
msgid "Running pre-enable checks..."
msgstr "Előzetes ellenőrzések futtatása..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:353
msgid "Orders table does not exist."
msgstr "A Rendelések tábla nem létezik."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188
msgid "Custom order tables could not be created."
msgstr "Az egyedi rendelések táblát nem sikerült létrehozni."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:186
msgid "Custom order tables were created successfully."
msgstr "Az egyedi rendelések tábla sikeresen létrehozva."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:183
msgid "Custom order tables does not exist, creating..."
msgstr "Az egyedi rendelések tábla nem létezik, létrehozás..."

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:367
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:811
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>."
msgstr "Az %1$süzleted beállításai%2$s alapján a raktárkészlet kezelés <strong>ki van kapcsolva</strong>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:555
msgid "Shown to customers on the product page."
msgstr "Megjelenik a vásárlók számára a termékoldalon."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:554
msgid "Create new category"
msgstr "Kategória létrehozása"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:64
msgid "Template for the simple product form"
msgstr "Sablon az egyszerű termék űrlaphoz"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:57
msgid "Simple Product Template"
msgstr "Egyszerű termék sablon"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace"
msgstr "Fedezd fel, hogyan bővítheted az áruházad a Woo Marketplace segítségével"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:148
msgid "The theme you are currently using is not compatible."
msgstr "A jelenleg használt téma nem kompatibilis."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages."
msgstr "Válassz egy olyan témát, amely a legjobban illik a márkád megjelenéséhez, majd alakítsa át saját ízlésed szerint. Változtasd meg a színeket, adj hozzá logót, és hozz létre oldalakat."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "Válassz egy sablont"

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:213
msgid "Request to the Pexels API failed."
msgstr "A Pexels API-hoz intézett kérés sikertelen."

#: patterns/testimonials-single.php:25
msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial."
msgstr "Helykitöltő kép a vélemény író felhasználó avatarjával."

#: patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "Csatlakozz a közösséghez"

#: includes/wc-core-functions.php:655
msgid "Venezuelan bol&iacute;var (2008–2018)"
msgstr "Venezuelai bolívar (2008–2018)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1156
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "Eredmények korlátozása a termék árának elérhetősége alapján."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email."
msgstr "Ezek a számlaadatok a megrendelés köszönőoldalán és a visszaigazoló e-mailben jelennek meg."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "Értékek kiválasztása"

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447
msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values."
msgstr "Adj meg néhány leíró szöveget. A különböző értékek elválasztásához használd a \"%s\" jelet."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "A termék bélyegképeinek megjelenítése."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Large Image of a product."
msgstr "A termék nagyméretű képének megjelenítése."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "Nagyméretű kép"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "Termékek (Beta)"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart."
msgstr "Mutasson egy gombot a vásárlók számára a kosár gyors megtekintéséhez."

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Mini-Kosár"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options."
msgstr "A vásárlók használhatnak express fizetési módokat a rendelés leadásához."

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the review count of a product"
msgstr "Megjeleníti a termék értékeléseinek számát"

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Counter"
msgstr "Termékértékelés számláló"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product"
msgstr "A termék átlagos értékelésének megjelenítése"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Average Rating (Beta)"
msgstr "Termék átlagos értékelése (Beta)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations options."
msgstr "A termék variációinak megjelenítése."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations options"
msgstr "Termék variációk kezelése"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations items."
msgstr "A termék variációk."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations items"
msgstr "Termék variációk"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "jelszó"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "Termék jelszó"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product."
msgstr "Egy jelölődoboz és egy jelszó megadására szolgáló beviteli mező a termék megtekintéséhez."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "értesítés"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Notice description"
msgstr "Értesítés leírása"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "Értesítés"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "katalógus"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product catalog visibility"
msgstr "Katalógus láthatóság"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product."
msgstr "Egy jelölődoboz a termék katalógus láthatóságának kezeléséhez."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:527
msgid "Save time on content creation — unlock high-quality blog posts and pages using AI."
msgstr "Takaríts meg időt a tartalomkészítéssel - a mesterséges intelligencia segítségével kiváló minőségű blogbejegyzéseket és oldalakat hozhatsz létre."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525
msgid "Boost content creation with Jetpack AI Assistant"
msgstr "Egyszerűsítsd a tartalomkészítést a Jetpack AI Assistant segítségével"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:163
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:720
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1008
msgid "Go to Variations"
msgstr "Tovább a variációkhoz"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:609
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "Jelszóval védett"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:587
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "Rejtve a keresési találatokban"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:236
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:576
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "Rejtve a termék katalógusban"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:540
msgid "Product catalog"
msgstr "Termék katalógus"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:106
msgid "Organization"
msgstr "Kategorizálás"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:78
msgid "Customize your store "
msgstr "Tervezd meg az üzleted "

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:591
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "Érvénytelen rendelés azonosító vagy kulcs."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "Érvénytelen számlázási e-mail cím lett megadva."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "Ez a megrendelés egy másik vásárlóhoz tartozik."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "A rendelés állapota."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "A rendelésben szereplő tételek teljes áfatartalma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "A rendelésben szereplő tételek ára összesen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168
msgid "Total refund applied to the order."
msgstr "A rendelésben lévő visszatérítések összesen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162
msgid "Total tax applied to the order."
msgstr "A rendelésre alkalmazott teljes áfatartalom."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "A rendelés részösszege."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "Rendelés értékek összesen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "Egyedi azonosító a díjhoz a kosáron belül"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "A mennyiség módosítható vagy fixált."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "Ehhez a tételhez vonatkozó maximum engedélyezett mennyiség."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "Ehhez a tételhez vonatkozó minimum engedélyezett mennyiség."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35
msgid "Quantity of this item."
msgstr "Ennek a tételnek a mennyisége."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "A tétel termék vagy variáció ID-je"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:17
msgid "Unique identifier for the item."
msgstr "A tétel egyedi azonosítója."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "Ez a rendelés nem fizethető ki."

#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:117
msgid "%s in cart"
msgstr "%s a kosárban"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60
msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages."
msgstr "A Mini-kosár sablon lehetővé teszi a vásárlók számára, hogy lássák a kosár elemeit, és hozzáférést biztosít a Kosár és a Pénztár oldalakhoz."

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:46
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:403
msgid "Shop All"
msgstr "Összes termék"

#: patterns/featured-category-triple.php:39
#: patterns/featured-category-triple.php:60
#: patterns/featured-category-triple.php:81
msgid "Shop Now"
msgstr "Vásárlás"

#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1019
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Nem lehet igényelni a műveleteket. Adatbázis hiba: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1013
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366
msgid "Post password."
msgstr "Bejegyzés jelszó"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:60
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "Nem használt variációk törlése."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "A WooCommerce mobilos app telepítésének dátuma."

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "A műveletütemező nem tudta törölni a(z) %1$d műveletet. Ok: %2$s"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "Mutassa be termékeid releváns képekkel és videókkal."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "Fiókom"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "A termék átlagos értékelésének megjelenítése csillagokkal"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "Termék értékelés csillagok"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "variációk"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection."
msgstr "A termék alszekció."

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr "Termék Ár"

#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:304
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$sÁttekintés%2$s"

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count
#: src/Utilities/PluginUtil.php:282
msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)."
msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)."
msgstr[0] "⚠ Inkompatibilis bővítményeket találtunk (%1$s, %2$s és még %3$d egyéb)."
msgstr[1] "⚠ Inkompatibilis bővítményeket találtunk (%1$s és %2$s, illetve még %3$d egyéb)."

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:275
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ 2 inkompatibilis bővítményt találtunk (%1$s és %2$s)."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:271
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ 1 inkompatibilis bővítményt találtunk(%s)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:582
msgid "High-Performance order storage"
msgstr "Nagy teljesítményű rendelés tárolás"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:41
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:510
msgid "Get paid with WooPayments"
msgstr "Adj el a WooPayments-el"

#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:689
msgid "Currently syncing orders... %s pending"
msgstr "Rendelések szinkronizálása... még %s hátravan"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:250
msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "Növeld és tartsd meg a vásárlóköröd intelligens, hatékony e-mail és SMS marketing automatizálással és az ügyfélinterakciók összevont áttekintésével."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:233
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:249
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "Takaríts meg a WooPayments-el"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69
msgid "Payments made simple with WooPayments"
msgstr "Fizetés egyszerűen a WooPayments-el"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515
msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty"
msgstr "Szűrd ki azokat az eredményeket, ahol az átadott mezők bármelyike üres."

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Rendelés visszaigazolás"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45
msgid "Template used to display the simplified Checkout header."
msgstr "Sablon, ami az egyszerűsített pénztár fejlécet jeleníti meg."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "Pénztár fejléc"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:42
msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details."
msgstr "A Pénztár sablon végigvezeti a felhasználókat a vásárlási folyamat utolsó lépésein. Lehetővé teszi a felhasználók számára a szállítási és számlázási adatok megadását, a fizetési mód kiválasztását és a rendelés részleteinek áttekintését."

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:42
msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout."
msgstr "A Kosár sablon megjeleníti a felhasználó által vásárlásra kiválasztott tételeket, beleértve a mennyiségeket, az árakat és a kedvezményeket. Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy felülvizsgálják a választásaikat, mielőtt a pénztárhoz lépnének."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Order number used for display."
msgstr "Megjelenítéshez használt rendelési szám."

#. Translators: %s location name.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:133
msgid "Collection from <strong>%s</strong>:"
msgstr "Személyes átvétel: <strong>%s</strong>"

#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172
msgid "Order confirmation"
msgstr "Rendelés visszaigazolás"

#. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message.
#. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message.
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:196
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1700
msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s"
msgstr "Hiba a(z) '%1$s' tulajdonság beállításakor ennél a rendelésnél: %2$d. Hibaüzenet: %3$s"

#. translators: %d user ID.
#: includes/class-wc-privacy.php:428
msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned."
msgstr "#%d azonosítójú felhasználót a WooCommerce törölte a webhely személyes adatmegőrzési beállításainak megfelelően. Az adott felhasználó által létrehozott tartalom megmarad, de nem marad társítva."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Legjobbra értékelt termékek"

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "A legjobbra értékelt termékek megjelenítése rács nézetben."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "Azokat a blokkokat tartalmazza, ami a termék megjelenítéséhez szükséges."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "Termék sablon"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "A legújabb termékek megjelenítése rács nézetben."

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "Legújabb termékek"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "Megjelenít egy termék kollekciót az üzletedből."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "A termék átlagos értékelésének megjelenítése."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "Termék értékelés"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2192
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Érvénytelen osztály: %s"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:786
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:828
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:863
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:256
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:577
msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state."
msgstr "Automatikusan kiszámítja, hogy mennyi forgalmi adót kell beszedni – város, ország vagy állam szerint."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:575
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "Automatizált adókulcsok a WooCommerce Tax segítségével"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:570
msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads."
msgstr "Érj el több millió aktív vásárlót a Google-on keresztül ingyenes terméklistákkal és hirdetésekkel."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:563
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "Hozz létre reklámkampányokat, és érj el egymilliárd globális felhasználót."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:561
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "Hirdetési kampányok létrehozása a TikTok segítségével"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:549
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr "Vásárlást követő e-mailek, hírlevelek és promóciós kampányok küldése."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:547
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "Érd el a vásárlóid a MailPoet segítségével"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:535
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "Ajánld a termékeid egy rendkívül elkötelezett közönségnek."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:533
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "Mutasd be termékeid a Pinterest segítségével"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:518
msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping"
msgstr "Szállítási címkék nyomtatása a WooCommerce Shipping segítségével"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:512
msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard"
msgstr "Biztonságosan fogadhatsz el fizetéseket és kezelheted a fizetési tevékenységet közvetlenül az áruházad vezérlőpultjáról"

#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:530
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s nem érvényes rendeléstípus."

#. translators: %s is the name of a function.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:515
msgid "%s must be called after the current_screen action."
msgstr "A(z) %s funkciót a current_screen művelet után kell meghívni."

#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The
#. name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:197
msgid "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:190
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:205
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:479
msgid "%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d hibát találtunk: %2$s a megrendelés újramigrálásakor. Kérjük, nézd át a fenti hibát."
msgstr[1] "%1$d hibát találtunk: %2$s a megrendelés újramigrálásakor. Kérjük, nézd át a fenti hibát."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:464
msgid "Attempting to remigrate..."
msgstr "Újabb migrációs kísérlet..."

#: src/Admin/API/Options.php:83
msgid "Sorry, you cannot view these options, please remember to update the option permissions in Options API to allow viewing these options in non-production environments."
msgstr "Bocsánat, de ezeket az opciókat nem tudod megtekinteni, ne felejtsd el frissíteni az opció jogosultságokat az Options API-ban, hogy éles fejlesztői környezetben is meg tudd tekinteni."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:614
msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped."
msgstr "Át lett e ugorva a bővítmények lépés a varázslóban."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:794
msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method"
msgstr "%s nem érhető el ehhez a rendeléshez - kérjük, válassz egy másik fizetési módot."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:113
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2."
msgstr "Helykitöltő kép a hero szekcióban lévő kép ábrázolására. 2-ből a 2."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:36
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2."
msgstr "Helykitöltő kép a hero szekcióban lévő kép ábrázolására. 2-ből az 1."

#: patterns/hero-product-split.php:38
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section."
msgstr "Helykitöltő kép a hero szekcióban lévő kép ábrázolására."

#: patterns/featured-category-triple.php:74
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3"
msgstr "Helykitöltő kép kiemelt kategóriák szekcióban lévő kép ábrázolására. 3-ból a 3."

#: patterns/featured-category-triple.php:53
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3."
msgstr "Helykitöltő kép kiemelt kategóriák szekcióban lévő kép ábrázolására. 3-ból a 2."

#: patterns/featured-category-triple.php:32
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3."
msgstr "Helykitöltő kép kiemelt kategóriák szekcióban lévő kép ábrázolására. 3-ból az 1."

#: patterns/banner.php:56
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "Helykitöltő kép a bannerben bemutatott termékek ábrázolására."

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: packages/action-scheduler/functions.php:136
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Egész számot várt, de \"%1$s\" (%2$s) érkezett."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d művelet törölve."
msgstr[1] "%d művelet törölve."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Hiba történt egy művelet törlésekor: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d csoport feldolgozva."
msgstr[1] "%d csoport feldolgozva."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1216
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %1$d művelet állapotát erre: %2$s"

#. Translators: %s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Nem sikerült érvényes záridőt meghatározni: %s."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Késedelmes"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:334
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd ezt a szállítási módot?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:330
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "A szállítási módot nem lehetett eltávolítani. Kérjük, próbáld meg újra."

#: i18n/states.php:1127
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Trinity Palmetto Point"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "Saint Thomas Middle Island"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Saint Thomas Lowland"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Saint Peter Basseterre"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Saint Paul Charlestown"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Saint Paul Capisterre"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "Saint Mary Cayon"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "Saint John Figtree"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Saint John Capisterre"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Saint James Windward"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "Saint George Gingerland"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Saint George Basseterre"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Saint Anne Sandy Point"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Christ Church Nichola Town"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Nevis"
msgstr "Nevis"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Saint Kitts"

#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Ellenőrzés"

#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "Az oldal megtekintéséhez %1$sbe kell jelentkezned%2$s, vagy igazolnod kell a rendeléshez tartozó e-mail címet."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:258
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "Nem tudtuk ellenőrizni a megadott e-mail címet. Kérjük, próbáld meg újra."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:317
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "Kérlek, lépj be a fiókodba a rendelésed megtekintéséhez."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Blokk, amely a Mini-kosár cím blokk 'Kosaram' részét jeleníti meg."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "mennyiség"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr "Mini-kosár cím"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Blokk, amely a Mini-kosár cím blokk számláló részét jeleníti meg."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Items Counter"
msgstr "Mini-kosár termék számláló"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "Megjeleníti a termék cikkszámát, kategóriáit, címkéit és még sok mást."

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews."
msgstr "A termék leírásának, tulajdonságainak és értékeléseinek megjelenítése."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "Kosárba helyezés opciókkal"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product toggle."
msgstr "Termék ki/bekapcsoló mezőtípus"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product toggle control"
msgstr "Termék ki/bekapcsoló mezőtípus"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "Termék listaár"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product inventory quantity available"
msgstr "Rendelkezésre álló készlet"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "leírás"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product sale price"
msgstr "Termék akciós ár"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product available quantity."
msgstr "A termék elérhető mennyisége."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "A termék leírása."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Termékleírás"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field to select product tags."
msgstr "A termékcímkék kiválasztására szolgáló mező."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "tulajdonságok"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "A termék jellemzői."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Termék attribútumok"

#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:117
msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr "Ezt követően a bejelentkezett felhasználóhoz újra hozzárendelhetők a <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks beállítások oldalon</a> egy újbóli mentés segítségével."

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:112
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Az érintett WooCommerce webkapcsok <b>nem</b> lesznek törölve és a 0 azonosítójú felhasználóhoz lesz rendelve.<br/>"

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Ha az \"Összes tartalom törlése\" opciót választod, az érintett WooCommerce webkapcsok <b>nem</b> törlődnek, és a 0 felhasználói azonosítóhoz lesz hozzárendelve.<br/>"

#. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:76
msgctxt "user webhook count"
msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook."
msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks."
msgstr[0] "#%1$s %2$s felhasználó létrehozott %3$d WooCommerce webkapcsot."
msgstr[1] "#%1$s %2$s felhasználó létrehozott %3$d WooCommerce webkapcsot."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:266
msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher."
msgstr "⚠ Ez a funkció a WordPress 6.2 vagy magasabb verziójával kompatibilis."

#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:978
msgid "Order %s is locked."
msgstr "%s rendelés foglalt."

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "Átveszem"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s éppen szerkeszti a rendelés. Átvegyük tőle?"

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
msgid "Go back"
msgstr "Vissza"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s átvette és jelenleg szerkeszti a rendelést"

#. Translators: %s is the comma-separated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389
msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s"
msgstr "Az átadott rendelés állapot nem felel meg egyetlen regisztrált állapotnak sem. A következő állapotok vannak regisztrálva: %s"

#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and
#. quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:161
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "%1$s perc készlet tartás: %2$s"

#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:153
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- ...és még %d tétel."
msgstr[1] "- ...és még %d tétel."

#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of
#. said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:133
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s &times; %2$d"
msgstr "- %1$s &times; %2$d"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:371
msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks."
msgstr "Mi teszi ezt a terméket egyedivé? Melyek a legfontosabb jellemzői? Gazdagítsd a termékoldalt egyedi tartalom hozzáadásával blokkok segítségével."

#: includes/wc-account-functions.php:112
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:88
msgid "Invalid product slug."
msgstr "Érvénytelen termék slug."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:51
msgid "Slug of the resource."
msgstr "Az erőforrás slug-ja"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr "Az eredmények limitálása a megadott slug(ok)-kal rendelkező termékekre. Használj vesszőt az elválasztáshoz."

#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being
#. WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "Készült a %1$s és a %2$s segítségével"

#: includes/wc-core-functions.php:1640
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1639
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1637
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1636
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1635
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1634
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:155
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/cart.js:16
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating.js:4
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(%s vásárlói értékelés)"
msgstr[1] "(%s vásárlói értékelés)"

#: includes/class-wc-product-variable.php:70
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "Ennek a terméknek több variációja van. A változatok a termékoldalon választhatók ki"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "%s variáció importálva"
msgstr[1] "%s variáció importálva"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:445
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Új attribútum hozzáadása sikertelen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "%qty% variations added"
msgstr "%qty% variáció hozzáadva"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "Egyetlen termék megjelenítése."

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "Termékadatlap"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Blokk, amely megjeleníti a pénztár gombot, ha a Mini-kosárban vannak termékek."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "Mini-kosár Tovább a pénztárhoz gombja"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "csoport"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "ár"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galéria"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "képek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "méretek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "szállítás"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "email"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "készlet"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "kivonat"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "összegzés"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Termékképek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "minimum"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Körvonal"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Blokk, amely megjeleníti a kosár gombot, ha a Mini-kosárban vannak termékek."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr "Mini-kosár Kosár megtekintése gomb"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "Egy blokk, amely egy termék értékeléseit mutatja."

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Vélemények a termékről"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "cikkszám"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "fül"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "A termék fül."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Termék fül"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "A termék rövid leírása"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Termék rövid leírása"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "szekció"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "A termék szekció"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Termék szekció"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Termék árazás"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "Egy termék ár blokk pénznem megjelenítéssel."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "cím"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "név"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "A termék név."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Termék neve"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "kép"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "A termékképek."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "Összecsukható belső blokkokkal ellátott konténer."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "Összecsukható"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "osztály"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "A termék cikkszáma."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "Termék szöveges mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "címke"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping class field."
msgstr "A termék szállítási osztály mezője."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping class field"
msgstr "Termék szállítási osztály mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "A termék szállítási méret mezői."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "Termék szállítási méret mezők"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "akció"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "időzítés"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "A termék akciós árának időzítéséhez használt mezői"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "Termék akciós ár időzítés mezők"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "rádió"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "A termék rádiógomb."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "Termék rádiógomb mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "Készletkezelés minimum mennyiség."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "Készletszint küszöbérték"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "jelölődoboz"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "Termék jelölődoboz mező"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "Konténer, ami feltételesen jelenít meg belső blokkokat."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "termékek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "Feltételes"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:939
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "Adj lehetőséget a vásárlóidnak, hogy később, kamatmentesen fizessenek, ezzel növelve az eladásaid számát."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:938
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co - Vásárolj most, fizess később"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:363
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "A Payoneer Checkout a fizetési feldolgozási platformok következő generációja, amely világszerte biztosítja a kereskedők számára azokat a megoldásokat, amelyekre szükségük van ahhoz, hogy sikeresek legyenek a mai kompetitív globális piacon."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:362
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2640
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"

#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "A következő problémákat találtuk:"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:314
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "A rendelés feldolgozásához használható fizetési módok azonosítóinak a listája."

#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1258
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "%1$s termékkategória megtekintése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "A HPOS szinkronizálás engedélyezve van?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:654
msgid "Order datastore."
msgstr "Rendelés adattároló."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:642
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "Követelje az engedélyezett letöltési könyvtárakat?"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:462
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1044
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Díjak és méretek"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:987
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "Ha be van jelölve, a vásárlók egy rendelésen belül csak 1 darabot vásárolhatnak ebből a termékből. Ez különösen hasznos a korlátozott darabszámú tételeknél, például művészeti vagy kézzel készített termékek esetében."

#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:302
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:734
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "Állítsd be a termék készletkezelését, beleértve az állapotot és a rendelkezésre álló mennyiséget. %1$sAz üzlet raktárkészlet beállításainak kezelése%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:252
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:506
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "Húzd ida a képeket, töltsön fel újakat, vagy válassz ki fájlokat a médiatárból. A legjobb eredmény elérése érdekében használj 1000 x 1000 pixeles vagy annál nagyobb méretű JPEG-fájlokat. %1$sHogyan kell előkészíteni a képeket?%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:648
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "HPOS be van kapcsolva?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS engedélyezve:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Download for support"
msgstr "Letöltés a támogatáshoz"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:159
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "Még nincsenek variációk. Generáld le őket az összes hozzáadott attribútumból, vagy adj hozzá új variációt manuálisan."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
msgid "Generate variations"
msgstr "Variációk generálása"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:30
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Adjon hozzá néhány attribútumot az <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">attribútumok</a> lapon a variációk létrehozásához. Győződj meg róla, hogy bejelölted a <b>variációkhoz használt</b> jelölődobozt. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Tudj meg többet</a>"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:203
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:334
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Válassz egy adózási osztályt, ha a termék csökkentett adóra vagy adómentességre jogosult. %1$sTudj meg többet%2$s"

#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:465
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1047
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s"
msgstr "Állítsd be a szállítási költségeket és add meg a termék méreteit a pontos díjszámításhoz. %1$sHogyan álljak neki?%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
msgid "Add existing"
msgstr "Meglévő hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "Érték létrehozása"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:444
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "Ha eltávolítod ezt az attribútumot, a vásárlók többé nem tudják megvásárolni a termék egyes variációit."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Új attribútum"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Kapcsolódó termékek megjelenítése."

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Kapcsolódó termékek"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Termék metaadat"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Termék részletek"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr "Megjelenít egy gombot, hogy a vásárló hozzáadhassa a terméket a kosarához. A termék típusától függően opciók is megjelennek, pl. mennyiség, variáció."

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Kosárba gomb"

#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Kampány"

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Kupon alkalmazva: \"%s\"."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:277
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "Optimalizálva a gyorsabb vásárláshoz"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:276
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Kosár és pénztár blokkok"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:263
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "Spórolj időt és pénzt a szállítási címkék nyomtatásával közvetlenül a számítógépedről a WooCommerce Shipping segítségével. Próbáld ki a WooCommerce Shipping-et ingyenesen."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "Elérhető elrendezések -- szimpla, dupla vagy mindkettő"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "Bővebb infó link."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "A https://wordpress.org/plugins/{slug} alatt használt plugin slug."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "Visszaadja az alapértelmezett szállítási partner javaslatokat, ha a woocommerce_show_marketplace_suggestions opció no értékre van állítva."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:185
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "Fizetési szolgáltatók tömbben képekkel együtt"

#: includes/wc-template-functions.php:4269
msgid "Shop"
msgstr "Bolt"

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Termékek keresése..."

#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Nem találtunk a kiválasztásodnak megfelelő terméket."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:174
#: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20
msgid "Basic details"
msgstr "Alapvető adatok"

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1308
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Kupon eltávolítva: \"%s\"."

#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "Letiltva a <a href=\"%s\" aria-label=\"készletkezelése beállítások\">beállítások</a>-ban."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "A készletkezelés ki van kapcsolva a beállításokban"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Készlet követése ennél a terméknél"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "Készletkezelés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. "
msgstr "Az alábbi beállítások minden olyan variációra vonatkoznak, ahol nincs engedélyezve a kézi készletkezelés. "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:448
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "Add meg a vásárlók által választható opciókat, pl. \"Kék\" vagy \"Nagy\". Használj \"%s\" karaktert a különböző opciók elválasztására."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Automata felismerés"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "A fájl karakterkódolása"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "Győződj meg róla, hogy minden egyes attribútum nevét és értékét megadtad."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "A WooCommerce vagy a bővítmények által generált, vásárlót érintő értesítések megjelenítése."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "Üzlet értesítések"

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "A termékek számának megjelenítése az archívum oldalon vagy a keresési eredmények oldalán."

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "Terméktalálatok száma"

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlók számára a termékek rendezési sorrendjének megváltoztatását."

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "Katalógus rendezés"

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlók számára, hogy nyomon követhessék az áruházon belüli helyzetüket, és visszanavigálhassanak a szülői oldalakra."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Üzlet navigáció"

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "Megjeleníti a termék képét."

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Termék képgaléria"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "Hatékony, mégis könnyen használható megoldás:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "Optimalizáld a teljes szállítási folyamatot:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249
msgid "Free shipping platform"
msgstr "Ingyenes szállítási platform"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:245
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "Gyorsan tömeges címkék nyomtatása"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "Hozzáférés versenyképes szállítási árakhoz"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "Közvetlen hozzáférés a vezető futárcégekhez"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "Automatizált, valós idejű rendelésimport"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "Minden az egyben szállítási eszköz:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200
msgid "Start with a free plan"
msgstr "Kezd el az ingyenes csomaggal"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:196
msgid "Self-service tracking & returns"
msgstr "Önkiszolgáló nyomkövetés és visszaküldés"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:191
msgid "Customize checkout options"
msgstr "Pénztári opciók testreszabása"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:184
msgid "Process orders in just a few clicks"
msgstr "A megrendelések feldolgozása néhány kattintással"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "Címkék nyomtatása több mint 80 futárcégtől"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "Tájékoztasd vásárlóid nyomkövetési értesítésekkel."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "Keresd meg a legjobb szállítási díjakat, és férj hozzá az előre kialkudott kedvezményes árakhoz."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "Takaríts meg pénzt"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "Automatikusan importáld a rendelési információkat a címkék gyors nyomtatásához."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "Takarítsd meg időt"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:340 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "Adatbázis dátum mezője a bevételi és rendelési jelentésekhez"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:339
msgid "Date Type"
msgstr "Dátum Típus"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "Hiányoznak a következő paraméterek a WooCommerce ProductForm Tab-ból: %1$s"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-day free trial"
msgstr "30 napos ingyenes próbaidőszak"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:322
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Hibás paraméter(ek): %s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Hibás paraméter."

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1379
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1353
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Size”."
msgstr "Adj hozzá olyan leíró adatokat, mint például „Anyag” vagy „Méret”, amelyeket a vásárlók a termék keresésekor használhatnak az áruházban."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "Egy blokk, amely lehetővé teszi, hogy vásárlóid be- és kijelentkezzenek a fiókjaikba az üzletedben."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Ügyfélfiók"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "Megjelenítheti a szállítási lehetőségeket és díjakat az üzletedben."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "Válassz házhozszállítás vagy személyes átvétel között."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "Átvételi mód"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:148
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Pickup details"
msgstr "Átvétel részletei"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup locations."
msgstr "Megjeleníti a személyes átvételi lehetőségeket."

#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "%s eltávolítása a kosárból"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:80
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsQuantitySelector.php:67
#: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5
msgid "Increase quantity of %s"
msgstr "%s mennyiségének növelése"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:77
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsQuantitySelector.php:64
#: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3
msgid "Reduce quantity of %s"
msgstr "%s mennyiségének csökkentése"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:306
msgid "Don't charge tax"
msgstr "Ne számítson fel adót"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:302
msgid "Only shipping"
msgstr "Csak szállítás"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:298
msgid "Product and shipping"
msgstr "Termék és szállítás"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:294
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "Adó hozzáadása"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:256
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "Próbáld ki az új termékszerkesztőt (béta)"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:255
msgid "New product editor"
msgstr "Új termékszerkesztő"

#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "A(z) %2$d azonosítójú termék letöltési jogosultságainak beállítása közben nem sikerült betölteni a kapcsolódó %1$d azonosítójú terméket."

#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "Érvénytelen meta_query kulcs: %s."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "Hiányoznak a következő paraméterek a WooCommerce ProductForm szekcióbó: %1$s"

#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "Egy duplikált űrlapot próbáltál regisztrálni(%1$s) a WooCommerce Form-al: %2$s"

#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "%1$s osztály nem létezik."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "Hiányoznak a következő paraméterek a WooCommerce ProductForm mezőből: %1$s"

#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "Marketing csatorna nem regisztrálható, mert már van egy csatorna regisztrálva ugyanazzal a keresőbarát névvel!"

#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultságod a termék űrlap adatainak lekérdezésére."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "A kiválasztott kategória az ajánlásokhoz nem megfelelő. Megengedett értékek: \"csatornák\", \"kiegészítők\"."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "Sajnáljuk, nem tudod megtekinteni a marketingcsatornákat."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "A csatornával kapcsolatos problémák/hibák száma (pl. fiókkal kapcsolatos hibák, termékszinkronizációs problémák stb.)."

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1102
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr ""
"%1$s Ez a navigáció hamarosan elérhetetlenné válik, amíg a szükséges fejlesztéseket elvégezzük.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tHa most kikapcsolod, nem tudod majd visszakapcsolni."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "A marketingcsatorna terméklistáinak állapota."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "A marketingcsatorna be van-e állítva vagy sem."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "A csatorna ikonjának elérési útvonala."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "A marketingcsatorna leírása."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "A marketingcsatorna neve."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "A marketingcsatorna-bővítmény egyedi azonosító karakterlánca, más néven a plugin slugja."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "A kampánytípushoz tartozó kép/ikon URL címe."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "Az adott kampánytípushoz tartozó kampány létrehozására szolgáló oldal URL-je."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "A beállítások oldalának URL-je, vagy a beállítás/beépítés befejezéséhez szükséges link, ha a csatorna még nem lett beállítva."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Annak a marketingcsatornának a neve, amelyhez ez a kampánytípus tartozik."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Annak a marketingcsatornának az egyedi azonosítója, amelyhez ez a kampánytípus tartozik."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "A marketingcsatorna, amelyhez ez a kampánytípus tartozik."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "A marketingkampány típusának leírása."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "A marketingkampány típusának neve."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "A marketingkampány típusának egyedi azonosítója."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "A marketingkampány költségei."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "A kampánykezelő oldal URL-je."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "A marketingkampány címe."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "Annak a marketingcsatornának az egyedi azonosítója, amelyhez ez a kampány tartozik."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "A marketingkampány egyedi azonosítója."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:930
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "1. szállítmány"

#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:927
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "%d. szállítmány"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "Érvénytelen tarifa azonosító."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:48
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "A szállított csomag azonosítója. Hagyd üresen, ha minden csomagra vonatkozik."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:194
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "A személyes átvételért felszámítandó opcionális költség."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:189
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "Ha egy költség meg lett adva, ez szabályozza, hogy az adott költségre kell-e adót számolni."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:180
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "Ha engedélyezve van, ez a módszer megjelenik a blokk alapú pénztároldalon."

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:146
msgid "Pickup address"
msgstr "Átvételi cím"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Pickup location"
msgstr "Átvételi hely"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:37
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlók számára, hogy a pénztárnál kiválaszthassák a személyes átvételi opciót."

#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Fiókom"

#. translators: %d is an id.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1131
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Nem sikerült felszabadítani a %d azonosítójú követeléshez tartozó műveleteket."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Ismeretlen részleges paraméter érték."

#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "A JSON részleges megfeleltetés értéktípusa nem támogatott. Integer, boolean, double vagy string legyen. %s típus lett megadva."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "A JSON részleges megfeleltetés nem támogatott. Kérjük, ellenőrizd a MySQL/MariaDB verzióját."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "aszinkron"

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "A %1$s ütemezett művelet nem fog végrehajtásra kerülni, mivel nincsenek regisztrált visszahívási funkciók."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:169
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez a művelet következetesen sikertelen. Az új példány nem kerül ütemezésre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1664
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "A keresőbarát név (slug) a termék nevéből automatikusan generálva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1657
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "Közvetlen hivatkozás minta a termék számára."

#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "Nem sikerült létrehozni vagy írni a %s mappába a CSV exportálás során. Kérjük, ellenőrizd a fájljogosultságokat."

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:220
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>Műveletütemező:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">késedelmes műveletet</a>; valami hiba lehet. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Dokumentáció &raquo;</a>"
msgstr[1] "<strong>Műveletütemező:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">késedelmes műveletet</a>; valami hiba lehet. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Dokumentáció &raquo;</a>"

#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "ide:"

#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "ide:"

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Aktív szűrők mezői"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1112
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "Az tulajdonságokból létrehozott egyedi termékkombinációk kezelése."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:352
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page."
msgstr "Mutasd be a terméket 1-2 rövid mondatban. Ezt az oldal tetején fogjuk megjeleníteni."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:34
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Köszönjük megrendelésed, mely függőben van, amíg a rendelési összeg beérkezéséről meg nem győződünk."

#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1535
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "Nem sikerült betölteni a bejegyzés rekordot ehhez rendeléshez: %1$d"

#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:492
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "%1$s meghívásra került, de nem kerültek regisztrálásra rendelés típusok: lehet, hogy túl korán lett meghívva."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:281
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Ez törli az egyedi rendelés táblákat. Újbóli létrehozásukhoz engedélyezd a \"Nagy teljesítményű rendelések tárolás\" funkciót (a Beállítások > Haladó > Funkciók menüponton keresztül)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:278
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Ez törli az egyedi rendelések táblákat. A táblák csak akkor törölhetők, ha a \"Nagy teljesítményű rendelés tárolás\" nem mérvadó, és a szinkronizálás le van tiltva (a Beállítások > Haladó > Funkciók menüponton keresztül)."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:171
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "Mutasd meg termékeid a Pinterest használóknak, akik ötleteket és megvásárolható dolgokat keresnek."

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:494
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "Érvénytelen rendelés típus: %s."

#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:442
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "Megpróbáltuk létrehozni a(z) %d számú rendelés szerkesztési URL-jét, de a rendelés nem létezik."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:64
msgid "Order type mismatch."
msgstr "A rendelés típusa nem egyezik."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:612
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "A termék attribútumok funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:608
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "A termék attribútumok könnyen használhatók."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:581
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "A beállítások képernyő funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:577
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "A beállítások képernyő könnyen használható."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:538
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "A termék importálási folyamat megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:534
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "A termékimportálás folyamat könnyen elvégezhető."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:509
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "A termékcímkéket tartalmazó képernyő funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:508
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "A termékcímke részletező képernyő könnyen használható."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:491
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "A termékkategória részleteit tartalmazó képernyő funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:490
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "A termékkategória részleteit tartalmazó képernyő könnyen használható."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "A rendelés részleteit tartalmazó képernyő funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "A rendelés részletei képernyő könnyen használható."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "A termékfrissítési folyamat megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "A termékfrissítési folyamat könnyen elvégezhető."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "A termékkészítési képernyő funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "A termékkészítési képernyő könnyen használható."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "A keresés funkcionalitása megfelel az igényeimnek."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "A WooCommerce keresési funkciója könnyen használható."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:52
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "Megjeleníti a termékeket egy attribútum alapján szűrve."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:43
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Termékek attribútum szerint"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "A termék közzétéve. %1$sTermék megtekintése%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "A termék frissítve. %1$sTermék megtekintése%2$s"

#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "A legjobb eredmény elérése érdekében tölts fel 1000 x 1000 pixeles vagy annál nagyobb méretű JPEG- vagy PNG-fájlokat. Maximális feltöltési fájlméret: %1$s."

#: i18n/states.php:1958
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Herszoni terület"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Cserkaszi"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Hmelnickij terület"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Csernyihivi terület"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Harkivi terület"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopili terület"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Szumi terület"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rivnei terület"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavai terület"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Odesszai terület"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mikolajivi terület"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Lvivi terület"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Crimea"
msgstr "Krími Autonóm Köztársaság"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Sevastopol"
msgstr "Szevasztopol"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradi terület"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kijevi terület"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Kyiv"
msgstr "Kijev"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Prykarpattia"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Zaporizzsjai terület"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Kárpátontúli terület"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Zsitomiri terület"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Donechchyna"
msgstr "Donecki terület"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnyipropetrovszki terület"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanszki terület"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Volyn"
msgstr "Volinyi terület"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnicjai terület"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "Szűrés értékelés szerint vezérlők"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:978
msgid "Restrictions"
msgstr "Korlátozások"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:947
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Nem engedélyezett a vásárlás"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:940
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "Lehet vásárolni, de értesüljön a vásárló"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:936
msgid "Allow purchases"
msgstr "Lehet vásárolni"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:932
msgid "When out of stock"
msgstr "Ha nincs készleten"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:351
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Matam"
msgstr "Matam"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Louga"
msgstr "Louga"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Fatick"
msgstr "Fatick"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "Tudj meg többet itt"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "Nemrég megkérdeztük, hogy szeretnél-e további információkat a WooPayments-ről. Vezesd vállalkozásodat és kezeld a fizetéseket egy helyen a WooCommerce által épített és támogatott megoldással."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:294
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "A termékhez rendelt attribútumok (taxonómiai kifejezések) listája. Változó termékek esetében ezek a variációkhoz vannak rendelve (lásd a \"variációk\" mezőt)."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:539
msgid "Add price"
msgstr "Ár hozzáadása"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "A HPOS esetében engedélyezve van az adatszinkronizálás?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "HPOS adatszinkronizálás engedélyezve:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "A rendelésekhez jelenleg használt adattárolási mód."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Order datastore:"
msgstr "Rendelés adattároló:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:219
msgid "Add prices"
msgstr "Árak hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:214
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Ár hozzáadása minden olyan variációhoz, amelynek nincs ára."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:183
msgid " says"
msgstr " mondja"

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "Készlet szerinti szűrő vezérlők"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlók számára, hogy a termékrácsot értékelés szerint szűrjék."

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "Szűrés ár szerint vezérlők"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "Megjeleníti a keresztértékesített termékeket."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "Kosár keresztértékesített termékek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "Megjeleníti a keresztértékesítés blokkot."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "Kosár keresztértékesítések"

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "Szűrés attribútum szerint vezérlők"

#: includes/class-wc-install.php:2749 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Talán érdekelhetnek ezek..."

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "Termék mennyiség"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1583
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Nem kompatibilis ezzel funkcióval: '%s'"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1581
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "Nem kompatibilis a WooCommerce funkciókkal"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1476
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "WooCommerce funkciók kezelése"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1469
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Ez a bővítmény nem kompatibilis a WooCommerce '%1$s', '%2$s' és még %3$d másik bekapcsolt funkcióival, ezért nem szabad aktiválni."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1462
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Ez a bővítmény nem kompatibilis a WooCommerce '%1$s' és '%2$s' funkciójával, ezért nem szabad aktiválni."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1456
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Ez a bővítmény nem kompatibilis a WooCommerce '%s' funkciójával, ezért nem szabad aktiválni."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1370
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>Bővítmény megtekintése</a> - <a href='%2$s'>WooCommerce funkciók kezelése</a>"

#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1364
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "Az összes aktív bővítményt látod, amelyek nem kompatibilsek a '%s' funkcióval."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1361
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "Az összes aktív bővítményt látod, amelyek nem kompatibilisek a jelenleg bekapcsolt WooCommerce funkciókkal."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1318
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "A WooCommerce azt észlelte, hogy néhány aktív bővítmény nem kompatibilis a jelenleg engedélyezett WooCommerce funkciókkal. Kérjük, <a>nézd át a részleteket</a>."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1098
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "A WooCommerce Admin le lett tiltva"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1025
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "Ezek a funkciók vagy kísérleti jellegűek, vagy nem teljesek, engedélyezd őket saját felelősségedre!"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1023
msgid "Experimental features"
msgstr "Kísérleti funkciók"

#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:671
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s a %2$s műveleten belül kell meghívni."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "Hiányzó tábla információ a lekérdezéshez paraméterekhez."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:480
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "Hozz létre reklámkampányokat és érj el egymilliárd globális felhasználót a %1$sTikTok for WooCommerce%2$s segítségével"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "A Migrate parancs elavult. Kérjük, használd helyette a `sync` parancsot."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "A szinkronizálás befejeződött."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "Egyetlen rendelés sem került szinkronizálásra."

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy a rácsot a termékek készletének állapota alapján szűrjék."

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a termékrács szűrését az ártartomány kiválasztásával."

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "Jelöljön ki egy terméket vagy variációt."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "A Mini-kosár tartalmát megjelenítő blokkokat tartalmazza."

#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "Szűrő blokk"

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a termékrács szűrését egy vagy több attribútum, például szín kiválasztásával."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "Az aktuálisan aktív termékszűrők megjelenítése."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "Kezeld a megrendeléseket bárhol, bármikor. %1$sTöltsd le az alkalmazást%2$s."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sA rendelés%2$s kezelése az alkalmazással."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "%1$sFogadj fizetést%2$s bárhol a mobilis alkalmazásunkkal a vásárlóidtól."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2685
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "Valami rosszul sült el, amikor megpróbáltuk visszaállítani a(z) %d számú rendelést a kukából. Nem sikerült visszaállítani."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2649
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "A(z) %1$d számú rendelés korábbi státusza(\"%2$s\") érvénytelen. Nem lehetett visszaállítani."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2637
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "A(z) %1$d számú rendelés korábbi státusza(\"%2$s\") érvénytelen. Helyette a \"fizetés előtt\" státusz lett alkalmazva."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2619
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "A(z) %1$d számú rendelést nem lehetett visszaállítani a kukából: már vissza lett állítva a(z) \"%2$s\" státusszal."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Töltsd le az ingyenes WooCommerce alkalmazást"

#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Regisztrálja, hogy a figyelmeztetést olvasták-e vagy sem"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:607
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "Eltárolja, hogy az üzlet országa be lett e állítva a varázslóban."

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "A Jetpack nincs csatlakoztatva."

#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr "\"Új fiók\" e-maileket akkor küldünk, amikor egy vásárló regisztrál a pénztáron keresztül."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:592
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "Üres kosár üzenet a mini-kosárban"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2429
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "Bizonyos kulcsok kizárása a meta_data-ból"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2420
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "A meta_data korlátozása meghatározott kulcsokra."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "Nem támogatott paraméter típus lett értéknek használva."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "Érvénytelen jelszó. Generálj egy újat: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "Csatlakozási jelszó:"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "Ha nincs alkalmazás jelszavad (nem a fiókjelszó), generálj egy jelszót: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Az üzleted már csatlakoztatva van."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:443
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "A vásárlók továbbra is letölthetik a fájlt az eszközükre, de alapértelmezés szerint a fájl letöltés helyett megnyílik (nem kompatibilis átirányítással)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "A letölthető fájlok megnyitása a böngészőben, ahelyett, hogy egyből lementené őket."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Open in browser"
msgstr "Megnyitás böngészőben"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "Mutasd be a terméket 1-2 rövid mondatban. Ezt az oldal tetején fogjuk megjeleníteni."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy le akarod választani az áruházadat a WooCommerce.com-ról?"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "Az áruházad nem kapcsolódik a WooCommerce.com-hoz. Futtasd a `wp wc com connect` parancsot."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:439
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "Mutasd be a terméket. Mi teszi egyedivé? Melyek a legfontosabb jellemzői?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "A terméktípusok meghatározzák a termék elérhető részleteit és tulajdonságait, például a letölthető fájlokat és variációkat. A jelentésekhez és a készletkezeléshez is használatosak."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Variálható -</b> egy termék variációkkal, amelyek mindegyike eltérő cikkszámmal, árral, készlettel rendelkezhet. Például egy póló, amely különböző színekben és/vagy méretekben kapható."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>Külső vagy affiliate -</b> egy olyan termék, amelyet listázol az üzletedben, de máshol árulják."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>Csoportosított -</b> olyan kapcsolódó termékek gyűjteménye, amelyek egyenként is megvásárolhatók, és csak egyszerű termékekből állnak. Például egy hat pohárból álló készlet."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>Egyszerű -</b> az értékesített termékek túlnyomó többségét lefedi. Az egyszerű termékeket szállítják és nincsenek variációi, mint például egy könyv."

#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "Szófia megye"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Az áruházad termékeinek megjelenítése rácsos elrendezésben."

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Összes termék"

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "A kiválasztott kategóriákban lévő termékek megjelenítése rácsos nézetben."

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Termékek kategóriánként"

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Az összes termékkategória megjelenítése listaként vagy legördülő menüben."

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Termékkategóriák listája"

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "A legkelendőbb termékek megjelenítése rácsos nézetben."

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Legkelendőbb termékek"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:72
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ez a tétel nem szerkeszthető, mert a lomtárban van. A szerkesztéshez előbb a lomtárból vissza kell helyezni."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:124
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:175
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "Ez az információ megjelenik a termékoldalon, a kategóriaoldalakon, a közösségi médiában és a keresési eredményekben."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "Irányítószám:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "Város:"

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Bélyegkép"

#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1414
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "Érvénytelen tábla azonosító: %s."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1030
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "Nem lehet újrahasználni a(z) \"%s\" tábla álnevét az OrdersTableQuery-ben."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1016
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s nem használható táblázat aliasaként az OrdersTableQuery-ben"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1316
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "Érvénytelen rendelési azonosítók a read_multiple() hívásban"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:163
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "Listázd a termékeket és hozz létre hirdetéseket a Facebookon és az Instagramon."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:83
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Nincs jogosultságod új megrendelés létrehozásához"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:68
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "Nincs jogosultságod a rendelés szerkesztéséhez."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:60
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Egy olyan rendelést került kiválasztva szerkesztésre, amely nem létezik. Talán valaki törölte?"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Egyedi mező hozzáadása"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174
msgid "Enter new"
msgstr "Új megadása"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Kijelölés &mdash;"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Új egyedi mező hozzáadása:"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "Az Egyéni mezők használatával extra metaadatokat adhatunk a rendelésekhez, amelyeket %1$sfelhasználhatunk a sablonunkban%2$s."

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:200
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egyedi mezők"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:871
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "A WooPayments segítségével biztonságosan elfogadhatod a főbb kártyákat, az Apple Payt és több mint 100 pénznemben történő fizetéseket - beállítási költségek és havi díjak nélkül – és mostantól a Woo mobilalkalmazással személyesen is elfogadhatsz fizetéseket."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:794
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:836
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "A WooPayments segítségével biztonságosan elfogadhatod a főbb kártyákat, az Apple Payt és több mint 100 pénznemben történő fizetéseket. Kövesd nyomon a pénzforgalmat és kezeld az ismétlődő fizetéseket közvetlenül az áruházad műszerfaláról - beállítási költségek és havidíjak nélkül."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:155
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "Terméklistázás és hirdetések készítése a Facebookon és az Instagramon a <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a> segítségével."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "Visszaadja az alapértelmezett fizetési javaslatokat, ha a woocommerce_show_marketplace_suggestions és woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden opciók no értékre vannak állítva."

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Megjeleníti az áruházad keresési találatait."

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Megjeleníti a termékeket egy termékcímke alapján szűrve."

#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "Megjeleníti a termékeket egy kategória alapján szűrve."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45
msgid "Displays your products."
msgstr "Megjeleníti a termékeidet."

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "Megjelenít egyetlen terméket."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:166
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "A kosárelemekhez kapcsolódó keresztértékesített termékek listája."

#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "Nem található az osztálynév a(z) %d számú rendeléshez"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:746
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "A rendelés dátuma, órája, perce és/vagy másodperce hiányzik."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:645
msgid "Payment method is missing."
msgstr "A fizetési mód hiányzik."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:641
msgid "Order status is missing."
msgstr "A rendelés státusza hiányzik."

#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s érték"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "1 érték"

#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s... (és még %2$s)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:90
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "\"%s\" mintát nem lehetett blokk mintaként regisztrálni (\"Cím\" mező hiányzik)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:65
msgid "Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "\"%1$s\" mintát nem lehetett blokk mintaként regisztrálni (hibás slug: \"%2$s\")"

#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:50
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "\"%s\" mintát nem lehetett blokk mintaként regisztrálni (\"Keresőbarát kifejezés\" mező hiányzik)"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Nyűgözd le a vásárlóid"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:279
#: assets/client/admin/chunks/9956.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "Kedvezményes árak"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275
#: assets/client/admin/chunks/9956.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "Vedd fel a rendelést, majd fizess, nyomtass, csomagolj és postázz."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:274
#: assets/client/admin/chunks/9956.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "Nyomtatás otthon"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270
#: assets/client/admin/chunks/9956.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "Nem kell bajlódni a címzéssel"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:269
#: assets/client/admin/chunks/9956.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "Akkor fizess feladási költséget, amikor szükséged van rá"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2044
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "A megrendelést nem sikerült átvinni a(z) \"%s\" adatbázis táblába."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2025
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "Nem lehetett létrehozni a rendelést a bejegyzések táblában."

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:519
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s rendelés státusza megváltozott."
msgstr[1] "%s rendelés státusza megváltozott."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1443
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Rendelési állapot megváltoztatva tömeges szerkesztéssel."

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Packages.php:215
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "A(z) %1$s bővítményt deaktiváltuk, mivel a legújabb fejlesztéseket már a(z) %2$s bővítmény tartalmazza."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "Batch %1$d (%2$d rendelés) elkészült %3$d másodperc alatt."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "Szállítási lehetőségek áttekintése"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr "A Mini-kosár oldalsáv megjelenítésére használt sablon."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Mini-Kosár"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Termék keresési eredmények"

#: includes/class-wc-post-types.php:159
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Termékek címkék szerint"

#: includes/class-wc-post-types.php:113
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Termékek kategóriánként"

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Termék katalógus"

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Egy termék"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "Érvényes paraméter nevet kell megadni"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "Érvényes eseménynevet kell megadni."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "Y. M. d. - H:i"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "Válassz egy alapértelmezett értéket, ha azt szeretnéd, hogy egy bizonyos variáció már kiválasztásra kerüljön, amikor a vásárló a termékoldalra látogat."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "Ha be van jelölve, a vásárlók egy rendelésen belül csak 1 darabot vásárolhatnak ebből a termékből. Ez különösen hasznos a korlátozott darabszámú tételeknél, például művészeti vagy kézzel készített termékek esetében."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:982
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "A vásárlás rendelésenként 1 tételre korlátozása"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "Y. M. d. - H:i"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "A kiválasztott attribútumokkal rendelkező termékek megjelenítése rácsos nézetben."

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Termékek attribútum szerint"

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "A kiválasztott címkékkel rendelkező termékek megjelenítése."

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Termékek címkék szerint"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Kézzel válogatott termékek megjelenítése."

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Kézzel válogatott termékek"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Kézzel válogatott termékek"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526
msgid "No pending reviews"
msgstr "Nincsenek függőben lévő értékelések"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503
msgid "No approved reviews"
msgstr "Nincsenek jóváhagyott értékelések"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1473
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526
msgid "No reviews"
msgstr "Nincsenek értékelések"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s függőben lévő értékelés"
msgstr[1] "%s függőben lévő értékelés"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1459
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s jóváhagyott értékelés"
msgstr[1] "%s jóváhagyott értékelés"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1453
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s értékelés"
msgstr[1] "%s értékelés"

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1400
msgid "%s-star rating"
msgstr "%s csillagos értékelés"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1391
msgid "Filter by review rating"
msgstr "Szűrés értékelés alapján"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1382
msgid "All ratings"
msgstr "Minden értékelés"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1364
msgid "Filter by review type"
msgstr "Szűrés értékelés típus szerint"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1358
msgid "Replies"
msgstr "Válaszok"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1357
msgid "All types"
msgstr "Minden típus"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1328
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam ürítése"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1233
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d az 5-ből"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1131
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1009
msgid "In reply to %s."
msgstr "Válaszként erre: %s"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:940
msgid "Select review"
msgstr "Válaszd ki a véleményt"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:792
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kuka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kuka <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:785
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:778
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Jóváhagyott <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Jóváhagyott <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:771
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Függőben <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Függőben <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:764
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:697
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Nem spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:691
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Spamnek jelölés"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:630
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Beküldve:"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:628
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Vélemény"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:626
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:625
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1212
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Válasz erre a véleményre"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Gyorsszerkesztés"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "Szerkesszük ezt a véleményt itt helyben"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Vélemény szerkesztése"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Végleges törlés"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nem spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "Vélemény visszaállítása a spam mappából"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Vélemény spamnak minősítése"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Vélemény jóváhagyása"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:683
msgid "Unapprove"
msgstr "Elutasítás"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Vélemény elutasítása"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:80
msgid "Visit new location"
msgstr "Megnézem az új helyen"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "A vélemények mostantól a Termékek > Vélemények menüpontban kezelhetők."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:77
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "A termékvélemények átköltöztek!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:582
msgid "Search Reviews"
msgstr "Vélemények keresése"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:467
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s vélemény véglegesen törölve"
msgstr[1] "%s vélemény véglegesen törölve"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:462
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s vélemény helyreállítva a lomtárból"
msgstr[1] "%s vélemény helyreállítva a lomtárból"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "%s vélemény áthelyezve a lomtárba"
msgstr[1] "%s vélemény áthelyezve a lomtárba"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:451
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "%s vélemény visszaállítva a spamból"
msgstr[1] "%s vélemény visszaállítva a spamból"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s vélemény spamnek jelölve"
msgstr[1] "%s vélemény spamnek jelölve"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:440
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "%s vélemény elutasítva"
msgstr[1] "%s vélemény elutasítva"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:435
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "%s vélemény elfogadva"
msgstr[1] "%s vélemény elfogadva"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:376
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s vélemény várakozik moderációra"
msgstr[1] "%s vélemény várakozik moderációra"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:371
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s vélemény"
msgstr[1] "%s vélemény"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:313
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Hiba: kérjük, írd be a válasz szövegét."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:309
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "Sajnálom, de a véleményre válaszoláshoz bejelentkezés szükséges."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:282
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "Hiba: vázlatban lévő terméknél nem lehet a véleményre válaszolni."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:202
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "Hiba: üresen maradt a vélemény mező"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:782
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d. %1$s"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:774
msgid "All dates"
msgstr "Összes dátum"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:448
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:559
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d hibát találtunk: %2$s. Kérjük, tekintsd át a fenti hibát."
msgstr[1] "%1$d hibát találtunk: %2$s. Kérjük, tekintsd át a fenti hibákat."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:924
msgid "No reviews found."
msgstr "Nem található vélemény."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:922
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "Nincs moderációra várakozó vélemény."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Találatok limitálása bizonyos felhasználó azonosítóval rendelkező elemekre."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Friss adatok lekérdezésének kikényszerítése a gyorsítótárból való lekérdezés helyett."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:289
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Hiba a(z) \"%1$s\" művelet törlése közben: %2$s"

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Regisztrált séma %s számára"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "%s másodperc után a művelet sikertelennek jelölve. Ismeretlen hiba történt. Ellenőrizd a szerver, a PHP és az adatbázis hibanaplóit a hibakereséshez."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "Útmutató engedélyezése"

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Kiemelt termék"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Vizuálisan kiemel egy termék kategóriát és azonnali cselekvésre ösztönöz."

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Kiemelt kategória"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:420
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:476
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok for WooCommerce"

#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "A string feldolgozóknak egy tömbnek kell lennie érvényes visszahívásokkal."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "Befejeződött vagy kimaradt a varázsló?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Varázsló"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Hány jegyzet van az adatbázisban?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:394
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "Nem minden elvárt"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "A fontos opciók visszaadják a várt értékeket?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Options"
msgstr "Opciók"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nincs ütemezve"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "Aktív a napi cron feladat, mikor fut legközelebb?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Napi Cron"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "Mely funkciók vannak letiltva?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Kikapcsolt funkciók"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "Mely funkciók vannak engedélyezve?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Engedélyezett funkciók"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "Ez a szakasz a WC Admin részleteit mutatja."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:423
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "Növeld online eladásaid azzal, hogy termékeid a TikTok-on népszerűsíted több mint egymilliárd havi aktív felhasználónak világszerte."

#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:608
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "Van %1$d ellenőrizendő rendelés."
msgstr[1] "Van %1$d ellenőrizendő rendelés."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:531
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:547
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d rendelés %2$d másodperc alatt került ellenőrzésre."
msgstr[1] "%1$d rendelés %2$d másodperc alatt került ellenőrzésre."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "Az ellenőrzés befejeződött."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "Végtelen ciklus észlelve, megszakítás. Nem találtunk hibát."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "#%1$d számú köteg ellenőrzésének megkezdése (%2$d rendelés/köteg)"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "Nincsenek ellenőrizendő rendelések, megszakítás."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:264
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d rendelés %2$d másodperc alatt került szinkronizálásra."
msgstr[1] "%1$d rendelés %2$d másodperc alatt került szinkronizálásra."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "%1$d számú csomag (%2$d rendelés) %3$d másodperc alatt készült el."

#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "#%1$d számú köteg indítása (%2$d rendelés/köteg)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "Nincsenek szinkronizálandó rendelések, megszakítás."

#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:149
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "%1$d szinkronizálandó rendelés van."
msgstr[1] "%1$d szinkronizálandó rendelés van."

#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "Az egyedi rendelési táblázat használata nincs engedélyezve. Ha teszteled, engedélyezheted a tesztelésre vonatkozó utasításokat követve: %s"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:453
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Főoldal"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1697
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "A találatok korlátozása azokra, amelyeknek a SKU-ja részben megegyezik egy karakterlánccal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2044
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "Hogy a rendelésnek feldolgozásra van-e szüksége a befejezés előtt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2038
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "A státusz és a rendelés összege alapján kell e rendeléshez fizetés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2032
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "Szerkeszthető-e a rendelés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1625
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "A fő termékkép tulajdonságai."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "A WC_Filesystem API inicializálása nem sikerült, miközben megpróbálta frissíteni a MaxMind Geolocation adatbázist."

#: includes/class-wc-countries.php:1249
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN kód"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Megjeleníti a kosár tartalmát."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Kosár elemek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Megjeleníti a kosár adó sorát."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Adók"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Megjeleníti a kosár részösszeg sorát."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Részösszeg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Megjeleníti a kosár szállítási sorát."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Megjeleníti a címsort."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Megjeleníti a kosárdíj sort."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Díjak"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Megjeleníti a kosárkedvezmény sort."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Kedvezmény"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Megjeleníti a kupon alkalmazásának űrlapját."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Kupon űrlap"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s nem egy érvényes URL."

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Letölthető termékek migrálása: %1$s (%1$d termékhez) URL-t nem lehetett hozzáadni a jóváhagyott letöltési könyvtárak listájához."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "érvénytelen URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak szinkronizálása: befejeződött a %1$d számú csomag (%2$d%% kész)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak szinkronizálása: az ellenőrzés befejeződött!"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak szinkronizálása: új ellenőrzés ütemezve."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "A jóváhagyott termékletöltési könyvtárak szinkronizálása már folyamatban van."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "A letöltési könyvtárak szinkronizálása a legutóbbi frissítést követően nem volt lehetséges."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "A jóváhagyott könyvtár URL-címek nem lehetnek hosszabbak 256 karakternél."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "Az URL nem frissíthető (valószínű adatbázis hiba)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "Az URL-t nem sikerült hozzáadni (valószínű adatbázis hiba)."

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "\"%s\" nem menthető. Kérjük, ellenőrizd, hogy érvényes-e az URL, és próbáld meg újra."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "Az URL sikeresen frissült."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "Az URL-t sikeresen hozzáadtuk."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL nem frissíthető."
msgstr[1] "%d URL nem frissíthető."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d jóváhagyott könyvtár URL letiltva."
msgstr[1] "%d jóváhagyott könyvtár URL letiltva."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d jóváhagyott könyvtár URL engedélyezve."
msgstr[1] "%d jóváhagyott könyvtár URL engedélyezve."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d jóváhagyott könyvtár URL törölve."
msgstr[1] "%d jóváhagyott könyvtár URL törölve."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "Mappa URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Új jóváhagyott könyvtár hozzáadása"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Jóváhagyott könyvtár szerkesztése"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "A megadott azonosító érvénytelen volt."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Szabályok betartatásának leállítása"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Szabályok betartásának elkezdése"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Összes letiltása"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Összes engedélyezése"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Szabály letiltása"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Szabály engedélyezése"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Végleges törlés"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kikapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kikapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekapcsolva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Nem találtunk jóváhagyott könyvtár URL-eket."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Nincs jogosultságod a termékletöltéshez jóváhagyott könyvtárak listájának módosítására."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak szinkronizálása: a beolvasás törlésre került."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "A jóváhagyott termékletöltési könyvtárak listáját jelenleg szinkronizáljuk a termékkatalógussal (%d%% kész). Ha szükséges, leállíthatod."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "A jóváhagyott könyvtárak szinkronizálásának leállítása"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Eltávolítja az összes meglévő bejegyzést a Jóváhagyott termékletöltési könyvtárak listáról."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "A jóváhagyott letöltési könyvtárak listájának kiürítése"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Frissíti a jóváhagyott termékletöltési könyvtárak listáját. Vedd figyelembe, hogy az eszköz indítása nem befolyásolja, hogy a jóváhagyott letöltési könyvtárak listája engedélyezve van-e vagy sem."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Jóváhagyott letöltési könyvtárak szinkronizálása"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:3039
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:170
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:187
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest for WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:188
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Mutasd meg a termékeidet a Pinterest-felhasználóknak, akik ötleteket és megvásárolható dolgokat keresnek. Kezd el használni a Pinterest-et, és tedd böngészhetővé a teljes termékkatalógusod."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Az Affirm személyre szabott Buy Now Pay Later programjai megszüntetik az árat mint akadályt, így a nézelődőkből vásárlók lesznek, nő az átlagos rendelési érték, és bővül az ügyfélkör."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:3005
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:2
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:131
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2972
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Tedd elérhetővé a megszokott, gyors fizetési folyamatot az Amazon több százmillió aktív vásárlója számára világszerte."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:130
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2971
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:2
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:88
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:3040
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Az Afterpay lehetővé teszi, hogy az ügyfelek azonnal megkapják a termékeket, és négy részletben, kamatmentesen fizessenek a vásárlásért."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Hozzáadtad az áruház adatait"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "%s létrehozva"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Szváziföld"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:179
msgid "Gateway title."
msgstr "Fizetési mód neve."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:173
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Az ajánlás prioritása."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:167
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Tömb a bővítmények slugjaival."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:161
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Javaslat láthatóság."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:155
msgid "Gateway image."
msgstr "Fizetési mód kép."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:149
msgid "Suggestion ID."
msgstr "Javaslat ID."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:143
msgid "Suggestion description."
msgstr "Javaslat leírása."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Sajnálom, az experiment_name kötelező."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2092
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Csak olyan meta adatok megjelenítése, amelyeket a rendelésnél is látszódnak."

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "A letölthető fájl(%s) nem használható, mivel le lett tiltva."

#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "A fejlécek már elküldve a letöltési hibaüzenet generálásakor."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "A %1$sJóváhagyott termékletöltési könyvtárak%2$s listája frissült. A webhely védelme érdekében tekintsd át a listát, és végezd el az esetlegesen szükséges módosításokat. További információkért kérjük, olvasd el %3$sezt az útmutatót%2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Az oldalad kényszeríti a jóváhagyott termékletöltési könyvtárak használatát?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Engedélyezett letöltési könyvtárak kényszerítése"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:498
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "A jelzett letöltések letiltásra kerültek (érvénytelen hely vagy fájltípus&mdash;%1$sbővebb infó%2$s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd ezt az elemet?"

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:249
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Hiba a %1$s számú rendelés mentésekor."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:243
msgid "(no ID)"
msgstr "(nincs azonosító)"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű szerkeszteni a terméket?"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Blokk, amely megjeleníti a vásárlás gombot, amikor a Mini-kosár üres."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "Mini-kosár vásárlási gomb"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:295
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Az egyedi rendelés táblák törlésre kerültek."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:285
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Egyedi rendelés táblák törlése"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:334
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "A nonce érvénytelen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:330
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Hiányzik a Nonce fejléc. Ez a végpont érvényes nonce-t igényel."

#: src/Admin/API/Plugins.php:372
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "A bővítmény aktiválása ütemezésre került."

#: src/Admin/API/Plugins.php:258
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "A bővítmény telepítése ütemezésre került."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:114 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:705
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Opcionális paraméter, ha csak bizonyos feladatlistákra van szükség azonosító alapján."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1527
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Mutatja, hogy a terméket konfigurálni kell-e, mielőtt megvásárolható lenne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2020
msgid "Order payment URL."
msgstr "Rendelés fizetési URL."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:497
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "A kosárba rakható maximális mennyiség."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:491
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "A kosárba rakható minimális mennyiség."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:152
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "PDT értesít érkezett egy másik számlához: %1$s. Rendelés ID: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:146
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "PDT értesítés érkezett a(z) %1$d számú rendeléshez a(z) %2$d számú rendelés végpontján."

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector-item/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Megjelenít egy pénztár űrlapot, hogy a vásárlók leadhassák a rendeléseiket."

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "Tartalmazza a termékek táblázatát és egyéb egyéni blokkokat a nem üres mini-kosárban."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "Mini-kosár tételek"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:758
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Ez azt jelenti, hogy a tábla valószínűleg inkonzisztens állapotban van. Javasoljuk, hogy futtass le egy új regenerálási folyamatot, vagy folytasd a megszakított folyamatot (Állapot - Eszközök - A termékattribútumok keresőtáblázatának újragenerálása/A termékattribútumok keresőtáblázat generálásának folytatása), mielőtt engedélyeznéd a táblázat használatát."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:667
msgid "Email address (optional)"
msgstr "E-mail cím (nem kötelező)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:757
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A termékattribútumok keresési táblázatának regenerálási folyamata megszakadt."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:359
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:357
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "A termékattribútumok keresési táblázatának regenerálási folyamata folytatódott."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:351
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Ez az eszköz folytatja a termékattribútumok keresési táblázatának regenerálását azon a ponton, ahol azt megszakították (%1$s termék már feldolgozásra került)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:347
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "A termékattribútumok keresőtábla regenerálásának folytatása"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:339
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "A termékattribútumok keresési táblázatának regenerálási folyamata megszakadt."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:335
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Ez az eszköz megszakítja a termékattribútumok keresési táblázatának regenerálását. Ezt követően a folyamatot vagy újra lehet kezdeni, vagy folytatni ott, ahol abbahagytad."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "A termékattribútumok keresőtábla regenerálásának megszakítása"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:503
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Az a szám, amellyel a mennyiségek növelhetők. A mennyiségnek ennek az értéknek a többszörösének kell lennie."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Hogyan kell ellenőrizni az adott tétel mennyiségét, például van e bármilyen korlátozás."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "A termék mennyisége a kosárba helyezéshez."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "A platformváltás talán nagy akadálynak tűnhet, de a termékeid, vásárlóid és megrendeléseid áthelyezése a WooCommerce-re könnyebb, mint gondolnád. Ez az útmutató segít abban, hogy végigmenj ezen a folyamaton."

#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "Türingia"

#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Szász-Anhalt"

#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "Szászország"

#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "Saar-vidék"

#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rajna-vidék-Pfalz"

#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Észak-Rajna-Vesztfália"

#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Alsó-Szászország"

#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Elő-Pomeránia"

#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "Hessen"

#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "Bréma"

#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "Bajorország"

#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Hogyan lehet a Magentóról a WooCommerce-re áttérni?"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "Mini-kosár címe"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "Blokk, amely a minikosár címét mutatja."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "Blokk, amely a minikosár tartalmának táblázatát mutatja."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "Minikosár terméktáblázat"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "Minikosár lábléc"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "Üres minikosár nézet"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "Teli minikosár nézet"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "Blokk, amely a minikosár blokk láblécét mutatja."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Azok a blokkok, amelyek üres minikosár esetén láthatók."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "Fejlesztette a WooCommerce"

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:247
msgid "Product Archive"
msgstr "Termék archívum"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "A WooPayments segítségével történő tranzakciók kezelésével akár 800 dollárnyi díjat is megtakaríthatsz. A WooPayments segítségével biztonságosan elfogadhatod a főbb kártyákat, az Apple Payt és több mint 100 pénznemben történő fizetéseket."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:260
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "Hitelkártyák és más népszerű fizetési módok elfogadása a %1$sWooPayments%2$s segítségével"

#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes promóciós jegyzet nevet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "A kupon állapota. Mindig vázlatnak, közzétettnek, vagy függőben lévőnek kell lennie."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Shop country/region"
msgstr "Üzlet országa / régiója"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Fizetési mód ignorálása"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:281
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "A Task nem a `Task` alosztálya"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:503
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Az üzlet alkalmazottainak száma."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "A WooCommerce adatbázisának verziója. Ennek meg kell egyeznie a WooCommerce verziójával."

#: includes/class-woocommerce.php:1218
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr "A WooCommerce fejlesztői verzióját telepítetted, amelyhez a fájlokat build-elni kell. A plugin könyvtárából futtasd a <code>pnpm install</code>, majd a <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> parancsot a szükséges fájlok létrehozásához."

#: i18n/states.php:2205
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:2180
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2179
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2178
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2176
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2175
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2174
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2172
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2171
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2170
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2169
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2167
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2166
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2165
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2164
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2163
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2162
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1701
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1700
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1699
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1697
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1474
msgid "West Panamá"
msgstr "Nyugat-Panama"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Panamá"
msgstr "Panama"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1467
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:74
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "A kiemelt API-hoz intézett kérésünk hibás választ kapott."

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:60
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "A kiemelt API-hoz intézett kérésünk %d hibakódot kapott."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:46
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "SSL-hibát észleltünk. Kérjük, győződjön meg róla, hogy webhelyed támogatja a TLS 1.2-es vagy magasabb verzióját."

#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2177
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastra"

#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korça"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezha"

#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodra"

#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlora"

#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibra"

#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Elfogadott Fizetési Módok"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Az elfogadott fizetési módok megjelenítése."

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Regisztrációval a fiók létrejön és email-ben elküldjük a linket, amivel beállítható a jelszó."

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:132
#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:154
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Nincs sablon beállítva ehhez a mintasablonhoz."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:715
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "A kiterjesztett, elavult feladatok listája az ügyféloldali szűrőből."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:51
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Ezt a rendelési értesítőt a vásárló kapja meg akkor, ha a rendelés fizetés folyamatban állapotra vált fizetés előtt, visszamondva vagy sikertelen állapotról."

#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Santiago nagyvárosi régió"

#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magellán-szoros és Chilei Antarktika régió"

#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "O’Higgins"

#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "Araucanía"

#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica és Parinacota"

#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aysén"

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:81
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Használd az `array_key_exists` funkciót a WC_Shipping_Rate meta_adatok ellenőrzéséhez, hogy helyes eredményt kapj."

#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "Termék vélemények"

#: includes/class-wc-ajax.php:2357
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Hiba történt az API-kulcs generálásakor."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Kategóriák böngészése"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Felhasználási feltételek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Szállítási lehetőségek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Szállítási cím"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Elérhetőségek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Tovább a pénztárhoz"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Fizetési módok"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "A rendelés végösszegét tartalmazó oszlop."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Rendelés összegzése"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Győződj meg arról, hogy a vásárlók elfogadják az Általános Szerződési Feltételeket és az Adatvédelmi Szabályzatot."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Gyűjtsd be a vásárló szállítási címét."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Áruházadban elérhető fizetési módok."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlók számára, hogy megjegyzéseket fűzzenek a rendelésükhöz."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Pénztári címmezőket tartalmazó oszlop."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Pénztár űrlap"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Gyűjtsd be a vásárlód elérhetőségi adatait."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Gyűjtsd be a vásárló számlázási címét."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlók számára a rendelés leadását."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Lehetővé teszi a vásárlóknak, hogy továbblépjenek a pénztárhoz."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Olyan blokkokat tartalmaz, amelyek akkor jelennek meg, ha a kosárban vannak termékek."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Rendelés jegyzetek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Számlázási cím"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Üres kosár"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Rendelés összesítő"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Kosárösszesítő"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Teli kosár"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Olyan blokkokat tartalmaz, amelyek akkor jelennek meg, ha a kosár üres."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "A kosár összesítését tartalmazó oszlop."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Megmutatja a vásárlóknak a rendelésükről készült összefoglalót."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "A kosár aktuális tételeit tartalmazó blokk."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Kosárban lévő tételek"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Kosárelemeket tartalmazó oszlop."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Expressz fizetés"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:552
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Sajnáljuk, ez a rendelés szállítási opciót igényel."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:350
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Ha ez egy alapértelmezett attribútum"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:136
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Érj el több vásárlót, és növeld üzleted eladásait. Kapcsolódj a Google-lal, hogy ingyen listázd termékeid, és indíts fizetett hirdetési kampányokat."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:206
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Az Eway bővítmény a WooCommerce-hez lehetővé teszi, hogy közvetlenül az áruházadban fogadj el kártyás fizetéseket anélkül, hogy vásárlóidat egy harmadik fél webhelyére irányítanád át a fizetés lebonyolításához."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:283
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "A feladatlista azonosítója nem létezik"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:263
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "A feladatlista azonosítója már létezik"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:917 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:944
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Sajnálom, ez a feladatlista nem található"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:290
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultságod a feladatlista elrejtésére."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "Nyomon követendő platformverzió."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "Nyomon követendő platform."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Bocsánat, telemetriai adatokat küldtél."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Mini-Kosár"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Visszatérített termékek száma minden készletállapottal."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:188
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Ha igaz, kiszámítja a készletszámokat a gyűjteményben lévő termékekhez."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:979
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Sajnálom, nem találtunk feladatot ezzel az azonosítóval."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:854 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:892
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Sajnos nem találtunk olyan feladatot ezzel az azonosítóval, amely alvó üzemmódba állítható."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:777 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:811
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Sajnálom, de nem találtunk ilyen azonosítóval ellátott eldobható feladatot."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:308
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Sajnálom, nem vagy jogosult a onboarding feladatok szundi üzemmódba állítására."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:276
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultságod az onboarding feladatok lekérdezéséhez."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:200
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Opcionális paraméter egy adott feladatlista lekérdezéséhez."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:193
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "A feladat szundikálásának időtartama."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:599
msgid "Store email address."
msgstr "Áruházi e-mail cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Ha a válasz limitálva van a publikált vagy módosított dátum alapján, a GMT idő legyen e figyelembe véve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "A válasz korlátozása a megadott ISO8601 dátum előtt módosított erőforrásokra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "A válasz korlátozása a megadott ISO8601 dátum után módosított erőforrásokra."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:592
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Az, hogy ez az áruház beleegyezett-e a WooCommerce.com marketing tartalmának fogadásába vagy sem."

#: includes/class-wc-post-types.php:353
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Itt böngészhetsz az üzletben található termékek között."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:361
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Biztos, hogy el szeretnéd távolítani a kiválasztott szállítást?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:360
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Biztos, hogy el szeretnéd távolítani a kiválasztott díjakat?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:69
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Ajánlott marketingeszközök hozzáadása az új ügyfelek eléréséhez és vállalkozásod növekedéséhez"

#: includes/class-wc-countries.php:1599
msgid "ZIP Code"
msgstr "Irányítószám"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Előfizetéseim %s"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:368
msgid "International"
msgstr "Nemzetközi"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Csernyivci terület"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:369
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Az összes többi zónán kívüli helyszínek"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:71
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sOlvasd el a doksit%2$2s további információkért, vagy egyszerűen csak kezd el használni!"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Lépj kapcsolatba a vásárlóiddal"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:394
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Növeld a sebességet és a biztonságot a %1$sJetpack%2$s segítségével"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:380
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Állíts be automata forgalmi adó számítást a %1$sWooCommerce Tax%2$s segítségével"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:320
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Nyomtass szállítási címkéket a %1$sWooCommerce Shipping%2$s segítségével"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "A feltöltések könyvtárában olyan fájlokat találtunk, amelyek az %1$süzlet analitikai%2$s jelentéseit tartalmazhatják - javasoljuk, hogy nézd meg és töröld az ilyen fájlokat."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Potenciálisan nem biztonságos fájlokat találtunk a feltöltési könyvtárában"

#: includes/class-wc-install.php:929
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Visszatérítési és visszaküldési szabályzat"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "Oldal szerkesztése"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:773
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Frissítse a táblát közvetlenül a termékváltoztatáskor, ahelyett, hogy késleltetett frissítést ütemezne."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:772
msgid "Direct updates"
msgstr "Közvetlen frissítések"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:763
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Használja a termékattribútumok keresőtáblát a katalógus szűréséhez."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:762
msgid "Enable table usage"
msgstr "A tábla használata"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:747
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Ezek a beállítások nem állnak rendelkezésre, amíg a keresőtábla regenerálása folyamatban van."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:740
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Termék attribútumok keresési táblája"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:311
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Válassz ki egy terméket, amelynek adatait regenerálni szeretnéd, vagy hagyd üresen a teljes tábla regenerálásához:"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "A kiegészítőnek átadandó további adatok"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "A kiegészítő neve - ez a kérelemben szereplő adatok megfelelő továbbításának biztosítására szolgál."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:247
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analitika engedélyezése"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Nettó bevétel (formázott)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Nettó összbevétel (formázva)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Ha igaz, a visszatérített tételek készlete visszakerül."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Szállítási telefonszám"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Számlázási telefonszám"

#: includes/class-wc-install.php:928
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "elallas_visszakuldes"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Létrehoztunk egy mintát az elállási és visszaküldési szabályzat oldalra. Kérjük, nézd meg és frissítsd az üzleted igényeinek megfelelően."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Állíts be egy elállási és visszaküldési szabályzat oldalt, hogy növeld áruházad pozitív megítélést."

#: src/Admin/API/Products.php:76
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "A találatok korlátozása a alacsony vagy elfogyott készletű termékekre. (Elavult)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:485
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s nevű fájlt nem lehetett letöltés kikényszerítéssel kiszolgálni. Átirányítás lesz használva helyette."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:382
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s fájl nem kiszolgálható az X-Accel-Redirect/X-Sendfile módszerrel. Helyette letöltés kikényszerítése kerül alkalmazásra."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Ha a \"letöltés kikényszerítése\" vagy az \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" letöltési módszer van kiválasztva, de nem működik, a rendszer utolsó lehetőségként az \"átirányítás\" módszert használja. <a href=\"%1$s\">Lásd ezt az útmutatót</a> további részletekért."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Az átirányítási mód (nem biztonságos) használatának engedélyezése végső megoldásként"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:242
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Task Options"
msgstr "Feladat opciók"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Állítsd be az üzlet helyét és azt, hogy hová fogsz szállítani."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Válassz fizetési szolgáltatókat és engedélyezd a fizetési módokat a pénztárnál."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:65
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "Már csak egy lépés választ el a fizetések fogadásától. Ellenőrizd üzleti adataidat, hogy elkezdhesd a tranzakciók kezelését a WooPayments segítségével."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:64
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Kezd el az első termék hozzáadásával. A termékeket hozzáadhatod manuálisan, de használhatsz CSV fájlból, vagy más szolgáltatásból történő importálást is."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Az áruház címe szükséges a feladási ország beállításához a szállításnál, illetve a pénznemek és a fizetési módok használatához."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Állítsd be az üzlet helyét és konfiguráld az adókulcs beállításait."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:48
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:69
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:80
msgid "Grow your store"
msgstr "Fejleszd az üzleted"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:292
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Az alkalmazott adó százalékos értéke"

#: src/Admin/Notes/Notes.php:477
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "A jegyzetek nem érhetők el, mert az \"admin-note\" adattároló nem tölthető be."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Legyenek biztonsági mentéseid"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Az üzlet leállása eladáskiesést jelent. Az egy kattintással történő helyreállítással gyorsan újra online lehetsz, ha valami baj történik."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Védd meg a WooCommerce üzleted a Jetpack Backup segítségével."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:309
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2473
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:349
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "A Payfast bővítmény a WooCommerce-hez lehetővé teszi, hogy elfogadj bankkártyás és EFT fizetéseket Dél-Afrika egyik legnépszerűbb fizetési szolgáltatóján keresztül. Nincs beállítási díj vagy havi előfizetési költség. A bővítmény kiválasztásával az áruház úgy lesz konfigurálva, hogy kiválasztott pénznemként a dél-afrikai randot használja majd."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Módosítás visszamondott állapotra"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Az eladott variációs tételek száma."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "Eladott variációk"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Az eladott termékek száma."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "Eladott termékek"

#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "Megjegyzés forrása."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Adattároló:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Termékek értékelés szerinti listája"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Legutóbb megtekintett termékek listája"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624
msgid "Download %d ID"
msgstr "Letöltés %d ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Ez a szekció a műveletütemezővel kapcsolatos információkat részletezi."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:162
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Következő lépések"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:829
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:864
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "Kezeld a tranzakciókat anélkül, hogy elhagynád a WordPress vezérlőpultot. Csak a WooPayments segítségével."

#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "A link to a product category."
msgstr "Egy link a termék kategóriához."

#: includes/class-wc-post-types.php:158
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Egy link a termék címkéhez."

#: includes/class-wc-post-types.php:351
msgid "A link to a product."
msgstr "Egy link egy termékhez."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:128
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:195
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:414
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Készíts és küldj vásárlást követő e-maileket, hírleveleket és promóciós kampányokat közvetlenül a vezérlőpultodból."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:121
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Érvénytelen útvonal lett megadva."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:507
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű hozzáadni egy termékcímkét?"

#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "Product Link"
msgstr "Termék link"

#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Termékcímke link"

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Product Category Link"
msgstr "Termékkategória link"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:74
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Annak érdekében, hogy az üzleted értesítései megérkezzenek a vásárlóid postaládájába, javasoljuk, hogy az e-mail címed csatlakoztasd a domainedhez, és hozz létre egy dedikált SMTP-kiszolgálót. Ha úgy tűnik, hogy nem küldi el a leveleket megfelelően, telepítsd a <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging</a> bővítményt, vagy nézd meg a <a href=\"%2$s\">Email GYIK</a> oldalt."

#: i18n/states.php:2206
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2204
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Dependencias Federales"

#: i18n/states.php:2203
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2202
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2201
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2200
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2199
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2198
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2197
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2196
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2195
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2194
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2193
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2192
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2191
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2190
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2189
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2188
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2187
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2186
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2185
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2184
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2183
msgid "Capital"
msgstr "Distrito Capital"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:322
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Folyamatban (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "A termékattribútumok keresőtábla adatai regenerálódnak"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:304
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Ez az eszköz a termékattribútumok keresőtábla adatait a meglévő termék(ek) adataiból újragenerálja. Ez a folyamat eltarthat egy kis ideig."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "A termékattribútumok keresőtáblájának újragenerálása"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:194
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:413
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:384
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2674
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "A Paystack egy modern, biztonságos és védett fizetési átjáróval segít az afrikai kereskedőknek az egyszeri és ismétlődő online fizetések elfogadásában."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:383
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2673
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s sikeresen csatlakoztatva"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:489
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű hozzáadni egy termékkategóriát?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:604
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű hozzáadni egy termékattribútumot?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű a keresés használata?"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Ügyes vagy; létrehoztál egy WooCommerce áruházat! Most itt az ideje, hogy felvedd az első terméked és felkészülj az értékesítés megkezdésére.%s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Szia,"

#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:205
#: assets/client/blocks/all-products.js:5 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:23
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (választható)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:398
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Engedélyezd a PayU exkluzív pluginját a WooCommerce-hez, hogy elkezdhesd elfogadni a fizetéseket 100+ fizetési móddal, amelyek Indiában elérhetőek, beleértve a hitelkártyákat, bankkártyákat, UPI-t és még sok mást!"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:148
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Kezdjünk el eladni!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:397
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU for WooCommerce"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:134
msgid "Block name is required."
msgstr "A blokk neve kötelező."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s és %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\" integráció rögzítése sikertelen."

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" már regisztrálva."

#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Az integráció regisztrálásához egy azonosítóra van szükség."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:443
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Hiba történt egy termékkel a kosaradban."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:429
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Nincs elég %s készleten. Kérjük, csökkentsd a kosárban lévő mennyiséget."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:424
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Nincs elég %s készleten. Kérjük, csökkentsd a kosárban lévő mennyiséget."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:417
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Túl sok %s van a kosárban. Csak egyesével vásárolhatók meg. Kérjük, csökkentsd a kosárban lévő mennyiséget."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:412
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Túl sok %s van a kosárban. Csak egyesével vásárolható meg. Kérjük, csökkentsd a kosárban lévő mennyiséget."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:405
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s nem vásárolható meg. Kérjük, távolítsd el őket a kosárból."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:400
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s nem vásárolható meg. Kérjük, távolítsd el a kosárból."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:393
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s nincs raktáron, és nem vásárolhatók meg. Kérjük, távolítsd el őket a kosárból."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:388
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s nincs raktáron, és nem vásárolható meg. Kérjük, távolítsd el a kosárból."

#: includes/class-wc-tax.php:831
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Az adóosztály slug-ja érvénytelen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Város neve, nem támogat egyszerre több értéket. A WooCommerce 5.3-tól elavult, helyette a 'cities' paramétert kell használni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Irányítószám, nem támogat egyszerre több értéket. A WooCommerce 5.3-tól elavult, helyette a 'postcodes' paramétert kell használni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Városnevek listája. WooCommerce 5.3-tól elérhető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Irányítószámok listája. WooCommerce 5.3-tól elérhető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Az adó visszatérítendő összege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "A visszatérítendő összeg erre a tételre (adók nélkül)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "A variáció alacsony készlet értéke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Az eredmény korlátozása egy adott szülőhöz rendelt erőforrásokra. Csak hierarchikus taxonómiákra vonatkozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Az eredmény eltolása egy adott számú elemmel. Csak hierarchikus taxonómiákra vonatkozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1295
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "A termék alacsony készlet értéke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:62
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "A kuponelem azonosítója csak olvasható."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:685
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Keress egy oldalt&hellip;"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:171
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "\"%1$s\" nevű adó osztályt nem sikerült elmenteni. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Kezd el az értékesítést"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Már majdnem kész vagy! Amint befejezted az üzlet beállítását, elkezdheted fogadni a rendeléseket."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
msgid "Step"
msgstr "Lépés"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce beállítása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:290
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Ha a variáció készlete eléri ezt a mennyiséget, e-mailben értesítünk. Az összes variáció alapértelmezett értéke beállítható a termék Készlet fülén. Az üzlet alapértelmezett értéke a Beállítások > Termékek > Készlet menüpontban állítható be."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:273
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Szülő termék köszübértéke (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Ha a termék készlete eléri ezt a mennyiséget, e-mailben értesítünk. Lehetőség van arra, hogy minden egyes variációhoz külön-külön értéket állíts be. Az üzlet alapértelmezett értéke a Beállítások > Termékek > Készlet menüpontban állítható be."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:278
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Áruház köszübértéke (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1172
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "A kiválasztott termék nem a(z) %2$s variációja. Kérjük, válassz az elérhető lehetőségek közül a(z) <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> termékoldalán."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:668
#: includes/class-wc-ajax.php:2044
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:415
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2572
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2606
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:2
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal Payments"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:310
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2474
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Könnyed fizetések a Mollie segítségével: kínálj globális és helyi fizetési módokat, percek alatt be tud üzemelni, és a Te nyelveden is támogatott."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:241
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "A megadott telefonszám nem érvényes"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:352
msgid "billing address"
msgstr "számlázási cím"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
msgid "Add manually"
msgstr "Hozzáadás kézzel"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Opcionálisan, hogy a metaadat értéke hogyan jelenjen meg a felhasználó számára."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177
msgid "Value of the metadata."
msgstr "A metaadat értéke."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Name of the metadata."
msgstr "A metaadat neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "Az elemhez kapcsolódó metaadat"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:320
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "A rendelés feldolgozásához szükséges fizetési mód funkciók listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:194
msgid "List of cart fees."
msgstr "A kosárdíjak listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "A megadott irányítószám érvénytelen"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "A megadott megye (%1$s) nem érvényes. A következők egyikének kell lennie: %2$s"

#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Érvénytelen országkód lett megadva. A következők egyikének kell lennie: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Az adó teljes összege erre a díjra."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "A díj teljes összege."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "A legkisebb pénznemegységgel megadott teljes díjak összege."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen"

#. translators: %s: is the field label
#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:357
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:267
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:409
msgid "%s is required"
msgstr "%s megadása kötelező"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:352
msgid "shipping address"
msgstr "szállítási cím"

#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "A megadott %s valamiért nem jó:"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Sajnáljuk, de a megadott országból (%s) nem tudunk rendeléseket fogadni."

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:304
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Sajnáljuk, de nem szállítunk a kiválasztott országba (%s)."

#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:279
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "A megadott e-mail cím (%s) érvénytelen — kérjük, adj meg egy érvényes e-mail címet."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:269
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Valós e-mail cím megadása szükséges."

#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:280
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "A %s azonosítóval rendelkező scriptnek volt egy függősége önmagától, amelyet eltávolítottunk. Ez annak a jele, hogy a JS kódod körkörös függőséget tartalmaz, ami hibákat okozhat."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:373
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Sajnálom, a termék létrehozása a sablon segítségével nem sikerült."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:95
msgid "Product template name."
msgstr "Termék sablon neve."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "Extended task List"
msgstr "Bővített feladatlista"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:71
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Szeretnéd, ha termékkatalógusodban lévő fotók jól néznének ki és illeszkedjenek a márkádhoz? Ebben az útmutatóban számos tippet találsz, amelyekkel biztosíthatod, hogy a termékeid jól nézzenek ki az üzletben."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Hogyan lehet testreszabni a termékkatalógust"

#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:856
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' nem egy érvényes országkód."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1110
msgid "Generated at"
msgstr "Létrehozva"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1105
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Ez a szakasz az állapotjelentéssel kapcsolatos információkat mutatja be."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1105
msgid "Status report information"
msgstr "Állapotjelentéssel kapcsolatos információk"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Az oldal nem tartalmazza a %1$s rövidkódot vagy a %2$s blokkot."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:38
msgid "Get the basics"
msgstr "Alapvető"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:69
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "A termékek hozzáadásának három módja van: <strong>hozd létre őket manuálisan, importáld őket CSV fájlon keresztül</strong>, vagy <strong>migrálhatod őket egy másik szolgáltatásból</strong>.<br/><br/>."

#: i18n/states.php:827
msgid "Odisha"
msgstr "Odisa"

#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Mesélj nekünk a tapasztalataidról"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Nem találtunk termékattribútumot ezzel a keresőbarát kifejezéssel."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Keresés hasonló attribútumnév alapján."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Az erőforrás keresőbarát azonosítója."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1114
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sFrissítsd a WordPress-t az új navigáció használatához%3$s"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Nem tudom hogyan lehet a dátum lekérni a(z) %s értékből."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:414
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Kapj e-mail-ben útmutatást az üzlet további beállításához és egyéb hasznos információkat."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:413
msgid "Enable email insights"
msgstr "E-mail információk aktiválása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:407
msgid "Store management insights"
msgstr "Üzletvezetési tippek"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "A WooCommerce 4.0 megjelenésével ezek a jelentések lecserélésre kerültek. Rendelkezésre áll egy új és sokkal jobb Analitika szekció a WordPress 5.3 vagy újabb felhasználók számára. Látogass el a <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analitikához</a> vagy tudju meg többet az új élményről a <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analitika dokumentációból</a>."

#: includes/class-wc-countries.php:969 includes/class-wc-countries.php:1038
#: includes/class-wc-countries.php:1163 includes/class-wc-countries.php:1179
#: includes/class-wc-countries.php:1382 includes/class-wc-countries.php:1461
#: includes/class-wc-countries.php:1529 includes/class-wc-countries.php:1607
msgid "Department"
msgstr "Részleg"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Biztosan készen áll?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Erősen ajánlott biztonsági mentést készíteni a weboldalról a frissítés előtt."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:583
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2771
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:584
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2772
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "A hivatalos Razorpay bővítmény a WooCommerce számára lehetővé teszi a hitelkártyák, bankkártyák, netbanking, pénztárca és UPI fizetések elfogadását."

#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Kiegészítő adata regisztrálva %s által"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Látható-e a termék a katalógusban"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:254
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Az összes adó a szállításon. Ha a szállítási költség még nem számított, a rendszer nullás választ küld."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:248
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "A szállítás teljes ára. Ha a szállítási költség még nem számított, a rendszer nullás választ küld."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:188
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Igaz, ha a kosár megfelel a szállítási költségek megjelenítési kritériumainak, a szállítási díjak kiszámításra kerültek, és szerepelnek az összesítésben."

#: i18n/states.php:820
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladak"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:137
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Az ügyfél aktuális számlázási címe."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "A kupon kedvezmény típusa (pl. százalékos vagy fix összegű)"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "A kupon egyedi kódja."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:661
msgid "Unable to create order"
msgstr "A rendelést nem lehetett létrehozni"

#: src/Admin/API/Products.php:59
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "A termék utolsó megrendelésének dátuma a webhely időzónájában."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Az eredmények korlátozása a megadott customer_type értékre"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "A customer_type álneve (elavult)."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:573
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű frissíteni a beállításokat?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű a rendelés frissítése?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Köszönjük a visszajelzésed!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1078
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "A kupon felhasználási limitet elértük. Kérjük, próbáld meg újra egy idő után, vagy fordulj hozzánk segítségért."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1072
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Elérted a kupon felhasználási limitét. Ha az imént használtad ezt a kupont, de a rendelése nem volt teljes, akkor a <a href=\"%s\">A fiókom oldal</a> alatt megpróbálhatod újra vagy törölheted a rendelést."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:161
#: assets/client/admin/chunks/3978.js:1 assets/client/admin/chunks/8499.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:999
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:998
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:997
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:996
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:995
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:994
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:993
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:992
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:991
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:162
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Ez az eszköz visszaállítja a WooCommerce Analytics-ben használt gyorsítótárazott értékeket. Ha a számok még mindig nem stimmelnek, próbáld meg a %1$smúltbéli adatok újraimportálását%2$s-t."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű hozzáadni egy terméket?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:530
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Mennyire volt egyszerű importálni a termékeket?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "A Woo alkalmazással egy kattintással kereshetsz rendeléseket, ügyféladatokat és feldolgozhatod a visszatérítéseket."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Kezeld rendeléseid útközben"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statisztikák a variációkról."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Variációk részletes jelentései."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Az eredmények korlátozása azokra az elemekre, amelyekhez nem rendeltük hozzá a megadott variáció(ka)t."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyekhez a megadott variáció(k) hozzá van(nak) rendelve."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott kategóriák variációira."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra a variációkra, amelyek nem tartalmazzák a megadott attribútumokat."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott attribútumokat tartalmazó variációkra."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "További információk minden egyes variációról a jelentésen."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Az eredmények korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott szülő termékkel vagy termékekkel."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Az eredményhalmaz korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott szülő termékkel vagy termékekkel"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott kategóriákon kívüli variációkra."

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:347
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(%1$s %2$s)"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:316
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#: includes/class-wc-countries.php:1130 includes/class-wc-countries.php:1288
#: includes/class-wc-countries.php:1326
msgid "Parish"
msgstr "Parókia"

#: includes/class-wc-countries.php:1280
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Város / Postahivatal"

#: includes/class-wc-post-types.php:591
msgid "Tags deleted."
msgstr "Címkék törölve."

#: includes/class-wc-post-types.php:581
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategóriák törölve."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1067 includes/class-wc-form-handler.php:960
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Kérjük, válassz termékvariációt ezen az oldalon: <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:47
#: templates/emails/customer-new-account.php:47
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Kattints ide az új jelszó beállításához!"

#: includes/class-wc-query.php:157
msgid "Set password"
msgstr "Jelszó beállítása"

#: i18n/states.php:1931
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vajdaság"

#: i18n/states.php:1929
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1928
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1927
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1926
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1925
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Koszovó"

#: i18n/states.php:1924
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1923
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1922
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "Nyugat-Bácska"

#: i18n/states.php:1921
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1920
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: i18n/states.php:1930
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Koszovó és Metóhia Autonóm Tartomány"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása a rendelés feldolgozásának részeként."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "A „Kezdés” gombra kattintva elfogadod az %1$sÁltalános Szerződési Feltételeinket%2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Az erőforrás slug-ja"

#: includes/class-wc-form-handler.php:58
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Ez a jelszó-visszaállítási kulcs egy másik felhasználói fiókhoz tartozik. Kérjük, jelentkezz ki és próbáld meg újra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1605
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Meta érték az UI-n való megjelenítéshez"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Meta kulcs az UI-n való megjelenítéshez"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Szülő termék neve, ha a termék egy variáció."

#: i18n/states.php:1919
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Szerémség"

#: i18n/states.php:1918
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Dél-bánság"

#: i18n/states.php:1917
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Dél-Bácska"

#: i18n/states.php:1916
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1915
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1914
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1913
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1912
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1911
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Észak-Bánság"

#: i18n/states.php:1910
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Észak-Bácska"

#: i18n/states.php:1909
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Moravica"

#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Duna"

#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Közép-Bánság"

#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1900
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrád"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:103
msgid "Let's go"
msgstr "Mehet!"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:341
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:58
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Keresés hasonló terméknév, sku vagy attribútumérték alapján."

#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Kérjük, a noteIds paraméterben add meg a rendelések azonosítóit egy tömbben."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra a rendelésekre, amelyek nem tartalmaznak a megadott attribútumokkal rendelkező termékeket."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra a megrendelésekre, amelyek a megadott attribútumokkal rendelkező termékeket tartalmazzák."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "Export ID."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Export állapot üzenet."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Export állapot"

#: src/Admin/PageController.php:526
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Telepítő varázsló"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Az online tanfolyamok nagyszerű megoldást jelentenek minden olyan vállalkozás számára, amely valamilyen képzést biztosít. Mivel a tanfolyamok nem igényelnek fizikai termékfejlesztést vagy szállítást, megfizethetőek, gyorsan létrehozhatók, és évekig passzív jövedelmet generálhatnak. Ebben a cikkben további információkat nyújtunk a tanfolyamok WooCommerce használatával történő értékesítéséről."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Szeretnél online tanfolyamokat értékesíteni?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "A Woo alkalmazással nyomon követheted az eladásait és a jól teljesítő termékeidet."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Kövesd nyomon az üzleted teljesítményét mobilodon"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Szerkessz és hozz létre új termékeket a mobilodon a Woo appal"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Termékek szerkesztése útközben"

#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:726
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "Új-völgy"

#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "Szuez"

#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "Észak-sínai"

#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "Szohág"

#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "Port Szaíd"

#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrúh"

#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "Minúfijja"

#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "Minja"

#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "Kena"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr es-Sajh"

#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "Kaljúbijja"

#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "Dél-Sínai"

#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "Iszmáilija"

#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbijja"

#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "Fajjúm"

#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlijja"

#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "Kairó"

#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "Bani Szuvajf"

#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "Buhajra"

#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "Vörös-tengeri"

#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "Aszjút"

#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "Asszuán"

#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:413
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "A telepítő varázsló a WooCommerce Admin-ban fut"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland-szigetek"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1818
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1817
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: i18n/states.php:1816
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1793
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1502
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke's Bay"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Mexikóváros"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1267
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "Gagauzia"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Florești"
msgstr "Florești járás"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1257 i18n/states.php:1637
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1437
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Hszincsiang / 新疆"

#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Makaó / 澳门"

#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ninghszia-Huj Autonóm Terület / 宁夏"

#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Csinghaj / 青海"

#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Kanszu / 甘肃"

#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Senhszi / 陕西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Kujcsou / 贵州"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Szecsuan / 四川"

#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Csungking / 重庆"

#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hajnan / 海南"

#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Kuanghszi-Csuang Autonóm Terület / 广西壮族"

#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Kuangtung / 广东"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hupej / 湖北"

#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Honan / 河南"

#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Santung / 山东"

#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Csianghszi / 江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fucsien / 福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhuj / 安徽"

#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Csöcsiang / 浙江"

#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Csiangszu / 江苏"

#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Sanghaj / 上海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Hejlungcsiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Csilin / 吉林"

#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Belső-Mongólia Autonóm Terület / 內蒙古"

#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Sanhszi / 山西"

#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hopej / 河北"

#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tiencsin / 天津"

#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Peking / 北京"

#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Jünnan / 云南"

#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2173
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:229
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "WooCommerce termékelemek"

#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "Algéria"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:520
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Biztos futtatni akarod ezt az eszközt?"

#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango-Nyugat"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango-Kelet"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Kréta"

#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "Dél-Égei-szigetek"

#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "Észak-Égei-szigetek"

#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnészosz"

#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Közép-Görögország"

#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "Nyugat-Görögország"

#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Jón-szigetek"

#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thesszália"

#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Ípirosz"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "Nyugat-Makedónia"

#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Közép-Makedónia"

#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Kelet-Makedónia és Thrákia"

#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attika"

#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "Míla"

#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipáza"

#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Szúk Ahrász"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindúf"

#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "Naáma"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bajád"

#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "Orán"

#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "Mászkara"

#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mosztagánem"

#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "Kaszentína"

#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "Gelma"

#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "Annába"

#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "Szkíkda"

#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Uzu"

#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "Tijáret"

#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tilimszán"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanrasszet"

#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Um el-Buaghi"

#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "Lagvát"

#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "Gelma"

#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Ez megváltoztatja az összes variáció készletállapotát."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Net Payment"
msgstr "Visszatérítés után"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:250
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Paid"
msgstr "Fizetve"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Fájl feltöltve: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:485
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Kosárhoz adás URL"

#: includes/class-wc-checkout.php:1165
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Ez az email cím már regisztrálva van. A vásárlás folytatásához <a href=\"#\" class=\"showlogin\">lépj be a fiókodba.</a>"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:611
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s frissült"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "Az erőforrás ID-je."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "Instancia ID."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:615
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s nem frissült"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:613
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s nem lett hozzáadva"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:609 includes/class-wc-post-types.php:617
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s törölve"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s hozzáadva"

#: includes/class-wc-post-types.php:590
msgid "Tag not updated."
msgstr "A címke nem frissült."

#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "Tag not added."
msgstr "A címke nem lett hozzáadva."

#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Tag updated."
msgstr "Címke frissítve."

#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Tag deleted."
msgstr "Címke törölve."

#: includes/class-wc-post-types.php:586
msgid "Tag added."
msgstr "Címke hozzáadva."

#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Category not updated."
msgstr "A kategória nem került frissítésre."

#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "Category not added."
msgstr "A kategória nem lett létrehozva."

#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Category updated."
msgstr "Kategória frissítve."

#: includes/class-wc-post-types.php:577
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategória törölve."

#: includes/class-wc-post-types.php:576
msgid "Category added."
msgstr "Kategória létrehozva."

#: includes/class-wc-post-types.php:84
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Termék láthatósága"

#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Termék típusa"

#: includes/class-wc-install.php:2282
msgid "Community support"
msgstr "Közösségi támogatás"

#: includes/class-wc-install.php:2282
msgid "Visit community forums"
msgstr "Közösségi fórum felkeresése"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "A szállítási árfolyamra alkalmazott adók a pénznem legkisebb egységével számolva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Igaz, ha a termék beszerzés alatt áll."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Az attribútum taxonómia neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "A termék készletállapota beszerzés alatt? Ez akkor is false értéket ad vissza, ha a nincs készleten értesítés ki van kapcsolva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Vannak a terméknek további opciók, mielőtt a kosárba lehetne rakni?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "The assigned attribute."
msgstr "A hozzárendelt attribútum."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "List of variation attributes."
msgstr "A variációk attribútumainak listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:344
msgid "The term slug."
msgstr "Az érték keresőbarát kifejezése."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "The term name."
msgstr "Az érték neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Az érték ID, vagy 0, ha az attribútum nem globális attribútum."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "A hozzárendelt attribútum értékek listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:319
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Igaz, ha ezt az attribútumot a termékvariációk használják."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "At attribútum osztály(taxonomy), vagy null, ha az attribútum nem osztály alapú."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "The attribute name."
msgstr "Az attribútum neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Az attribútum ID, vagy 0, ha az attribútum nem osztály alapú."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:245
msgid "Tag slug"
msgstr "Címke keresőbarát neve"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:239
msgid "Tag name"
msgstr "Cimke név"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:233
msgid "Tag ID"
msgstr "Címke ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:226
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "A címkék listája, ha van ilyen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:217
msgid "Category link"
msgstr "Kategória link"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:211
msgid "Category slug"
msgstr "Kategória keresőbarát neve"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:205
msgid "Category name"
msgstr "Kategória neve"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:199
msgid "Category ID"
msgstr "Kategória ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:192
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Kategóriák listája, ha van ilyen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "A különálló vásárlók száma."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:445
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Az, hogy a profil kihagyásra került-e vagy sem."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:286
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analitika gyorsítótár kiürítve."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Analitika gyorsítótár törlése"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Testreszabható termékek"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Csomagok"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Education and learning"
msgstr "Oktatás és tanulás"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "A blokkjainkkal gyakorlatilag bárhol kiválaszthatod és megjelenítheted a termékeket, kategóriákat, szűrőket és egyebeket az oldaladon — nincs szükség rövidkódok használatára vagy kódszerkesztésre. Tudj meg többet az egyes blokkok használatáról."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Szabd testre a webáruházad WooCommerce blokkokkal"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Készen állsz az üzleted elindítására?"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Annak érdekében, hogy ne legyen \"valamit felejtettem\" érzésed, összeállítottuk egy indulás előtti alapvető ellenőrző listát."

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "A fiókban megtekinthetők a <a href=\"%1$s\">legutóbbi rendelések</a>, módosítható a <a href=\"%2$s\">számlázási cím</a> és szerkeszthető a <a href=\"%3$s\">jelszó, valamint egyéb fiók adatok</a>."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:45
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "További fizetési módok beállítása"

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Érvénytelen admin megjegyzés"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Browse store"
msgstr "Nézz körül az üzletben"

#: includes/class-wc-install.php:2813 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88
#: assets/client/blocks/cart.js:21
msgid "New in store"
msgstr "Újdonságok"

#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "Tétel törlése"

#: includes/class-wc-install.php:2805 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:594 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Jelenleg üres a kosarad."

#: templates/emails/email-order-details.php:47
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-style.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:31
msgid "Order summary"
msgstr "Rendelés összesítő"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:787
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Telefonszám (nem kötelező)"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1094
msgid "Variation options"
msgstr "Variáció opciói"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:715
msgid "Company (optional)"
msgstr "Cég (opcionális)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:703
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Vezetéknév (opcionális)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:691
msgid "First name (optional)"
msgstr "Keresztnév (opcionális)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:739
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Emelet, lépcsőház, stb. (opcionális)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:727
msgid "Address (optional)"
msgstr "Cím (opcionális)"

#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:103
#: assets/client/blocks/cart.js:9 assets/client/blocks/checkout.js:44
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "%d left in stock"
msgstr "Készleten: %d"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:680
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Ország/Régió (választható)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:679
msgid "Country/Region"
msgstr "Ország/Régió"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:775
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "Irányítószám (nem kötelező)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:763
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Állam/megye (nem kötelező)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:751
msgid "City (optional)"
msgstr "Város (nem kötelező)"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Üzletadatok hozzáadása"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
#: assets/client/admin/chunks/682.js:2 assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/8499.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16 assets/client/blocks/cart.js:50
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"

#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 perc"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:81
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:93
msgid "2 minutes"
msgstr "2 perc"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:92
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:462
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:76
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 perc termékenként"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Üzletem adatai"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299
msgid "Line total tax."
msgstr "Tételsor adótartalma összesen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Tételsor összesen (a termék ára a kuponkedvezmények alkalmazása után)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Tételsor adó részösszeg."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Tételsor részösszeg (a termék ára a kuponkedvezmények alkalmazása előtt)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "A visszaadott árak tizedes pontossága."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "A számításokban használt nyers, kerekítetlen termékárak. A pénznemnél nagyobb pontosságú egységgel megadva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Az aktuális tételben szereplő termék áradatai, adókkal vagy adók nélkül a \"kosár és a pénztár során megjelenített árak\" beállítás alapján. A pénznem legkisebb címletével számolva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "A tételsor a legkisebb pénznem címlettel számolt teljes összegei."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:461
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Ha igaz, akkor ebből a termékből egyetlen rendelésen belül csak egy tétel vásárolható meg."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Igaz, ha a készlet elfogyása után engedélyezett a rendelés."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Igaz, ha ez a vásárló által a kosárhoz jelenleg kiválasztott szállítási díj."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "A szállítási díjhoz csatolt metaadatok."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Annak a szállítási módnak a példányazonosítója, amely a szállítási díjat biztosítja."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:738
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:70
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Emelet, lépcsőház, stb."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Hibakód"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Az elem neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Hibaüzenet"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:94
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Ország/Régió kód ISO 3166-1 alpha-2 formátumban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Visszatérített termékek száma az attribútumfeltételeken belül."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Kategória kép."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "A szállítási mód azonosítója, amely a díjszabást megadta."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ennek a szállítási módnak a díja a pénznem legkisebb címletével számolva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Becsült szállítási idő szöveg, pl. 3-5 munkanap."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "A szállítási díj leírása, pl.: USPS-en keresztül feladva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "A szállítási díj neve, pl. Expressz szállítás."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "A szállítási díj azonosítója."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Szállítási díjak listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "A tétel mennyisége az aktuális csomagban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "A kosár tételek listája, amelyekre a visszaküldött szállítási díjak vonatkoznak."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Szállítási célcím."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "A csomag neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "A csomag azonosítója, amelyhez a szállítási díjak tartoznak."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:304
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "A kosárban lévő tételek hibáinak listája, például a kosárban lévő olyan tételek, amelyek már nincsenek raktáron."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:286
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "A felszámított adó összege."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:280
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "Az adó neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:272
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "A tételekre és a szállításra alkalmazott adók sorai."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:266
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "A tételekre és a szállításra alkalmazott teljes adó."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:260
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Az ügyfél által fizetendő teljes ár."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "A szállítás teljes ára."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:242
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Az alkalmazott kuponok kedvezménye miatt a teljes adó törölve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:236
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Az alkalmazott kuponok összesített kedvezménye."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "A díjakra kivetett teljes adó."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Az alkalmazott díjak teljes összege."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:212
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "A kosárban szereplő tételek ára összesen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:218
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "A kosárban szereplő tételek teljes adótartalma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:204
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "A kosár végösszegei a legkisebb pénznemegységgel számolva."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:176
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Igaz, ha a kosárnak fizetésre van szüksége. False a csak ingyenes termékeket és szállítási költséget nem tartalmazó kosarak esetében."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Az vásárló aktuális szállítási címe."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:120
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "A kosárhoz elérhető szállítási díjak listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:110
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "A kosárban alkalmazott kuponok listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Az ebben a kategóriában található termékek véleményeinek száma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "A termékek gyűjteményében található minimális és maximális árak, a valuta legkisebb egységében megadva."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s a %2$s vagy a %3$s egy példányát kéri a címhez"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:82
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Állam/megye kódja vagy az állam, megye, tartomány vagy körzet neve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "A pénznem árelőtagja, amely a visszaküldött árak formázására használható."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Ezres elválasztójel a pénznemhez, amely a visszaküldött árak formázására használható."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "A pénznem tizedes elválasztója, amely a visszaküldött árak formázására használható."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Az ár tizedesjel utáni számjegyeinek száma"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "A pénznem szimbóluma, amely a visszaküldött árak formázásához használható."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "A visszaküldött árak pénznemkódja (ISO formátumban)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Az alkalmazott kuponok kedvezménye miatt a teljes adó törölve."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "A kupon által alkalmazott teljes kedvezmény."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "A legkisebb pénznemegységgel számolt teljes összeg."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "A kupon egyedi kódja."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:187
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "A vásárlót a fizetés után átirányító URL. Ez lehet például egy link a fizetési szolgáltató weboldalára."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:171
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "A fizetési átjáró által visszaküldött adatok tömbje."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:166
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Az átjáró által visszaküldött fizetés állapota. Lehetséges értékek: success, pending, failure, error."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:147
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "A fizetés feldolgozásához használt fizetési mód azonosítója."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Kuponok letiltva."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:235
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "A kosár elem érvénytelen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:120
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Vásárló ID, ha regisztrált. Vendégek esetén 0-t ad vissza."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "A vásárló által a rendeléshez hozzáadott megjegyzés."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:103
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Rendelés kulcs, amely az érvényesség ellenőrzésére vagy bizonyos megrendelési adatokhoz való hozzáférés védelmére használatos."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:97
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Rendelés állapot. A fizetési szolgáltatók a fizetés után frissítik ezt az értéket."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "A rendelés azonosítója, amelyet a fizetés során fel kell dolgozni."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "Szülő érték ID, ha van ilyen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:455
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "A készleten maradt mennyiség, ha a készlet alacsony, vagy nulla, ha nem alkalmazható."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:362
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Lista a variációk azonosítóival, ha van ilyen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:165
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "HTML formátumban formázott ár szöveg."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "A legkisebb pénznemegységgel számolt ár adatok."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:100
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "A termék teljes leírása HTML formátumban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:95
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Termék rövid leírása HTML formátumban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:71
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "Az anyatermék azonosítója, ha van ilyen."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1185
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "&quot;%s&quot; nem vásárolható meg."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1095
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "A(z) \"%1$s\" kupon eltávolításra került a kosaradból: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1034
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" már alkalmazásra került, és nem használható fel más kuponokkal együtt."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:986
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "A(z) \"%s\" kuponkódot már felhasználtad."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:974
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "A(z) \"%s\" egy érvénytelen kuponkód."

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:245
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Az érvénytelen kuponokat eltávolítottuk a kosárból: \"%s\""

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:41
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Nem lehet rendelést létrehozni üres kosárból."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "A csomag választott szállítási díj azonosítója."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:233
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Az eredmény korlátozása a meghatározott termékazonosítóknál található véleményekre."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:226
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Az eredmény korlátozása a meghatározott kategóriákból származó véleményekre."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "Nem alkalmazott metódus"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "A termék új mennyisége a kosárban."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "A frissítendő kosárelem egyedi azonosítója (kulcs)."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:256
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Ez a fizetési mód nem érhető el: %s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:780
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:244
msgid "No payment method provided."
msgstr "Fizetési mód nem került kiválasztásra."

#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:90
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Érvénytelen fizetési eredmény érkezett a fizetési módtól."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:92
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "A fizetés feldolgozása során a fizetési módhoz továbbítandó adatok."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "A kosár elem már nem létezik vagy érvénytelen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "A kosárelem egyedi azonosítója (kulcs)."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Ha true, az üres értékek nem kerülnek visszaadásra."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Rendezési mód paraméter."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Rendezés növekvő vagy csökkenő."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "A kupon nem létezik a kosárban."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "A kupon nem távolítható el, mert még nem került be a kosárba."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Érvénytelen kuponkód."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "A kupon egyedi azonosítója a kosárban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "A kézbesítési cím irányítószáma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "A kézbesítési cím ISO országkódja."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Az ISO-kód vagy az állam, tartomány vagy körzet neve, ahová a kézbesítés megtörténik majd."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "A kézbesítési cím városa."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "A cím második sora, ahova a kézbesítés megtörténik majd."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "A cím első sora, ahova a kézbesítés megtörténik majd."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:378
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Az eredmény korlátozása a termékek maximális ára alapján, a valuta legkisebb egységének felhasználásával."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Az eredmény korlátozása a termékek minimális ára alapján, a valuta legkisebb egységének felhasználásával."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:83
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Érvénytelen kategória ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:142
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "A visszaadandó elemek maximális száma. Alapértelmezés szerint nincs korlát, ha üresen van."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "A WooCommerce %1$s tábla létrehozása sikertelen volt. A(z) %2$s felhasználó rendelkezik CREATE jogosultsággal a(z) %3$s adatbázisban?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Adatbázis ellenőrzése... Egy vagy több tábla még mindig hiányzik: "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:601
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Az adatbázis sikeresen ellenőrizve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:594
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Az eszköz futtatásához a WooCommerce 4.2 vagy újabb verziójára van szükség."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:582
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "A WooCommerce aktív verziója nem támogatja a sablon gyorsítótár törlését."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:580
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Sablon gyorsítótár törölve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:234
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Ellenőrizd, hogy az összes alapértelmezett adatbázis-tábla létezik e."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:232
msgid "Verify database"
msgstr "Adatbázis ellenőrzése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Az alap adatbázis tábláinak ellenőrzése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Ez az eszköz kiüríti a sablon gyorsítótárat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174
msgid "Clear template cache"
msgstr "Sablon gyorsítótár törlése"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "A közösségi adószámok bekérése és ellenőrzése a pénztár oldalon"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Ha az áruházad az EU-ban található, javasoljuk, hogy az automatikus adók mellett használd az EU VAT Number kiegészítőt is. A bővítmény egy extra mezőt jelenít meg a pénztár oldalon, amely bekéri és ellenőrzi a vásárló EU-s adószámát, ha rendelkezik ilyennel."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Valós idejű rendelés értesítések bárhol"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "A Woo alkalmazással közvetlenül a mobilkészülékére kaphatsz értesítést az áruházi tevékenységről, beleértve az új rendeléseket és a termékértékeléseket."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Első beérkezett rendelés"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:74
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Ez a videó bemutató segít végigmenni az első termék hozzáadásának folyamatán a WooCommerce-ben."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Segítségre van szükséged az első termék hozzáadásához?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Egy divat tematikájú weboldal indítása izgalmasnak, de egyben megterhelőnek is tűnhet. Ebben a cikkben végigvezetünk a beállítási folyamaton, megtanítjuk, hogyan hozz létre termékkatalógust, és megmutatjuk, hogyan reklámozz az ideális közönségednek."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Indítsa el online ruházati boltod"

#: src/Admin/Notes/Note.php:586
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Az admin jegyzet elrendezése rossz prop értékkel rendelkezik."

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/7726.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Visszajelzés küldése"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:81
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Megnézem az útmutatót"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Most, hogy minket választottál partnerednek, az lesz a célunk, hogy biztosítsuk az igényeidnek megfelelő eszközöket. Várjuk a visszajelzéseid az üzlet beállításával kapcsolatos tapasztalataidról, hogy a jövőben javíthassunk rajta."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "A platformváltás talán nagy akadálynak tűnhet, de a termékeid, vásárlóid és megrendeléseid áthelyezése a WooCommerce-re könnyebb, mint gondolnád. Ez az útmutató segít abban, hogy végigmenj ezen a folyamaton."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Szeretnél migrálni Shopify-ról WooCommerce-be?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "A WooCommerce Subscriptions lehetővé teszi, hogy különféle előfizetéseket vezess be fizikai vagy virtuális termékekhez és szolgáltatásokhoz. Hozz létre havi termékklubokat, heti szolgáltatás-előfizetéseket vagy akár éves szoftver-számlázási csomagokat. Adj hozzá feliratkozási díjakat, kínálj ingyenes próbaverziót, vagy állíts be lejárati időt."

#: i18n/states.php:1072
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Tana River"
msgstr "Tana Folyó"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Bejegyzi, hogy a jegyzetet törölték-e vagy sem"

#: i18n/states.php:1109
msgid "West Pokot"
msgstr "Nyugat Pokot"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:955
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:980
msgid "Features"
msgstr "Funkciók"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi Megye"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "További információra van szükséged a WooCommerce Subscriptions bővítményről?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:406
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Probléma adódott néhány kért bővítmény aktiválásával."

#: src/Admin/API/Plugins.php:405
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "A bővítményeket sikeresen aktiváltuk."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:483
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "A kért `%s`. nevű bővítmény még nincs telepítve."

#: src/Admin/API/Plugins.php:293
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Probléma merült fel néhány kért bővítmény telepítésével."

#: src/Admin/API/Plugins.php:292
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "A bővítményeket sikeresen telepítettük."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:366
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "A kért bővítményt(`%s`) nem sikerült telepíteni. A frissítő telepítése sikertelen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:247 src/Admin/API/Plugins.php:361
#: src/Admin/PluginsHelper.php:244 src/Admin/PluginsHelper.php:431
#: src/Admin/PluginsHelper.php:454 src/Admin/PluginsHelper.php:539
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "A bővítményeknek nem üres tömbnek kell lenniük."

#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "A megjegyzés képe, ha van ilyen."

#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "A megjegyzés elrendezése (pl. banner, thumbnail, plain)."

#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Sajnálom, de nincs megjegyzés ezzel az azonosítóval."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:230
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő készlet ebből a termékből a rendelés feldolgozásához: %s"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:106
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "&quot;%s&quot; nincs raktáron, és nem vásárolható meg."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:982
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Kezd el használni az új funkciókat, amelyeket fokozatosan vezetünk be az üzletvezetési élmény javítása érdekében."

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "A WooCommerce működéséhez szükséges egy vagy több tábla hiányzik, egyes funkciók nem működnek az elvárt módon. Hiányzó táblák: %1$s."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Az adatbázis-táblák hiányoznak"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "A WooCommerce működéséhez szükséges egy vagy több tábla hiányzik, egyes funkciók nem működnek az elvárt módon. Hiányzó táblák: %1$s. <a href=\"%2$s\">Ellenőrzés mégegyszer.</a>"

#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Hiányzó táblák: %s. Egyes WooCommerce funkciók működésével problémák lehetnek."

#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:200 src/Internal/Admin/Marketing.php:143
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:294
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Marketplace"
msgstr "Piactér"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Biztosítsd a neked megfelelő fizetési lehetőséget - válassz a WooCommerce több mint 100 fizetési átjárója közül."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Bővítmények telepítése"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Kezd el elfogadni a fizetéseket az üzletedben!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Hoppá... Volt egy probléma a Jetpack és a WooCommerce Shipping & Tax telepítése során. Kérjük, próbáld meg újra."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Észrevettük, hogy probléma merült fel a Jetpack és a WooCommerce Shipping & Tax telepítése során. Kérjük, próbáld meg újra, hogy élvezni tudd a bővítmények minden előnyét! Elnézést a kellemetlenségért. A \"Jetpack\" és a \"WooCommerce Shipping & Tax\" bővítményeket ingyen telepítjük és aktiváljuk."

#: i18n/states.php:1352
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Provincia"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Gaza"
msgstr "Gáza"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "Északkelet"

#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Felső-Nyugat"

#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Felső-Kelet"

#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Szavanna"

#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "A felhasználó WooCommerce-el vásárolt letölthető tartalmainak adatai."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "A felhasználó WooCommerce fizetési token adatai."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "A felhasználó WooCommerce ügyféladatai."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "A felhasználó WooCommerce hozzáférése a megvásárolt letöltésekhez."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "A felhasználó Woocommerce rendelési adatai."

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Az üzleted feltöltési könyvtára publikusan <a href=\"%1$s\">böngészhető az interneten keresztül</a>. Javasoljuk, hogy <a href=\"%2$s\">állítsd be a tárhelyen a könyvtár indexelésének megakadályozását</a>."

#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:271
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() meghívása a műveletütemező adattárolójának inicializálása előtt történt."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:102
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Finish setup"
msgstr "Telepítés befejezése"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:348
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2506
msgid "Payfast"
msgstr "Payfast"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Fogadj el fizetést utánvéttel."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:184
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Fogadj el fizetéseket banki átutalással."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:135
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Kupon kedvezmények"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Minimális rendelési összeg figyelembevétele a kedvezmény érvényesítése előtt"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:138
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Bejelölés esetén az ingyenes szállítást a kedvezmény előtti rendelési összeg alapján érvényesíti."

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:825
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Kérjük, látogass el az <a href=\"%s\" target=\"_blank\">előfizetések oldalra</a>, és újítsd meg, hogy továbbra is kapj frissítéseket."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "A telepített verzió nem lett tesztelve az aktív WooCommerce verzióval(%s)"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (frissítés %2$s verzióra elérhető)"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Az alap WooCommerce-el kapcsolatos kérdésekért használd a <a href=\"%1$s\">közösségi fórumot</a>. A WooCommerce.com-on értékesített prémium kiegészítőkkel kapcsolatos segítségért <a href=\"%2$s\">nyiss egy hibajegyet a WooCommerce.com-on</a>."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Látogass el a WooCommerce.com oldalra, hogy többet tudj meg a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kezdő lépésekről</a>."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "A bővítményt nem sikerült aktiválni."

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
msgid "Shipping Label"
msgstr "Szállítási címke"

#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "Hiba lépett fel a WooPayments bővítménnyel való kommunikáció során."

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Főoldal testreszabása"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Tedd egyedivé üzleted főoldalát."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:64
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "A statisztika mezőinek korlátozása a megadott elemekre."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:552
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Az értékesítéshez használt platform neve (ha nincs a listában)."

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "A főoldal az egyik legfontosabb belépési pont az üzletedben. Ha jól működik, növelheti a konverziót és elégedettséget. Ne felejtsd el személyre szabni az oldalt, amelyet az üzleted számára készítettünk a telepítő varázsló során."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "Biztonságosan fogadjon el bankkártyás fizetést az oldaladon. Kezeld a tranzakciókat anélkül, hogy elhagynád a WordPress vezérlőpultot. Csak a <strong>WooPayments</strong> segítségével."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Próbáld ki a fizetés új módját"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Úgy tűnik, egy vagy több adatbázis tábla hiányzik. Megpróbáljuk újra elkészíteni a hiányzó táblá(ka)t."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Az üzleted úgy van beállítva, hogy a digitális termékeket a \"Csak átirányítás\" módszerrel szolgálja ki. Ez a módszer elavult, <a href=\"%s\">javasoljuk, hogy válts át más módszerre.</a><br><em>Ha távoli szervert használsz a letölthető fájlokhoz (például Google Drive, Dropbox, Amazon S3), akkor opcionálisan bekapcsolhatod az \"átirányítási mód használatának engedélyezése végső megoldásként\" opciót. Ennek engedélyezésével, vagy a többi opció bármelyikének kiválasztásával ez az értesítés eltűnik.</em>"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Vágjunk bele"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "Válassz sablont"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:227
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Célzott kampányok küldése, elhagyott kosarak visszaszerzése és még sok más a Mailchimp segítségével."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:602
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Biztonságos bankkártyás elfogadása egyetlen alacsony díjszabással, meglepetésszerű díjak nélkül (egyedi díjszabás is elérhető). Értékesíts online és üzletben, és köves nyomon az eladásokat és a készletet egy helyen."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:217
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:241
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:3105
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Válaszd ki a kívánt fizetési módot: fizess most, fizess később vagy felezd meg. Nincs kártyaszám, nincs jelszó, nincs gond."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:653
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2839
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Fogadj el bankkártyás fizetést több mint 135 pénznemben, olyan módszerekkel, mint az Alipay és az egy gombnyomásos Apple Pay."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Üzlet sikeresen csatlakoztatva."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:52
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1 assets/client/admin/chunks/5077.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "Importáld a termékeidet"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:67
msgid "Close dialog"
msgstr "Párbeszéd bezárása"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:208
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:46 assets/client/blocks/checkout.js:32
#: assets/client/blocks/store-notices.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Megjegyzés figyelmen kívül hagyása"

#: templates/order/customer-history.php:55
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "Átlagos rendelési érték"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Bruttó árbevétel"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Vásárló típusa"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:55
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:69
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select products"
msgstr "Válassz termékeket"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:190
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:940
msgid "[deleted]"
msgstr "[törölve]"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP cím."

#: src/Admin/API/Plugins.php:678
msgid "Plugin status."
msgstr "Plugin státusz."

#: src/Admin/API/Plugins.php:672
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Plugin név."

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Termék szerkesztése"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kupon szerkesztése"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Rendelés szerkesztése"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "%s jelentés letöltése"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "%1$s jelentés letöltése: %2$s"

#: src/Admin/PageController.php:228
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Az aktuális oldal lekérdezését a `current_screen` hook-ban vagy azt követően kell meghívni."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Ha engedélyezni vagy letiltani szeretnéd a feladatlistát, kattints az alábbi gombra."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "Feladatlista"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:101
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolás"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Ha engedélyezni vagy letiltani szeretnéd a kibővített feladatlistát, kattintson az alábbi gombra."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profil beállítás varázsló"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce beállítás varázsló"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Foglalások"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Tagsági rendszer"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Fizikai termékek"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD és más kenderből származó termékek"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Otthon, bútor és kert"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Food and drink"
msgstr "Étel és ital"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronika és számítógépek"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Health and beauty"
msgstr "Egészség és szépség"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Divat, ruházat és kiegészítők"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Egy részleges IP-cím is megadható, és ha passzol, az is benne lesz az eredményekben."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Érvénytelen kérés. Kérjük, add meg a paramétert a kereséshez."

#: src/Admin/API/Plugins.php:698
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "A Jetpack csatlakoztatásához elvégzendő művelet."

#: src/Admin/API/Plugins.php:666
msgid "Plugin slug."
msgstr "Plugin keresőbarát URL."

#: src/Admin/API/Plugins.php:586
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Hiba történt a Square-hez való csatlakozáskor."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Érvénytelen plugin."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:452
msgid "Industry."
msgstr "Ipar."

#: includes/class-wc-countries.php:1284
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:552
msgid "Postal Code"
msgstr "Irányítószám"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Plugins.php:440
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "A Jetpack nincs telepítve vagy nem aktív."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:505
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "A kért bővítményt (%s) nem sikerült aktiválni."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:456 src/Admin/PluginsHelper.php:338
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "A kért bővítményt (%s) nem sikerült telepíteni."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:476 src/Admin/PluginsHelper.php:288
#: src/Admin/PluginsHelper.php:311
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "A kért bővítményt(`%s`) nem sikerült telepíteni. A bővítmény API hívás ment félre."

#: src/Admin/API/Marketing.php:105 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:322
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:339
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:218
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Sajnálom, de nincs jogosultságod a bővítmények kezeléséhez."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:184
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Érvénytelen sablon: %s."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:555
msgid "Theme status."
msgstr "Sablon állapot."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:543
msgid "Theme slug."
msgstr "Sablon slug."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:189
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "A kért sablont nem sikerült aktiválni."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:155
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "A kért sablont (%s) nem sikerült telepíteni."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:140
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "A kért sablont(`%s`) nem sikerült telepíteni. A sablon API hívás ment félre."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:95
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Sajnálom, de nincs jogosultságod a sablonok kezeléséhez."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:168
msgid "Product parent name."
msgstr "A szülő termék neve."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:578
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Az, hogy az üzletet egy ügyfél számára hozták-e létre."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:570
msgid "Selected store theme."
msgstr "Kiválasztott áruház sablon."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:559
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Extra telepítendő üzleti kiegészítők."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:534
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Az értékesítéshez használt egyéb platform neve."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:518
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Az üzlet jelenlegi éves bevétele."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:489
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Egyéb helyek, ahol az üzlet termékeket árul."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:475
msgid "Number of products to be added."
msgstr "A hozzáadandó termékek száma."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463
msgid "Types of products sold."
msgstr "Az értékesített termékek típusai."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:438
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Az, hogy a profil elkészült-e vagy sem."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:245
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "A telepítő varázsló profil adatok frissítve."

#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "A jegyzethez tartozó akciók tömbbje, ha van."

#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "A felhasználó kérheti-e, hogy emlékeztessék a jegyzetre."

#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Az a dátum, amely után a felhasználót emlékeztetni kell a megjegyzésre, ha van ilyen (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Az a dátum, amely után a felhasználót emlékeztetni kell a megjegyzésre, ha van ilyen."

#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "A jegyzet létrehozásának dátuma (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "A jegyzet létrehozásának dátuma."

#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "A jegyzet forrása."

#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "A jegyzet státusza(pl. unactioned, actioned)."

#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "A jegyzet tartalmi adatai. JSON karakterlánc. Újra-lokalizáláshoz elérhető."

#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "A jegyzet tartalma."

#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "A jegyzet címe."

#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "A jegyzet címéhez és tartalmához használt nyelv."

#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "A jegyzet típusa (pl. hiba, figyelmeztetés stb.)."

#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "A jegyzet neve."

#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "A jegyzetrekord azonosítója."

#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "Jegyzet állapota."

#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "A jegyzet típusa."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s paraméternek 2 érvényes dátumot kell tartalmaznia."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s paraméternek 2 számot kell tartalmaznia."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s paraméter nem numerikusan indexelt tömb."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Átlagos rendelési érték vásárlónként."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott ügyfél azonosítókkal rendelkező tételekre."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek utolsó rendelése egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont után (vagy az adott időpontban) történt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek utolsó rendelése egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont előtt (vagy időpontban) történt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek átlagos rendelési költsége két megadott szám között van."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek átlagos rendelési kiadása kisebb vagy egyenlő a megadott számmal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek átlagos rendelési kiadása nagyobb vagy egyenlő a megadott számmal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek teljes rendelési kiadása két megadott szám között van."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek teljes rendelési kiadása kisebb vagy egyenlő a megadott számmal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek teljes rendelési kiadása nagyobb vagy egyenlő a megadott számmal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:441
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek rendelési száma két megadott szám között van."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek rendelési száma kisebb vagy egyenlő a megadott számmal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek rendelési száma nagyobb vagy egyenlő a megadott számmal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek utolsó aktív dátuma két megadott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont között van."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek utolsó aktív dátuma egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont után (vagy az adott időpontban) történt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek utolsó aktív dátuma egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont előtt (vagy az adott időpontban) történt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Az eredmény korlátozása a meghatározott országokat kizáró objektumokra."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyek rendelkeznek a megadott országokkal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyekben nem szerepelnek e-mailek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyekben szerepelnek e-mailek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyekben nem szerepelnek a megadott felhasználónevek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyekben szerepelnek a megadott felhasználónevek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyekben szerepelnek a megadott nevek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyekben nem szerepelnek a megadott nevek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, ahol a vásárló mező tartalmazza a megadott keresőszót. A `searchby` által megadott mezőben keres."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Átlagos teljes költés vásárlónként."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "Rendelések átlagos száma."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "Vásárlók száma."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544
msgid "Sign Up"
msgstr "Regisztráció"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
msgid "Last Active"
msgstr "Legutóbb aktív"

#: src/Admin/API/Plugins.php:465 src/Admin/API/Plugins.php:528
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Hiba történt a WooCommerce.com Helper API betöltése során."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:585
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Az, hogy az áruház csatlakozott-e a WooCommerce.com-hoz a konfigurálás során."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229
msgid "Region."
msgstr "Régió."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223
msgid "City."
msgstr "Város."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211
msgid "Username."
msgstr "Felhasználónév."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205
msgid "Name."
msgstr "Név."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199
msgid "User ID."
msgstr "Felhasználó ID."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:240
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Törölt)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:240
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Törölt)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "Nettó teljes bevétel."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Minden függőben lévő és folyamatban lévő importálási művelet törölve lett."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:415
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyeknél a regisztráció egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont után (vagy az adott időpontban) történt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:409
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az objektumokra, amelyeknél a regisztráció egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont előtt (vagy az adott időpontban) történt."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott kategóriákban lévő elemekre."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott visszatérítések típusaira."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Az eredmény korlátozása visszatérő vagy új ügyfelekre."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott adókulccsal(vagy kulcsokkal)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott adókulccsal(vagy kulcsokkal)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott kuponnal vagy kuponokkal."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott kuponnal vagy kuponokkal."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott vásárló azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott vásárló azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277
msgid "Avg order value."
msgstr "Átlag rendelés érték."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271
msgid "Total spend."
msgstr "Teljes költés."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265
msgid "Order count."
msgstr "Rendelések száma."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Utolsó aktív GMT dátum."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253
msgid "Date last active."
msgstr "Utolsó aktív dátum."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Regisztráció GMT dátuma."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241
msgid "Date registered."
msgstr "Regisztráció dátuma."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Olvasható szegmenscímke, termék vagy variáció neve."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Termék variáció azonosítók."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "Termékkategória azonosítók."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Az eladott különálló termékek száma."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "Átlag rendelés érték."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Átlag tételszám rendelésenként."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Termék(ek)"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "Rendelés vásárlójának információi."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "Rendelésben lévő kuponok listája."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Rendelésben lévő termékazonosítók, nevek és mennyiségek listája."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Visszatérő vagy új vásárló."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "A rendelés létrehozásának GMT dátuma."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "A rendelés létrehozásának dátuma a weboldal időzónájában."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "A meglévő rendelési adatok importálásának kihagyása."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Az importálandó napok száma."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Sajnálom, a letöltési adatok lekérése sikertelen volt."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Jelzi, hogy az összes feltételnek igaznak kell-e lennie a kapott halmazra, vagy elég csak egynek. Az ellenőrzés a következő paramétereket érinti: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Szállítási adó"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "Szállítási adó."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "Ország"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Rendelés #"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "Prioritás."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "Állam."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Az összes eladott tétel teljes nettó árbevétele."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott variációs azonosítókkal ellátott elemekre."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott termék azonosítókkal ellátott elemekre."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott IP címmel."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott IP címmel."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott felhasználó azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott felhasználó azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott rendelés azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott rendelés azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott termékkel vagy termékekkel."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott termékkel vagy termékekkel."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:478
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott készlet riport típussal."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott jelentésekre. Érvényes értékek: %s."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Az eredmény korlátozása az összes elemre, ahol a megadott érték társítva van az adózási osztállyal(taxonomy)."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Az eredmény korlátozása egy vagy több adókulccsal ellátott elemekre."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Az eredmény korlátozása az összes elemre, ahol a megadott érték társítva van az kategória osztállyal(taxonomy)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "Letöltések száma."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Jelzi, hogy az összes feltételnek igaznak kell-e lennie a kapott halmazra, vagy elég csak egynek. Az ellenőrzés a következő paramétereket érinti: products, orders, username, ip_address."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "A letöltő IP-címe."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "A letöltő felhasználóneve."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "A letöltő felhasználói azonosítója."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "Rendelésszám."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "A letöltés dátuma, GMT-ben."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "A letöltés dátuma a weboldal időzónájában."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Termékek száma %s készlettel."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Alacsony készleten lévő termékek száma."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Termék / Variáció"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:403
msgid "Manage stock."
msgstr "Készletek kezelése."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Stock status."
msgstr "Készlet állapota."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Volt egy probléma a jelentés végpontok betöltésével"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "A statisztikai adat értéke. Null értéket ad vissza, ha a statisztika nem létezik vagy nem tölthető be."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
msgid "Format of the stat."
msgstr "A statisztika formátuma."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "A statisztika olvasható címkéje."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "A konkrét grafikon, amire ez a statisztika hivatkozik."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Meg kell adni a lekérdezendő statisztikák listáját."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:534
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Sajnálom, a teljesítménymutatók lekérése nem sikerült."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "N. Revenue"
msgstr "Nettó bevétel"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Termék / Variáció címe"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "További információk minden egyes termékről a jelentésen."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Alacsony készlet küszöb értéke."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Termékkészlet mennyisége."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "A termékkészlet állapota."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "Termékattribútumok."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "Termék link."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "Termékkép."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "A rendelések száma, amelyekben a termék megjelent."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "Eladott tételek száma."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Sajnálom, az adók lekérése sikertelen volt."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Adókulcsok száma."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Rendelés adó"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Adókulcs"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "Redelés adó."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "Összes adó."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Sajnálom, a bevételi adatok lekérése sikertelen volt."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "További információk minden egyes kategóriáról a jelentésen."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "Kupon ID."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Nettó árbevétel"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "Bruttó árbevétel."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Visszatérítések"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "Összes visszatérítések."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "Nettó árbevétel."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
msgid "Net Revenue"
msgstr "Nettó Árbevétel"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek nem rendelkeznek a megadott rendelés állapottal."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott rendelés állapottal."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott kupon azonosítókkal ellátott kuponokra."

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott kupon kóddal rendelkező kuponokra."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Eladott tételek száma."

#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Érvénytelen válasz az adattárolótól."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "Eladott termékek."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "Eladott tételek."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "Teljes adótartalom."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "Összes szállítási költség."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Egyedi kuponok száma."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Kuponokkal csökkentett összeg."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "Összes eladás."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Sajnálom, de ezzel az azonosítóval nem található az export."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "A letölthető jelentés generálása folyamatban van."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Az adott kéréshez nincs exportálandó adat."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "Export letöltési URL-je."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Elkészült százalék."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Adat újragenerálásának szövege."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Újragenerálás állapota."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Ha igaz, akkor e-mailben küld egy linket az export letöltéséhez a kérelmező felhasználónak."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Az exportált jelentésnek átadandó paraméterek."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "A product_includes paraméterrel pontosan egy terméket kell megadni a variáció szerinti szegmentálásnál."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Szegmentálja az eredményt további korlátozások szerint."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:73
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "A visszaküldött adatokban a konténerekhez használandó időintervallum."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:187
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "A jelentés végének dátuma, GMT-ben."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:180
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "A jelentés végének dátuma a weboldal időzónájában."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:173
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "A jelentés kezdetének dátuma, GMT-ben."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:166
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "A jelentés kezdetének dátuma a weboldal időzónájában."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:159
msgid "Type of interval."
msgstr "Az intervallum típusa."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:151
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Jelentés adatai intervallumok szerint csoportosítva."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Összesített adatok."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:194
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Intervallum részösszegek."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:119
msgid "Segment identificator."
msgstr "Szegmensazonosító."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Jelentés adatai szegment feltételek szerint csoportosítva."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Kedvezményes rendelések száma."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Kedvezményes rendelések"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "A kuponok száma."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "További információk minden egyes kuponról a jelentésen."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Kupon kedvezmény típusa."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "A kupon lejárati ideje GMT-ben."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Kupon lejáratának dátuma."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "A kupon létrehozásának dátuma GMT-ben."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "A kupon létrehozásának dátuma."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "Kedvezmény nettó összege."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:210
msgid "API path."
msgstr "API-útvonal."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Vásárlók részletes jelentései."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statisztikák a termékletöltésekről."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Termék letöltési fájlok részletes jelentései."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Termék letöltések részletes jelentései."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statisztikák az adókról."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Adók részletes jelentése."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statisztikák a kuponokról."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Kuponok részletes jelentése."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statisztikák a termékkategóriákról."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Termékkategóriák részletes jelentése."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "Statisztikák a termékekről."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Termékek részletes jelentése."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statisztikák a rendelésekről."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statisztikák a bevételről."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Csoportos végpont bizonyos teljesítménymutatók lekérdezéséhez a `stats` végpontokból."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Sajnálom, de nincs erőforrás ezzel az azonosítóval."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "A jegyzet műveletének egyedi azonosítója."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "A jegyzet egyedi azonosítója."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "A táblázat cellájának értéke."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "A táblázat cellájának megjelenítése."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "Táblázat sorok."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "Táblázat fejléc oszlop."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "Táblázat fejlécek."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "A toplista megjelenített címe."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Toplista ID."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "URL paraméter a linkek közötti átjáráshoz."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Top termékek - Eladás alapján"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Teljes költés"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "Vásárló neve"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Top vásárlók - Teljes költés"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Eladott tételek"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Top kategóriák - Eladás alapján"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Kedvezmény értéke"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Top kuponok - Rendelések száma"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:660
msgid "Homepage"
msgstr "Kezdőoldal"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:558
msgid "New Products"
msgstr "Új Termékek"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:212
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Bevétel"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:688
msgid "Homepage created"
msgstr "Főoldal létrehozva"

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az elemekre, amelyek rendelkeznek a megadott adókulcs azonosítókkal."

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra a rendelésekre, amelyek tartalmazzák a megadott rendelésszám egy részét."

#: src/Admin/API/Options.php:300 src/Admin/API/Settings.php:146
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Opciók tömbje a hozzájuk tartozó értékekkel."

#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Sajnálom, de nincs jogosultságod ezekhez a beállításokhoz."

#: src/Admin/API/Options.php:129
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Az opciók és értékek tömbjét kell megadnia."

#: src/Admin/API/Options.php:88
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Sajnáljuk, ezeket az opciókat nem tudod megnézni."

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Meg kell adnod az opciók tömbjét."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "A feltöltendő sablon zip fájlja."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Feltöltött sablon."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Sablon telepítési üzenet."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Sablon telepítési státusz."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "A megadott fájl feltöltési tesztje sikertelen volt."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultságod sablonok telepítéséhez ezen az oldalon."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Keresés hasonló adókulcsok alapján."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:539
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bestsellerek"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:535
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "On Sale"
msgstr "Akciós"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:531
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Rajongók kedvencei"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:527
msgid "New In"
msgstr "Újdonság"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:521
msgid "Shop by Category"
msgstr "Vásárlás kategória szerint"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:494 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:501
msgid "Content…"
msgstr "Tartalom…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:474
msgid "Go shopping"
msgstr "Tovább az üzletbe"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Írjon egy rövid üdvözlő üzenetet ide"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:448 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:465
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Üdvözöllek az üzletben"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Write title…"
msgstr "Írj címet…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:337
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Sajnáljuk, a minta termékeket tartalmazó fájl nem található."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:262
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultságod új oldalakat létrehozni."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Egy adott IP-cím letöltési naplóinak keresésére használt végpont."

#: src/Admin/API/Products.php:82
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Keresés hasonló terméknév vagy cikkszám alapján."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: {report_name} jelentés letöltésre kész"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95
msgid "Your Report Download"
msgstr "A jelentés letöltése"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:381
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Előfizetés megújítása"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:356
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Az előfizetésed %s dátummal lejárt. Vásárolj egy új előfizetést, hogy továbbra is kapj frissítéseket és hozzáférést a támogatáshoz."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:318
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Automatikus megújítás bekapcsolása"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:295
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Az előfizetésed %d nap múlva lejár. Engedélyezd az automatikus megújítást, hogy ne veszítsd el a frissítéseket és a hozzáférést a támogatáshoz."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:289
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s előfizetésed hamarosan lejár"

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:350
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s előfizetésed lejárt"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Telepítsd a Woo mobilalkalmazást"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Telepítse a WooCommerce mobilalkalmazást a megrendelések kezeléséhez, az eladások után értesítések fogadásához és a legfontosabb mérőszámok megtekintéséhez — bárhol is legyél."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Egy újabb mérföldkő! Nézzük át a rendelések jelentést az összes eddigi megrendeléssel!"

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Új értékesítési rekord!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Váó, %1$s volt a rekord nap az eladásokban! A nettó eladás %2$s volt, ami megdöntötte az előző rekordot(%3$s), amit %4$s állítottál be."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Rendelések áttekintése"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Elérted a 10 rendeléses mérföldkövet! Gratulálunk! Böngéssz néhány WooCommerce sikertörténetet inspirációért."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Gratulálunk az első rendeléshez! Most van itt az ideje, hogy megtanuld, hogyan kezeld a rendeléseid."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Gratulálunk %s rendelés feldolgozásához!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1211
msgid "Review"
msgstr "Vélemény"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Engedélyezd a használat követését"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:54
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr ". A használati adatok gyűjtése lehetővé teszi számunkra, hogy a WooCommerce-et jobbá tegyük - az áruházad figyelembe vesszük, amikor új funkciókat tervezünk, megítéljük egy frissítés minőségét, vagy meghatározzuk, hogy van-e értelme egy fejlesztésnek. Bármikor úgy dönthetsz a %1$sBeállítások%3$s oldalon, hogy nem osztod meg az adatokat. %2$sBővebben%3$s arról, hogy milyen adatokat gyűjtünk."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:91
msgid "Add a product"
msgstr "Termék hozzáadása"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:520 src/Internal/Admin/Loader.php:521
#: src/Internal/Admin/Settings.php:331 src/Internal/Admin/Settings.php:332
msgid "Default Date Range"
msgstr "Alapértelmezett dátum tartomány"

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Az admin jegyzet állapot paramétere(%s) nincs benne a támogatott állapotok között."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Az admin jegyzet content_data paraméterének az stdClass egy példányának kell lennie."

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet content paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:646
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet művelet label paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:642
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet művelet name paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet művelet date paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet source paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet status paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet title paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet locale paramétere nem lehet üres."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Az admin jegyzet type paramétere(%s) nincs benne a támogatott típusok között."

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet type paramétere nem lehet üres."

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Az admin jegyzet name paramétere nem lehet üres."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:79
msgid "Add your first product"
msgstr "Adja hozzá az első terméked"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "A jelentéstábla adatai törlődnek."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "A jelentések tábla adata újraépül. Kérjük, hagyj némi időt az adatok teljes feltöltésére."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Az importálás már folyamatban van. Kérjük, várd meg, hogy az előző importálás befejeződjön, mielőtt egy újat kezdenél."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "A jelentés-szinkronizálási ütemezőknek az Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler osztályból kell származniuk."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:512 src/Internal/Admin/Settings.php:323
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Állapotok, amelyek az áruház adminisztrátora részéről további lépéseket igényelnek."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:511 src/Internal/Admin/Settings.php:322
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Beavatkozást igénylő rendelés állapotok"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Settings.php:314
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Állapotok, amelyeket nem kell figyelembe venni a jelentés összegének kiszámításakor."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:502 src/Internal/Admin/Settings.php:313
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Jelentésekből kizárt rendelés állapotok"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:483 src/Internal/Admin/Settings.php:294
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Beállítások a WooCommerce admin jelentésekhez."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:292
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Az őrület megállt %d másodpercig"
msgstr[1] "Az őrület megállt %d másodpercig"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "A következő várólista feldolgozása körülbelül %d másodperc múlva kezdődik."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Egy új sor (várólista) feldolgozása megkezdődött. <a href=\"%s\">Folyamatban lévő műveletek megtekintése &raquo;</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1290
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Ismeretlen állapotot találtunk a művelethez."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Érvénytelen érték a kiválasztási vagy számlálási paraméternél. A műveleteket nem lehet lekérdezni."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "Adatbázis hiba."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Az ennél hosszabb karakterláncok támogatása egy későbbi verzióban megszűnik."

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args túl hosszú. Az args oszlop indexelhetőségének biztosítása érdekében a műveleti args nem lehet több %d karakternél, ha JSON-ként kódolják."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Hiba történt a művelet következő példányának ütemezése során: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Sikertelen volt a művelet lekérése: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "művelet figyelmen kívül hagyva a következőn keresztül: %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "művelet sikertelen a következőn keresztül: %1$s; hibaüzenet: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "a művelet befejeződött %s segítségével"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "a művelet %s segítségével indult"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "A [%1$s] művelet ütemezése érvénytelen: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Tevékenységi napló a művelethez."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "A művelet futtatásának ütemezett dátuma/időpontja."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
#: assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "Időzítve"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "A művelet ütemezési gyakorisága."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
msgid "Optional action group."
msgstr "Választható műveletcsoport."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Az művelet horognak (action hook) átadott opcionális adattömb."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "A művelet állapota: Függőben, Befejezve, Törölt, Sikertelen."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Az aktiválandó akcióhorog neve."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:298
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Időzített művelet oszlopok"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "A Műveletütemező egy skálázható, nyomon követhető munkasor a nagy mennyiségű művelet háttérben történő feldolgozásához. A Műveletütemező úgy működik, hogy egy akcióhorgot indít el, hogy egy bizonyos jövőbeli időpontban fusson. Az ütemezett műveleteket ismétlődő ütemezéssel is be lehet ütemezni."

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:273
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "A műveletütemezőről %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "About"
msgstr "Információ"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "%1$d azonosítójú művelet a(z) %2$s osztályban áthelyezve a(z) %4$s osztályban lévő %3$d azonosítójú műveletre."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "%d művelet migrálása"
msgstr[1] "%d művelet migrálása"

#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a forrásból áttelepített műveletet %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "A műveletütemező migrációja folyamatban van. Az ütemezett műveletek listája hiányos lehet."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Tételek összesen:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:183
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Fees:"
msgstr "Díjak:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:174
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Kupon(ok):"

#: includes/wc-template-functions.php:3156
msgid "Update country / region"
msgstr "Ország/régió módosítása"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:718
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Válassz egy ország/régiót&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:743
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Válassz ország/régiókat&hellip;"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "A célnaplózót az áttelepítés futtatása előtt konfigurálni kell"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "A céltárolót az áttelepítés futtatása előtt konfigurálni kell"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "A forrásnaplózót az áttelepítés futtatása előtt konfigurálni kell"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "A forrás tárolót az áttelepítés futtatása előtt konfigurálni kell"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Érvénytelen művelet - ismétlődő műveletnek kell lennie."

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:126
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "A Műveletütemező az adatokat egyéni táblákba migrálta; azonban \"árva\" naplóbejegyzések vannak a WordPress megjegyzések táblájában. %1$s <a href=\"%2$s\">További információ &raquo;</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:121
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Ez az adat törlésre kerül %s múlva."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind Geolocation"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Nem sikerült észlelni a műveletütemező csomagot."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "A műveletütemező csomag fut az oldaladon."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Műveletütemező csomag"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:455
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Nem szükséges, ha a letöltési könyvtár védett. <a href='%s'>Lásd ezt az útmutatót</a> további részletekért. A már feltöltött fájlokat ez nem érinti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Egy egyedi karakterlánc hozzáadása a fájlnévhez a biztonság érdekében"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Csak átirányítás (Nem biztonságos)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Ha az X-Accel-Redirect letöltési módszert használod NGINX szerverrel együtt, győződj meg róla, hogy a <a href='%s'>Digitális/letölthető termékek kezelése</a> útmutatóban leírt beállításokat elvégezted."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "WooCommerce adatbázis frissítés folyamatban"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
msgid "View progress →"
msgstr "Folyamat megtekintése \t"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "WooCommerce adatbázis frissítése kész"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:718
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:743
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:158
#: includes/class-wc-countries.php:765
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Ország"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Szállítási ország"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Számlázási ország"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:162
#: includes/wc-template-functions.php:3148
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Válassz egy ország/régiót&hellip;"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:232
msgid "List of categories"
msgstr "Kategóriák kilistázása"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:233
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Kategóriák megjelenítése listaként a termékek számával"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:629
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:112
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:123
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Akciós termék"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Egy vendég által létrehozott rendelésért fizetsz most. Kérjük, csak akkor folytasd a fizetést, ha felismered ezt a rendelést."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:138
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:151
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by maximum price"
msgstr "Termékek szűrése maximum ár alapján"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:98
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:123
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by minimum price"
msgstr "Termékek szűrése minimum ár alapján"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Center"
msgstr "Közép"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:366
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Color"
msgstr "Szín"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:367
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:367
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Megjelenít egy gombot, amely vagy hozzáadja a terméket a kosárhoz, vagy a termék oldalára mutat."

#: includes/wc-template-functions.php:1601
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Price: high to low"
msgstr "Csökkenő ár"

#: includes/wc-template-functions.php:1600
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Price: low to high"
msgstr "Növekvő ár"

#: includes/wc-template-functions.php:1599
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Latest"
msgstr "Legújabb"

#: includes/wc-template-functions.php:1597
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Popularity"
msgstr "Népszerűség"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "A reszponzív bélyegképek méretei."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "A reszponzív bélyegképek srcset attribútuma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "Bélyegkép URL."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "Teljes méretű kép URL."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Számlázási %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Szállítási %s"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Visszatérített termékek száma minden átlagos értékeléssel."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:451
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Az eredmény korlátozása egy bizonyos átlagos értékeléssel rendelkező termékekre."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:397
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Az eredmény korlátozása a megadott globális attribútumokkal rendelkező termékekre."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:173
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra az erőforrásokra, amelyek egy adott ISO8601 szabványnak megfelelő időpont előtt készültek."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "A díj egyedi azonosítója a kosárban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:479
msgid "Button description."
msgstr "Gomb leírása."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:473
msgid "Button text."
msgstr "Gomb szöveg."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:467
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Kosárba gomb paraméterei."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Van a termék raktáron?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Megvásárolható a termék?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:148
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:154
msgid "Price amount."
msgstr "Árösszeg."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:142
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Árkategória, ha lényeges."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:136
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Akciós ár, ha lényeges."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:130
msgid "Regular product price."
msgstr "Termék normál ára."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:105
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Akciós a termék?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Ha ez az attribútum kifejezés külön oldalal rendelkezik."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Az ebben az attribútumban szereplő kifejezések alapértelmezés szerinti rendezése."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Attribútum típusa."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Variáció attribútum értéke."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Variáció attribútum neve."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Kiválasztott attribútumok (variációkhoz)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Mennyiségi egység, ha van ilyen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "A kosárban lévő tétel termék vagy variáció ID-je."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:160
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "A kosárban lévő termékek összsúlya (grammban)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:182
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Igaz, ha a kosarat szállítani kell. Hamis a csak digitális termékeket tartalmazó kosarak vagy a szállítási módok beállítása nélküli áruházak esetében."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:144
msgid "List of cart items."
msgstr "A kosár elemeinek listája."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:154
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "A kosárban lévő tételek száma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "A kifejezéshez rendelt objektumok (bármilyen típusú bejegyzések) száma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Kifejezés leírása."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "A kifejezés egyedi szöveges azonosítója."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:434
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Az attribútumok közötti logikai kapcsolat, amikor egyszerre több attribútumra szűrünk."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:416
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Az attribútum slug(ok) listája. Ha egy kifejezés azonosítója van megadva, akkor figyelmen kívül lesz hagyva."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:408
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Az attribútum kifejezés azonosítóinak listája."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:403
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Az attribútum taxonómia neve."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:180
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Ha a válasz korlátozása után/előtt használatával történik, melyik dátumoszlopot kell összehasonlítani."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:218
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Ha igaz, kiszámítja az értékelések számát a gyűjteményben lévő termékekhez."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:206
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Szűrési feltétel végrehajtása, amely befolyásolhatja a számlálást. Az érvényes értékek közé tartozik az \"és\" és a \"vagy\"."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:200
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Taxonómiai név."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:194
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Ha kérik, kiszámítja a gyűjteményben lévő termékek attribútum kifejezéseinek számát."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:182
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Ha igaz, kiszámítja a kollekció minimális és maximális termékárát."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "Termékek száma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Maximális ár a termékkollekcióban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Minimális ár a termékkollekcióban."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:83
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Hibás attribútum ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Nem lehet egy már meglévő kosárelemet létrehozni."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:229
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "A kosár elem nem létezik."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Az elem egyedi azonosítója a kosárban."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:790
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Nem sikerült lekérni a kosarat."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:83
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Az attribútum nem létezik."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Az attribútum egyedi azonosítója."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1351
msgid "No matching variation found."
msgstr "Nincs megfelelő variáció."

#. translators: %s: Attribute name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1324
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Hiányzó variációs adatok a variációs termékhez."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1304
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Érvénytelen értéket a(z) %1$s számára. Megengedett értékek: %2$s"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1145
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1448
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Ez a terméket nem lehet kosárba rakni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:732
msgid "Total post count."
msgstr "Összes bejegyzés száma."

#: i18n/states.php:1146
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Szajnjabuli"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientián"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientián Tartomány"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:517
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Köszönjük a fizetést. A tranzakciót lezártuk, és a vásárlásról szóló nyugtát elküldtük e-mailben. A tranzakció részleteinek megtekintéséhez jelentkezz be a PayPal-fiókodba."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "A(z) %s kupont már használtad ebben a vásárlási tranzakcióban és a kupon felhasználási limitje elérte a maximumot. Kérlek töröld a kupont és próbáld meg újra!"

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:531
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Nem lehet hozzáadni új fizetési módot ilyen gyorsan az előző után. Várj %d másodpercet."
msgstr[1] "Nem lehet hozzáadni új fizetési módot ilyen gyorsan az előző után. Várj %d másodpercet."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:71
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "A %1$s nem hívható meg a következő műveletek befejezése előtt: %2$s, %3$s és %4$s"

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:64
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Érvénytelen terméktípus: az átadott azonosító nem felel meg egy termékvariációnak."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "A MaxMind adatbázis tárolási helye. Alapértelmezés szerint az integráció automatikusan ide menti az adatbázist."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Adatbázis fájl elérési útvonal"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "A kulcs, amelyet a MaxMind Geolocation szolgáltatásokkal való kapcsolattartás során használunk. A kulcs létrehozásának módját a <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration dokumentációban</a> találod."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind licensz kulcs"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Integráció a MaxMind használatával a földrajzi helymeghatározáshoz. Kérjük, vedd figyelembe, hogy ez az integráció csak országkeresést végez."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Hiányzik a MaxMind Reader objektum!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "A MaxMind adatbázis letöltése sikertelen volt."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "A MaxMind licenszkulcs érvénytelen. Ha nemrég hoztad létre ezt a kulcsot, akkor lehet, hogy meg kell várnod, amíg aktívvá válik."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Keresés eredménye a(z) \"%s\" kifejezésre"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1218
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "A(z) %s kupont már használtad ebben a vásárlási tranzakcióban és a kupon felhasználási limitje elérte a maximumot. Kérlek töröld a kupont és próbáld meg újra!"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1215
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Váratlan hiba történt a(z) %s kupon alkalmazásakor."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Add meg az értéket egy tizedesvesszővel(%s), ezres elválasztó nélkül."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ebben a dokumentációban.</a> további információkat találsz arról, hogyan működik a használati adatok naplózása, és ez hogyan segít nekünk a jövőbeni fejlesztésben."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Igen, kérem"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "A \"WooCommerce Admin\" plugin telepítve és aktiválva lesz."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Az új és továbbfejlesztett telepítésvarázslóval gyorsabban üzembe helyezheted üzleted."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Üdvözöl a"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "A geolokációs szolgáltatás használatához érvényes licenckulcsot kell megadnia a <a href=\"%1$s\">MaxMind beállításaiban</a>. Ha nincs szükséged a geolokációra a szállításhoz vagy az adókhoz, akkor az <a href=\"%2$s\">általános beállításokban</a> meg kell változtatnod a vásárlók alapértelmezett helyét."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "A szállítási költség a Pénztár oldalon lesz kiszámítva."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "A földrajzi helymeghatározás nem lett beállítva."

#: includes/class-wc-install.php:793
msgid "Every 15 Days"
msgstr "15 naponta"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1065
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "A(z) %s nevű termék egy variációs termék szülője, így nem adható hozzá."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Termékek keresése..."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "A termék képe, amelyhez a vélemény tartozik."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "A termék hivatkozása, amelyhez a vélemény tartozik."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "A termék neve, amelyhez a vélemény tartozik."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "A vélemény létrehozásának dátuma a webhely időzónájában, olvasható formátumban."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:177
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "A termékre vonatkozó vélemények száma."

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Makaó"

#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2223
msgid "Western"
msgstr "Nyugat"

#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2225
msgid "Eastern"
msgstr "Kelet"

#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2227
msgid "Northern"
msgstr "Észak"

#: i18n/states.php:2228
msgid "North-Western"
msgstr "Észak-Nyugat"

#: i18n/states.php:2229
msgid "Southern"
msgstr "Dél"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logó"

#: i18n/states.php:2226
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:2230
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:2231
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2232
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:121
msgid "Browse products"
msgstr "Termékek böngészése"

#: i18n/states.php:2100
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Engedélyezd a használati adatok nyomkövetését és segíts a WooCommerce fejlesztésében"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Segítsd javítani a WooCommerce-t a használati adatok nyomkövetésével"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "A kupon ezen a napon 00:00:00 órakor jár le."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "A vásárló ebben a zónába került: \"%s\""

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Columns:"
msgstr "Oszlopok:"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:253
msgid "Go to category"
msgstr "Ugrás kategóriához"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:296
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:230
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Leírás megjelenítése"

#: patterns/hero-product-3-split.php:107
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:265
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "Vásárlás most"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
msgid "1 variation"
msgstr "1 variáció"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Termék neve"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:355
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "A WooCommerce telepítésed nem teljes. Ha a WooCommerce-t a GitHub-ról telepítetted, %1$solvasd el ezt a dokumentumot%2$s a fejlesztői környezet beállításához."

#: src/Packages.php:333
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "A WooCommerce telepítésed nem teljes. Ha a WooCommerce-t a GitHub-ról telepítetted, kérjük, olvasd el ezt a dokumentumot a fejlesztői környezet beállításához: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:2070
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:2064
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:2092
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:2091
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:2083
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:2082
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:2037
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:2036
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:2002
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1965
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:38
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "%1$d&ndash;%2$d termék, összesen %3$d db"
msgstr[1] "%1$d&ndash;%2$d termék, összesen %3$d db"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:2015
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1990
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1066 i18n/states.php:1989
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:2023
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:2016
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1981
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Kategória URL."

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:331 src/Packages.php:346
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Hiányzik a WooCommerce %s csomag"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:83
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Termékvariáció attribútumai, ha alkalmazható."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:355
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operátor a termékcímkék összehasonlításához."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Loader.php:482 src/Internal/Admin/Settings.php:293
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:823
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Címkék (vesszővel elválasztva)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin ikon"

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:531
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variációnak nincs ára"
msgstr[1] "%d variációnak nincs ára"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importálás metaadatként"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Címkék (vesszővel elválasztva)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:534
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Az árakkal nem rendelkező variációk (és attribútumaik) nem jelennek meg az üzletben."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Kezeld áruházad jelentéseit és kövesd nyomon a legfontosabb mérőszámokat az új és továbbfejlesztett felületen és műszerfalon."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "A WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) használatával időt takaríthatsz meg a postán, mert otthon nyomtathatod ki a szállítási címkéket."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Tudtad, hogy otthon is nyomtathat szállítási címkéket?"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Az alábbiakban sorold fel a szükséges további adózási osztályokat (soronként 1, pl. kedvezményes). Ezek az alapértelmezett \"normál árak\" mellett lesznek pluszban."

#: includes/class-wc-install.php:992
msgid "Zero rate"
msgstr "Nulla kulcs"

#: includes/class-wc-install.php:991
msgid "Reduced rate"
msgstr "Kedvezményes adókulcs"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "Adatbázis információk:"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:179
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Köszönjük a megrendelést!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:118
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:150
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Köszönjük a vásárlást!"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Adat: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Nem sikerült lekérdezni az adatbázis-adatokat. Általában ez nem jelent problémát, csak azt jelenti, hogy a telepítésed egy olyan osztályt használ, amely a WordPress adatbázis osztályát helyettesíti (pl. HyperDB), és a WooCommerce nem tudja lekérni az adatbázis-információkat."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Kuponkód generálása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Mozgasd a sorbarendezéshez"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:293
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:221
#: includes/emails/class-wc-email.php:928
msgid "Additional content"
msgstr "Kiegészítő szöveg"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:227
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:294
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:222
#: includes/emails/class-wc-email.php:929
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Az email fő tartalma alatt megjelenő szöveg."

#: includes/class-wc-countries.php:1000 includes/class-wc-countries.php:1322
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:774
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:88
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"

#: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906
msgid "Invalid field"
msgstr "Érvénytelen mező"

#: includes/class-wc-countries.php:1589
msgid "Town / Village"
msgstr "Város / Település"

#: includes/class-wc-tax.php:835
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Adózási osztály slug-ja már létezik"

#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Az adózási osztálynak kötelező nevet adni"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1221
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Vagy letöltheted a bővítmény előre elkészített verzióját a <a href=\"%1$s\">WordPress.org-ról</a> vagy a <a href=\"%2$s\">a GitHub-ról</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1463
msgid "Order not editable"
msgstr "Rendelés nem szerkeszthető"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Az időzítés a \"Kezdete\" nap 00:00:00 órájától kezdődik és a \"Vége\" nap 23:59:59 órájáig tart."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Tudd meg, hogyan kell frissíteni"

#: includes/wc-order-functions.php:908
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Rendelés teljesen visszatérítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:159
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Ha nem választ országot, nem fogja tudni befejezni a vásárlást. Mindenképp folytatja?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Adj meg egy érvényes Eircode-ot."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Az akció lekérése közben valami hiba történt"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:254
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Vissza a(z) \"%s\" attribútumhoz"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Megjegyzés: a WP CRON nincs bekapcsolva, ami megakadályozhatja a frissítés sikeres befejezését."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "A termékek megjelenítése és sorbarendezése, valamint a jelentések nem lesznek pontosak addig, amíg ez befejeződik. Pár percig fog tartani és ez az üzenet eltűnik, ha kész van."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Itt tudod manuálisan futtatni a már időzített frissítéseket."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Adatbázis frissítése"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_WPCLI_Command.php:34
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "A(z) %s osztály csak a WP CLI-vel futtatható."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Legújabb tervezett dátum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Legrégebbi tervezett dátum"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Darab"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Akció státusz"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "%1$d frissítés van (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Nincs szükség frissítésre. Adatbázis verziója: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1157
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "A fiókod sikeresen létrejött. A belépési adatokat e-mailben elküldtük. "

#: includes/class-wc-form-handler.php:1155
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "A fiókod sikeresen létrejött és a hozzá tartozó jelszót elküldtük e-mailben."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1684
msgid "Stock: %d"
msgstr "Készlet: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1392
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "%1$s törölve és készlet módosítva (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1353
msgid "Invalid items"
msgstr "Érvénytelen tételek"

#: includes/class-wc-ajax.php:1241
msgid "Invalid rate"
msgstr "Érvénytelen adókulcs"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:65
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: #{order_number} számú rendelés törölve"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Tudj meg többet a frissítésekről"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "WooCommerce adatbázis frissítése"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Az adatbázis frissítése a háttérben fut és eltarthat egy darabig, kérlek legyél türelemmel. Haladó felhasználók a %1$sWP CLI%2$s segítségével is frissíthetnek."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce frissítve! Hogy továbbra is működjön minden, az adatbázist is frissíteni kell a legújabb verzióra."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:331
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Meglévő készlet csökkentése ennyivel:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:330
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Meglévő készlet növelése ennyivel:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "A WooCommerce a háttérben frissíti a termékek adatait"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "A WooCommerce az adatbázist frissíti a háttérben. Ez eltarthat egy darabig, kérlek legyél türelemmel."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Frissítési folyamat megtekintése &rarr;"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1085
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Hozzáadott tételsor: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "WooCommerce adatbázis frissítése szükséges"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "%1$s művelet művelet feldolgozva ezzel a funkcióval: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Műveletütemező"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Kikapcsolhatatlan bővítmények"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Drop-in bővítmények"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Inaktív bővítmények"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Honlap cím (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress cím (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:254
msgid "five star"
msgstr "öt csillag"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:78
msgid "Start Import"
msgstr "Import indítása"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:77
msgid "Create Product"
msgstr "Új termék"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:560
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Tipp elrejtése"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Adj meg egy kupon kódot. A kedvezmény a részösszegekre vonatkozik, adó számolása előtt."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:451
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Készlet módosítva: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "A rendelések kezelése oldalhoz hozzáad egy opciót, amivel csoportosan lehet letörölni a személyes adatokat. Fontos, hogy a törölt személyes adatokat nem lehet visszaállítani. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Személyes adatok csoportos törlése a rendelések oldalon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Personal data removal"
msgstr "Személyes adatok törlése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Letöltési engedély visszavonása kérelemkor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Személyes adatok törlése a rendelésből kérésre"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:378
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Javaslatok megjelenítése a WooCommerce-en belül. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:377
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Javaslatok megjelenítése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:374
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Javaslatokat és tippeket mutatunk hivatalos bővítményekhez, amik segíthetnek a boltodnak. "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "WooCommerce bővítmény javaslatok"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Ha nem szeretnéd, ne pipáld be. Ilyenkor a boltodad nem követjük, semmilyen adatot nem gyűjtünk. Itt olvashatsz többet arról, hogy milyen adatokat követünk: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Engedélyezem, hogy a WooCommerce adatokat gyűjtsön a boltomról"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Enable tracking"
msgstr "Követés engedélyezése"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args ne legyen felülírva a wc_get_template hívása közben."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Adatok továbbítása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:345
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com adatgyűjtési dokumentációja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:53
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Még több érdekesség"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:562
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Javaslatok kezelése"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Piactér böngészése"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Ezek a bővítmények olyan új funkciókat tudnak adni a termékoldalaidnak, amelyekkel a boltod még hatékonyabb lesz. "

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Emeld ki a termékeidet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:154
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:162
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook összeköttetés WooCommerce-hez"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Az összes Facebook termék egy bővítményen belül: pixel követőkód, készlet szinkronizálás, messenger chat, bolt funkció és Instagram bolt(hamarosan)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s kedvezmény"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "Kedvezmények előtt"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:49
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce állapot"

#: includes/wc-order-functions.php:915
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "A rendelés állapota visszatérítve lett. Ha a vásárlód már fizetett, akkor a visszatérítést az adott fizetési módon belül kell kezelni. "

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Ez az eszköz újragenerálja a termékhez kapcsolódó keresési táblákat az adatbázisban. Eltarthat egy darabig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Termék keresési adatbázis tábla"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:918
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL telepítve van, de nem sikerült lekérni a verziószámát."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:458
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Drop-in és MU bővítmények."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Kikapcsolt bővítmények."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:414
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "A találatok szűrése bizonyos rendelési állapotokra."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Kifejezések száma a tulajdonság taxonómiában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1170
msgid "Attribute slug."
msgstr "Tulajdonság keresőbarát név."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:443
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Rejtett vagy publikus katalógus termékek megjelennek-e vagy sem."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:424
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Művelet a termék tulajdonság kifejezésének összehasonlítására."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:297
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Művelet a termék kategória kifejezések összehasonlítására."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:350
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "A fenti tételek visszatérítése. Ez mutatja a visszatérítés teljes összegét."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Keresési tábla újragenerálása folyamatban"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Amerikai Virgin-szigetek"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Brit Virgin-szigetek"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Észak-Macedónia"

#: i18n/states.php:2103
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake-sziget"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra-atoll"

#: i18n/states.php:2101
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa-sziget"

#: i18n/states.php:2099
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman-zátony"

#: i18n/states.php:2098
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston-atoll"

#: i18n/states.php:2097
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis-sziget"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland-sziget"

#: i18n/states.php:2095
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker-sziget"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Vélemény írásához %1$slépj be%2$s előbb."

#: templates/emails/customer-completed-order.php:46
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:34
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "A rendelésedet sikeresen feldolgoztuk."

#: templates/loop/orderby.php:35
msgid "Shop order"
msgstr "Sorrend"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "A szállítási módok frissítve lesznek a pénztár oldalon."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:34
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:29
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Ajaj! Csak, hogy tudj róla &mdash; a(z) %1$s számú rendelés, amit %2$s adott fel, törölve lett:"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Szállítás ide: %s"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Érvénytelen kép: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "A webhook státusznak érvényesnek kell lennie."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:47
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:35
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "A #%s számú rendelést megkaptuk, jelenleg feldolgozás alatt áll:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
msgid "Update database"
msgstr "Adatbázis frissítése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Az alapértelmezett termék kategória nem törölhető."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
msgid "account erasure request"
msgstr "fiók törlési kérés"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Az adatbázis frissítési folyamat ezentúl a háttérben fog lefutni."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:465
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Variáció nem importálható: a szülő termék nem lehet termék variáció"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Ez az eszköz a legújabb verzióra frissíti a WooCommerce adatbázisát. Kérlek győződj meg róla, hogy az adatbázisról van aktuális adatmentésed!"

#: includes/class-wc-ajax.php:2303
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Nincs jogosultságod API kulcsokat rendelni a kiválasztott felhasználóhoz."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Nyugodtan kapcsolódj újra a lenti gomb használatával."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Nincs jogosultságod API kulcsokat visszavonni"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Nincs jogosultságod ezt az API kulcsot szerkeszteni"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce végpont"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "kedvezményes szállítási címkék"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatizált adók és kedvezményes szállítási címkék"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "fizetési beállítások és kedvezményes szállítási címkék"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Sajnáljuk, hogy elmész."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Nincs jogosultságod ezt az API kulcsot visszavonni"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:75
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "#{order_number} számú rendelés részletei"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:148
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Hamarosan teljesítjük megrendelésedet."

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Megrendelés #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:44
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:41
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Ha, nem te kértél új jelszót, akkor hagyd figyelmen kívül ezt az e-mailt. De, ha te kértél új jelszót:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227
msgid "Thanks!"
msgstr "Köszönjük!"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:34
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:31
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "%s - Valaki új jelszót igényelt a következő felhasználói fiókhoz:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:59
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:44
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "A %s webáruházban leadott rendelés visszatérítésre került. A további részletek alább láthatók:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:56
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:41
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "A %s webáruházban leadott rendelés részleges visszatérítésre került. A további részletek alább láthatók:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:244
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Reméljük, hamarosan viszontlátjuk egymást."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Örömmel várjuk következő látogatásodat."

#: templates/emails/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Emlékeztetőül küldjük a rendelés részleteit:"

#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Az alábbi megjegyzést csatoltuk a megrendeléshez:"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:84
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:53
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "A %s dátummal leadott rendelés részletei:"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:45
#: templates/emails/customer-new-account.php:44
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:36
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:41
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Köszönjük, hogy regisztráltál a %1$s oldalon! A felhasználóneved: %2$s. A fiók oldalon megtekintheted a rendeléseidet, megváltoztathatod a jelszavad és más információkat is láthatsz: %3$s"

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:36
#: templates/emails/customer-failed-order.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:36
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:34
#: templates/emails/customer-processing-order.php:36
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Hi %s,"
msgstr "Kedves %s!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Köszönjük a vásárlást!"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:32
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:29
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "A következő rendelés érkezett %s vásárlótól:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:152
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Reméljük, hamarosan viszontlátjuk egymást! Tudj meg többet a <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">sikertelen kifizetések hibaelhárításáról</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:175
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Köszönjük, hogy végigolvastad."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:86
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Új megrendelés: #{order_number}"

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Adj meg egy másik címet"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Nem találhatók szállítási módok a következőhöz: %s"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Add meg a címed, az elérhető szállítási módok megtekintéséhez."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "Akció megtekintése"

#: includes/wc-template-functions.php:1612
msgid "Sort by latest"
msgstr "Rendezés legújabb alapján"

#: includes/wc-stock-functions.php:401
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Készletszint növekedett:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:379
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "%s készletszint növelése sikertelen."

#: includes/wc-stock-functions.php:295
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Készletszint csökkent:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:204
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "%s készletszint csökkentése sikertelen."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "A \"woocommerce_queue_class\"-hez csatolt osztály nem implementálja a WC_Queue_Interface Interfészt. Az alapértelmezett %s osztály lesz helyette használva."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Folyamatban"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "%s művelet sikertelenre állítása nem sikerült. Adatbázis hiba."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Sikertelen igény feloldás %s műveleten. Adatbázis hiba."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "%s igény feloldása sikertelen. Adatbázis hiba."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:981
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "A \"%s\" csoport nem létezik."
msgstr[1] ""

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Műveletek igényének jelzése sikertelen. Adatbázis hiba."

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d tétel lefuttatva."
msgstr[1] "%d tétel lefuttatva."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d db időzített feladat találat"
msgstr[1] "%d db időzített feladat találat"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Használt memória csökkentésére próbálkozás..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Hiba történt %1$s művelet futtatásakor: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "%s művelet feldolgozása megkezdődött"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Az igény elveszett. Jelenlegi tétel elvetése."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d művelet futtatása"
msgstr[1] "%d művelet futtatása"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Túl sok együtt futó tétel van."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Túl sok együtt futó tétel van, de a futtatás folytatásra erőltetve."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "Folyamatban"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Érvénytelen időzítés. Művelet nem menthető."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "Minden percben"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "művelet mellőzve"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Sikeres művelet állapot változtatás: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Művelet sikeresen leállítva: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Művelet sikeresen végrehajtva: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maximum egyidejű tétel már folyamatban (%s sor). Műveletek feldolgozása félbehagyva amíg a jelenlegi tételek le nem futottak."
msgstr[1] ""

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "Nem ismétlődő"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "Minden %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Most!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s másodperc"
msgstr[1] "%s másodperc"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s perc"
msgstr[1] "%s perc"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s óra"
msgstr[1] "%s óra"

#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s nap"
msgstr[1] "%s nap"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hét"
msgstr[1] "%s hét"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s hónap"
msgstr[1] "%s hónap"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s év"
msgstr[1] "%s év"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Művelet megszakítása most hogy ne fusson le a jövőben"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Művelet futtatása most mintha egy sor részeként futna"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Igény ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Napló"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Időzített dátum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Ismétlődés"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Csoport"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Időzített műveletek"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:76
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Rendelés sikertelen: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:64
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Rendelés #{order_number} nem sikerült"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:99
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Rendelés visszatérítve: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:95
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Részleges visszatérítés: Rendelés {order_number}"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "A művelet mentése sikertelen."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "Akció csoport"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "Nincsenek akciók"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Nincsenek akciók a szemétben"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Keresés az ütemezett akciók között"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "feladat végrehajtva"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "feladat visszaállítás"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "feladat elindítva"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "sikertelen feladat: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "feladat felfüggesztve"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "feladat létrehozva"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Hiba %s feladat mentésekkor"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Új időzített művelet"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Időzített művelet szerkesztése"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Új időzített művelet"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Időzített művelet"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Időzített műveletek"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1288
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Érvénytelen művelet azonosító. Nincs elérhető állapot."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Ez a funkció nem hívható meg a plugin_loaded előtt."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> folyamatban"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> folyamatban"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d ütemezett feladat elvégezve."
msgstr[1] "%d ütemezett feladat elvégezve."

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s óta)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:96
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Jelszó visszaállítási kérés"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:84
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Jelszó visszaállítási kérés a következő oldalon: {site_title}"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Horog"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Hook, argumentum és claim ID keresése"

#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Cím megváltoztatása"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "váratlan leállás: PHP Fatal error %1$s, %2$s %3$s. sorában"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "A következő művelet módosítását nem sikerült feldolgozni: \"%1$s\" (ID: %2$d). Hiba: %3$s"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "A(z) [%1$s] művelet érvénytelen paraméterekkel rendelkezik. A JSON nem dekódolható tömbbe. $args = %2$s"

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Hiba történt a műveletütemező futtatása közben: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "Az Időzített műveletek olyan beavatkozási pontok, amik megadott dátumra és időpontra lépnek érvénybe."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "A {site_title} fiókod elkészült!"

#: includes/class-wc-privacy.php:68 includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce vásárló fizetési tokenek"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce vásárlói rendelések"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce vásárlói adatok"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:815
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:170
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:670
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Sajnálom. de nincs elég \"%1$s\" készleten a rendelés teljesítéséhez (%2$s készleten). Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségért."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1749
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Szállítási eset ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Egy azonosító a csoportnak amelyhez a beállítás tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Tulajdonság összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Címke összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Kategória összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Értékelés összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Kupon összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Termék összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Rendelés összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Értékelések mennyisége."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Értékelés típus név."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "Termékek mennyisége."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Termék típus név."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "Rendelések mennyisége."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:102
msgid "Order status name."
msgstr "Rendelés állapot név."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Vásárlók mennyisége."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Vásárló típus név."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Nem fizető vásárló"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Fizető vásárló"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Kuponok mennyisége."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Kupon típus név."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1689
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:385
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Eredmény szűrés termékekre amelyeknek adott készletállapota van."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "A termék készletállapotát kezeli."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "File ID."
msgstr "Fájl ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation status."
msgstr "Variáció állapot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Érvénytelen értékelés ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Eredmény szűrése azokra az értékelésekre, amelyeknek adott állapota van."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Eredmény szűrése azokra, akiknek konkrét termék ID-jük van."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Eredmény szűrése azokra, akik egy bizonyos szerző emailtől vannak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Válasz szűrése azokra az értékelésekre, amik egy bizonyos ISO8601 formátumú dátum előtt publikáltak."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:166
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr " \tVálasz szűrése azokra az értékelésekre, amik egy bizonyos ISO8601 formátumú dátum után publikáltak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Avatár url-ek az objektum értékelőnek."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatár URL %d pixel képméretekkel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "Értékelés állapota."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Egyedi azonosítója annak a terméknek, amihez az értékelés tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Az objektum nem törölhető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Az objektum már a lomtárba lett rakva."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Az objektum nem támogatja a lomtárba helyezést. Állítsa be \"%s\" a törléshez."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "Értékelés frissítése sikertelen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "Érvénytelen értékelés tatalom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Értékelés állapot frissítése sikertelen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Sajnálom, de nincs jogod a megjegyzés típus megváltoztatásához."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Termék értékelés mező meghaladja a maximum hosszat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Nem hozható létre létező termék értékelés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Egyedi azonosító a termék számára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Fizetési átjáró támogatott funkciói."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Ha igaz, ez a jegyzet a jelenlegi felhasználóhoz lesz tulajdonítva, Ha hamis, akkor a jegyzet a rendszerhez lesz tulajdonítva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "Pénznem teljes neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Nincsenek pénznemek a megadott praméterekkel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Adat forrás leírás."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Támogatott pénznemek listázása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Támogatott államok listája országonként."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Támogatott kontinensek, országok, és államok listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "A súly mértékegység amelyet az adott ország használ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Ezres választójel a termékek megjelenítésénél ebben az országban."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Állam teljes neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Államok listája ebben az országban."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Mutatott tizedes jegyek száma a megjelenített árakban ebben az országban."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Ország teljes neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "A távolság mértékegység ebben az országban."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Tizedesjegy elválasztó megjelenített árakban ebben az országban."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Pénznem jelének pozíciója ennél az országnál."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Alapértelmezett ISO4127 3 betűs pénznem kód ennél az országnál."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 2 betűs ország kód."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Országok listája ezen a kontinensen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Kontinens teljes neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Nincs egyező paraméterekkel ilyen hely."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 betűs kontinens kód."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Érintett sablonok megtekintése"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Ha átmásoltál egy sablon fájlt, hogy megváltoztass valamit, akkor át kell másolnod az új verzióját a sablonnak és érvényesíteni a változtatásokat ismét."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Frissítsd a témád a legfrissebb verzióra. Ha nem érhető el frissítés, vedd fel a kapcsolatot a téma szerzőjével a WooCommerce jelenlegi verziójával való kompatibilitás érdekében."

#: includes/class-wc-privacy.php:67 includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce vásárlói letöltések"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:878
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s nem érvényes. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Itt megtekintheted a megfelelő Eircode-ot</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Rendelési megjegyzés szerzője."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Vásárló összesítések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Eredmény szűrése azokra, akiknek nem egy bizonyos felhasználó ID-jük van."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Eredmény szűrése azokra, akiknek egy bizonyos felhasználó ID-jük van."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 pénznem kód."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Adatforrás ID."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:100
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Köszönjük a vásárlást!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:61
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:63
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "A {site_title} rendelésed megkaptuk!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:88
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "A {site_title} rendelésed befejeződött!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:77
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Rendelés visszamondva: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:64
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "#{order_number} számú rendelés visszaigazolása {site_title} oldalon"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Összes kategória exportálása"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Melyik termék kategóriát kell exportálni?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Ez a csatolmány ID, vagy kép URL, amit helykitöltő képként használunk a termék katalógusban. Kép nélküli termékek ezt fogják használni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Add meg a csatolmány ID-t vagy URL-t egy képhez"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Placeholder image"
msgstr "Helykitöltő kép"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "\"%s\" fizetési mód beállítása"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:220
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "\"%s\" fizetési mód kezelése"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "\"%s\" fizetési mód mozgatása le"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:181
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:181
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "\"%s\" fizetési mód mozgatása fel"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "%s kezelésénél tartsuk meg a személyes adatokat, vagy töröljük őket?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "%s kezelésénél letölthető fájlokhoz a hozzáférést vonjuk meg, és a letöltési naplót ürítsük?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Üss be egy számot a készlet mennyiség beállításához a változat szintjével. Használd egy változat 'Raktárkészlet kezelése' pipáját fent a készlet kezelés engedélyezéséhez/letiltásához a változat szintjén."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:635
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:807
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Low stock amount"
msgstr "Alacsony készlet mennyiség"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "PayPal beállítása ezzel az email címmel:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "%1$s fogjuk termék súlyra, %2$s pedig termék méretekre használni."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Az élő árfolyam a pontos szállítási költség, amit közvetlenül a szállítási szolgáltatótól idéztünk."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Ha szeretnél <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">élő árfolyamokat</span> szolgáltatni más szolgáltatóktól (pl. UPS), akkor találhatsz sokféle kiegészítőt a WooCommerce-hez <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">itt</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Két szállítási zónát hoztunk létre - %s számára, és a világ többi részére. Alább beállíthatsz átalánydíjazású szállítási költséget ezeknek a zónáknak, vagy ajánlhatsz ingyenes szállítást."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:233
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "\"%s\" fizetési mód jelenleg ki van kapcsolva"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:230
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "\"%s\" fizetési mód jelenleg be van kapcsolva"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Stripe beállítása ezzel az email címmel:"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>A sablonunk (%s) tartalmaz elavult másolatokat néhány WooCommerce sablon fájlokról.</strong> Ezeket a fájlokat lehet hogy frissíteni kell a WooCommerce jelenlegi verziójával való kompatibilitás érdekében. Javaslatok a javításhoz:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Ajánljuk a ShipStation használatát a postán töltött idő megtakarításá azzal, hogy a szállítási címkéket otthon kinyomtathatjuk. A ShipStation 30 napig ingyenesen kipróbálható."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Hüvelyk"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Milliméter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centiméter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Méter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Uncia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Font"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gramm"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:158
msgid "Item moved down"
msgstr "Tétel lefelé mozgatva"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:157
msgid "Item moved up"
msgstr "Tétel felfelé mozgatva"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Lehet, hogy kézileg kell visszaállítanod a tétel készletét."

#: i18n/states.php:1621
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1616 i18n/states.php:2224
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1607
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:969
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Biztosak vagyunk benne, hogy el akarjuk távolítani a kiválasztott tételeket?"

#: includes/class-wc-countries.php:731
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Emelet, lépcsőház, lakás, stb."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API kulcs véglegesen vissza lett vonva."
msgstr[1] "%d API kulcsok véglegesen vissza lettek vonva."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Ez a művelet nem visszaállítható. Biztos vagy benne, hogy törölsz minden személyes adatot a kiválasztott rendelésekből?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:339
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Nem lehet beállítani attribútumot, mert a szülő termék érvénytelen."

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:258
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Szállítás %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Szállítási cím"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Számlázási cím"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Szállítási cím1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Payer PayPal cím"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Számlafizető vezetékneve"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Számlafizető utóneve"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "A CSV fájlunkban az oszlopoknak megfelelő sorrendben kell lenniük. %1$sEgy minta letöltése%2$s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL verzió."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Számlázási cím 1"

#: includes/wc-template-functions.php:973
msgid "terms and conditions"
msgstr "Általános Szerződési Feltételek"

#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Egyesült Államok (USA) dollár"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:45
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Így fog megjelenni a név a fiókban és az értékelésekben"

#: includes/wc-template-functions.php:972
msgid "privacy policy"
msgstr "Adatkezelési tájékoztató"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal egy cím küldését engedélyezi nekünk. Amennyiben PayPal-t használsz a szállítási címkékhez, lehet jobb, ha a szállítási címet küldöd a számlázási cím helyett. Ennek a beállításnak a kikapcsolásával lehet, hogy megakadályozod a PayPal eladó védelmet."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "az eCheck %1$s múlva lejár"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:157
msgid "Account details:"
msgstr "Fiók részletek:"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard átirányítja a vásárlókat a PayPal felületére, ahol megadhatják a fizetési adatokat."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861
msgid "%s page"
msgstr "%s oldal"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761
msgid "%s field"
msgstr "%s mező"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Jelölőnégyzet tetszőleges hozzáadása az ÁSZF vásárlók általi elfogadásához."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Ezen opciók segítségével megváltoztathatjuk a WooCommerce pénztár oldal megjelenését."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Kötelező mezők kiemelése csillaggal"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846
msgid "No page set"
msgstr "Nincs oldal beállítva"

#: includes/class-wc-privacy.php:129
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Részletek a <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Adatkezelési tájékoztatójában</a> ."

#: includes/class-wc-privacy.php:128
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "PayPal-en történő fizetést fogadunk el. A fizetések feldolgozásakor az adatok egy részét átadjuk a PayPal-nek, köztük azokat, amelyek szükségesek a fizetés feldolgozásához, mint például a vásárlás végösszege és a számlázási információk."

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:258
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Bármely &quot;%1$s&quot; metódus"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "a,az,egy,be,ki,le,fel,meg,el,át,rá,ide,oda,szét,össze,vissza,de,hát,és,vagy,hogy,van,lesz,volt,csak,nem,igen,mint,én,te,ő,mi,ti,õk,ön,ide,volt,ahogy,ahol,aki,akik,akkor,alatt,által,stb"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
#: includes/wc-template-functions.php:863
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Elolvastam és elfogadom az %s-ben foglaltakat"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:276
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:273
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:276
msgid "Other locations"
msgstr "Egyéb helyek"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:48
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Fizetések személyes átvétele csekken. Ez az offline átjáró tesztelésre is hasznos lehet."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Fizetések személyes átvétele BACS-on keresztül. Általánosan ismert nevén a banki átutalás."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "Ebben az alfejezetben soroljuk fel, milyen harmadik félnek minősülő fizetési feldolgozókat használunk, akik a webshopban a vételárat beszedik, mivel ők is kezelhetnek vásárlói személyes adatot. A PayPal-t mutatjuk be példaként, de ezt távolítsuk el, ha nem használjuk."

#: includes/class-wc-privacy.php:123
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "A vásárlói megrendelések és szolgáltatásaink teljesítése érdeklében harmadik fél számára átadunk információkat; például --"

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "Ebben a részben soroljuk fel, hogy kivel osztunk meg személyes adatot, és milyen célból. Ide értendőek például - de nem kizárólagosan - az analitikai és marketing eszközök, fizetést feldolgozó szolgáltatók, szállítócégek, és harmadik féltől származó beágyazott tartalmak."

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "What we share with others"
msgstr "Amit másokkal megosztunk"

#: includes/class-wc-privacy.php:118
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Csapatunk tagjai hozzáférnek ehhez az információhoz, hogy segítsenek a rendelések teljesítésében, a visszatérítések feldolgozásában és ügyfélszolgálati segítséget nyújtsanak."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Vásárlói információ, például név, e-mail cím, számlázási és szállítási információ."

#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Rendelési információ, például vásárolt termék, a vásárlás ideje, szállítási cím és"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Csapatunk tagjai hozzáférnek a vásárlók által megadott információhoz. Például az adminisztrátorok és a boltvezetők hozzáférnek az alábbiakhoz:"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Ki fér hozzá adatokhoz a csapaton belül"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Általánosságban addig tároljuk az adatokat, amennyi ideig azokra szükségünk van azokból a célokból kifolyólag, amiért gyűjtjük ezeket, amennyiben törvényileg nem kötelező tovább tárolni. Például, a rendelési információkat XXX évig őrizzük számlázási és könyvelési célból. Ez magában foglalja a nevet, e-mail címet, számlázási és szállítási címet."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "A felhasználók hozzászólásait és értékeléseit is megőrizzük."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Kívánságra marketing üzeneteket küldünk"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Üzletünk ajánlatainak fejlesztése"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Minden jogi kötelezettségünknek eleget tesz (pl. adók számítása)"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Amennyiben fiók kerül létrehozásra, tároljuk a nevet, címet, e-mail címet, telefonszámot, amelyeket arra használunk, hogy jövőbeni rendelések esetén a pénztár oldalon automatikusan megjelenítsük azokat."

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Fizetések lebonyolítása és a csalások megakadályozása"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Fiók beállítása a webáruházhoz"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Válaszadás a vásárló kérésére, a visszatérítést és a panaszt is beleértve"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Információ küldése a vásárlói fiókról és rendelésről"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Vásárláskor megkérjük vásárlóinkat, hogy a következő adatokat szolgáltassa: Név, számlázási cím, szállítási cím, email cím, telefonszám, kreditkártya/fizetési adatok és választható fiókadatok, mint felhasználónév és jelszó. A következő célokra használjuk fel ezeket az adatokat:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Sütiket használunk, hogy megőrizzük a kosár tartalmát, amíg az oldalunkon böngészel."

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Megjegyzés: lehet, hogy további részletezés szükséges az oldal sütijeinek megőrzése tekintetében, és a süti szabályzat linkjét érdemes lehet ide beszúrni."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Szállítási cím: ennek még az ajánlatkérés előtt kérjük kitöltését, annak érdekében például, hogy megbecsülhessük a szállítás díját vagy időtartamát és ezen adatokkal együtt küldhessük el ajánlatunkat!"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Földrajzi hely, IP cím és böngésző fajta: ezen adatokat arra használjuk, hogy megbecsüljük az adókat és a szállítást"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Megtekintett termékek:  ezt arra használjuk például, hogy megjelenítsük a nemrég megtekintett termékeket"

#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "What we collect and store"
msgstr "Mit gyűjtünk és tárolunk"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Ha meglátogatod az oldalunkat, a következőket fogjuk nyomon követni:"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Vásárlóinktól adatokat gyűjtünk a shopban történő vásárlási folyamat során."

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Ez a minta tájékoztató alapvető információt tartalmaz a személyes adatok kezelésére vonatkozóan, amelyet az internetes üzlet gyűjthet, tárolhat és megoszthat, valamint azt, hogy kiknek lehet hozzáférése ezekhez. Attól függően, hogy milyen beállítások annak engedélyezve és milyen további bővítmények vannak használatban, az üzlet által megosztott bizonyos információk változhatnak. Javasoljuk jogász bevonását akkor, amikor arról születik döntés, hogy milyen információk kerülnek közlésre az Adatkezelési tájékoztatóban."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Rendelésszám"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Fizetési tokenek"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Felhasználó emailje"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Letöltés számláló"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Böngésző azonosító"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Hozzáférés engedélyezve"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Fizetett tételek"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
#: includes/wc-template-functions.php:3095
msgid "optional"
msgstr "nem kötelező"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:841
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Letöltési ID"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Szállítási megye"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Szállítási irányítószám"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Szállítási város"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Szállítási cégnév"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Szállítási vezetéknév"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Szállítási keresztnév"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonszám"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Eltávolított vásárló \"%s\""

#: includes/class-wc-checkout.php:949 includes/class-wc-form-handler.php:450
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Kérjük az Általános Szerződési Feltételek elolvasását és elfogadását a rendelés folytatásához."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Számlázási keresztnév"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Számlázási vezetéknév"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Számlázási postai / irányítószám"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Számlázási állam"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Megvásárolt letöltések"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Hozzáférés a megvásárolt letöltésekhez"

#: includes/class-wc-checkout.php:1309
msgid "Unable to create order."
msgstr "Nem lehet rendelést létrehozni."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d jogosultság törölve"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Letöltési jogosultságok kitakarítása"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Személyes adat a következő rendelésből eltávolítva: %s"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "A letölthető fájlokhoz történő hozzáférés eltávolítva."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "A személyes adatok eltávolítva."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Vásárlói adatok"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "%s rendelés személyes adatai megtartva."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "A vásárlói letöltési engedélyek megtartva."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1983
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Vásárló"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Felhasznált letöltési jogosultságok"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Számlázási város"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Számlázási cégnév"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1985
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Bolt kezelő"

#: includes/class-wc-order.php:191
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Nem sikerült a fizetés."

#: includes/class-wc-order.php:405
msgid "Update status event failed."
msgstr "Nem sikerült az állapot frissítés."

#: includes/class-wc-checkout.php:183 includes/class-wc-emails.php:66
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:57 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:166
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "A másolás nem engedélyezett."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Töröljük az összes munkamenetet és %d mentett kosarat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:415
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Ha a fizetés visszatérítésre került az API-n keresztül."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Ez az eszköz törli a vásárlók munkameneteit az adatbázisból, beleértve az aktuális és a mentett kosarakat is."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:72
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "A rendelés feladójának a neve"

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "A boltunk úgy tűnik, hogy nem használ biztonságos kapcsolatot. Erősen ajánlott, hogy a teljes weboldat HTTPS kapcsolaton keresztül szolgáljuk ki, annak érdekében, hogy a felhasználók adatait biztonságban legyenek. <a href=\"%s\">További információk.</a>"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Eltávolított fizetési token \"%d\""

#: includes/class-wc-order.php:490
msgid "Error during status transition."
msgstr "Hiba a státuszváltás alatt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:279
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "A megjelenítendő név nem változtatható meg az emailre adatkezelési szempontok miatt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:66
msgid "URL to edit the order"
msgstr "Hivatkozás a rendelés szerkesztéséhez"

#: includes/class-wc-form-handler.php:288
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:44
msgid "Display name"
msgstr "Megjelenítendő név"

#: includes/class-wc-checkout.php:190 includes/class-wc-emails.php:75
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:66 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:175
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Az osztály instanszainak unserialize-olása tilos."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2372
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Eredmény tömb limitálása csak termékekre adott tulajdonságokkal. Használd a név/tulajdonság taxonómiát."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:84
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Rendelés összesítés lokális formátuma"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:877
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Ez az eszköz törli a lejárt és a 0 fennmaradó letöltésű letöltési jogosultságokat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:60
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "A webhely azonosítója multisite esetén."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:196
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s termék el lett távolítva a kosaradból, mivel azóta módosult. Visszarakhatod a kosárba <a href=\"%2$s\">itt</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce oldalak"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce adatbázis verzió"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:269
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Befejezett rendelések megőrzése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:239
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Hibás rendelések megőrzése"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress verzió"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce verzió"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress hibakereső mód"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress memória határ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - A WordPress újabb verziója elérhető (%2$s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163
msgid "Secure checkout"
msgstr "Biztonságos fizetés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:270
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "A teljesített rendelések bizonyos ideig történő megtartása, mielőtt a benne lévő személyes adatokat névtelenítenénk (hogy ne legyenek beazonosíthatóak)."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:604
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:220
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Adókulcsok és kalkulációk engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Kuponok engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:231
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "A függőben lévő megrendelések, általában kifizetetlen vagy félbehagyott rendelések. Egy meghatározott idő után törlésre kerülnek."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Az adókulcsok beállíthatóak és az adókat a fizetésnél fogjuk kiszámolni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:240
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "A hibás rendelések nincsenek fizetve és lehetnek eldobott vásárlói kosarak. Ezeket egy meghatározott idő után kidobjuk."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246
msgid "Account endpoints"
msgstr "Fiók végpontok"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Jelenítsük-e meg, hogy a WordPress használ külső objektum gyorstárat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "External object cache"
msgstr "Külső objektum gyorstár"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:425
msgid "Legacy API"
msgstr "Elavult API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways-react.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Fizetési módok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:248
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Visszamondott rendelések megőrzése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:249
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "A visszamondott rendelések nem kerültek fizetésre, és vagy az üzlet tulajdonosa vagy a vásárló törölte azt. A megadott idő után a kukába kerülnek."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "privacy page"
msgstr "Adatkezelési oldal"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "Engedélyezett emailek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "A webshop adatkezelési tájékoztatójával kapcsolatos szöveg opcionális hozzáadása a Pénztár oldalhoz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "A webshop adatkezelési tájékoztatójával kapcsolatos szöveg opcionális hozzáadása a regisztrációs űrlapokhoz."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325
msgid "Remove personal data"
msgstr "Személyes adatok törlése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:27
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Fiókok &amp; Adatkezelés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:212
msgid "Personal data retention"
msgstr "Személyes adatok megtartása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Válasszuk ki, hogy mennyi ideig őrizzük a személyes adatokat, amikor már nem szükségesek a rendelés feldolgozásához. Hagyjuk  üresen a következő opciókat az adatok korlátlan ideig történő megőrzéséhez."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Inaktív fióknak azok minősülnek, amelyek tulajdonosa nem jelentkezett be vagy adott le rendelést a meghatározott időtartam során. Ezek törlésre kerülnek. A rendeléseket vendég rendelésekké változtatjuk."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Fiók törlési kérelmek"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:193
#: includes/wc-template-functions.php:883
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "A személyes adatokat a weboldalon történő vásárlási élmény fenntartásához, a fiókhoz való hozzáférés kezeléséhez és más célokra használjuk, melyeket a %s tartalmaz."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:881
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Szűrő a regisztrált vásárlók szerint"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Használjuk a korábbi oszlop összerendelési beállításokat?"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:203
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802
#: includes/wc-template-functions.php:879
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "A személyes adatokat a rendelés feldolgozásához, a weboldalon történő vásárlási élmény fenntartásához és más célokra használjuk, melyeket az %s tartalmaz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Regisztrációs adatkezelési tájékoztató"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
msgid "Privacy policy"
msgstr "Adatkezelési tájékoztató"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Pénztár adatkezelési tájékoztató"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Számlázási email címek fehér listája amit ellenőrzünk egy rendelés leadásánál. Külön email címek vesszővel elválasztva. Használhatsz csillagot (*) is egy email részének azonosítására. Például \"*@gmail.com\" minden gmail címet magában foglalna."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:230
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Függőben lévő rendelések megőrzése "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Inaktív fiókok megtartása "

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:527
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1520
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Személyes adatok eltávolítva %s rendelésből."
msgstr[1] "Személyes adatok eltávolítva %s rendelésből."

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:185
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Ez a rész szabályozza a weboldal adatkezelési tájékoztatójának megjelenítését. Az alábbi adatkezelési figyelmeztetések csak akkor jelennek meg, ha előbb beállítjuk az %s oldalt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "Felülvizsgálati beállítások"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Készen állunk termékeket létrehozni a webáruházban."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "Továbbá:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Megnéz &amp; Testreszab"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Folytatás a WooCommerce Szolgáltatásokkal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Kapcsoljuk a webáruházat a Woocommerce Szolgáltatásokhoz"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult megtekintése"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Köszönjük, hogy a Jetpacket használod! A boltod majdnem kész van: az olyan szolgáltatások bekapcsolásához, mint %s, kössük össze a boltunkkal."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "automatizált adók ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Spórolj időt és hibákat az adó automatikus  kiszámításával pénztárnál. A WooCommerce Services és Jetpack segítségével."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "Néhány termék létrehozása"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:226
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp a WooCommerce-hez"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Csatlakozz a Mailchimp 16 millió vásárlójához. Listák szinkronizálása, adatok tárolása és automatizált levelek küldése célzott kampányokkal."

#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Építsd meg boltodat teljes WooCommerce integrációval. Ha bekapcsolod, aktiváljuk a <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> témát, a jelenlegi témád<em>(%s)</em> pedig kikapcsoljuk."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Gazdagítsuk üzletünket ezekkel az ingyenes, ajánlott szolgáltatásokkal."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Javasolt minden WooCommerce üzlet számára"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "A PayFast a WooCommerce-hez kiegészítő segítségével elfogadhatsz kifizetéseket hitelkártyákról és EFT-n keresztül Dél-Afrika legnépszerűbb fizetési átjárójának köszönhetően. Nincsenek beállítási díjak, vagy feliratkozási díjak."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast fizetési kapu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY fizetési kapu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe fizetési  kapu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "A következő bővítményeket fogjuk telepíteni és aktiválni:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna fizetés a WooCommerce-nek"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Pénztár a WooCommerce-nek"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Az eWay a WooCommerchez bővítmény segítségével elfogadhatsz hitelkártya fizetéseket egyenesen az oldaladon anélkül, hogy átirányítanád vásárlóidat egy harmadik fél oldalára."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:218
msgid "Return to payments"
msgstr "Vissza a fizetéshez"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"

#: i18n/states.php:1167
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1760
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1774
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:760
#: includes/wc-formatting-functions.php:1538
msgid "Day(s)"
msgstr "nap"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:762
#: includes/wc-formatting-functions.php:1540
msgid "Month(s)"
msgstr "hónap"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:761
#: includes/wc-formatting-functions.php:1539
msgid "Week(s)"
msgstr "hét"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:763
#: includes/wc-formatting-functions.php:1541
msgid "Year(s)"
msgstr "év"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Hiányzó engedély az API kulcsok szerkesztéséhez"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Milyen pénznemben fogadunk el fizetést?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Állam választása&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:1162
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Ehhez nincs engedélyünk."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:219
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Nem megfelelő jogosultság a termékek importjához."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:133
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Nem megfelelő jogosultság a termékek exportjához."

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:67
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Segítsünk a WooCommerce javításában a követés használatával."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:467
msgid "Loading network orders"
msgstr "Hálózati megrendelések betöltése"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:61
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce hálózati megrendelések"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nem találhatók kulcsok."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Adatlap &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "A katalógusban megjelenő termékeknél használt képméret."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "A változtatások közzététele után az új képméretek nem jelennek meg, amíg nem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">generáltatjuk újra az előnézeti képeket</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "A változtatások közzététele után az új képméretek nem jelennek meg, amíg nem generáltatjuk újra az előnézeti képeket. Ezt megtehetjük a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommerce Eszközök részében</a> vagy bővítmény használatával, mint például a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327
msgid "Regenerate"
msgstr "Újragenerálás"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
msgid "Edit this order"
msgstr "Rendelés szerkesztése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Bolt bélyegképeinek újragenerálása"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Bélyegképek újragenerálásának leállítása"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "A változtatások közzététele után az új képméretek automatikusan létrehozásra kerülnek."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Termékkép újragenerálási művelet törölve."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Az előnézeti képek újragenerálása fut a háttérben. A shopban lévő képek mennyiségétől függően ez eltarthat egy kis ideig."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Rendelési státusz átállítása Feldolgozás alatt-ra"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Az előnézeti képek újragenerálása időzítésre került a háttérben történő futtatáshoz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Ez a művelet újragenerálja az összes shop előnézeti képet, hogy azok megfeleljenek a téma és/vagy képbeállításoknak."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Ez az alapértelmezett kategória, nem lehet törölni. Automatikusan hozzárendelődik a kategóriákba nem tartozó termékekhez."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "&#8220;%s&#8221; beállítása alapértelmezett kategóriaként"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "A kategória törlése nem törli az adott kategóriában lévő termékeket. Ehelyett a kizárólag a törölt kategóriához rendelt termékek átkerülnek az alapértelmezett %s kategóriába."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:377
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Rendelés állapotának módosítása teljesítettre"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:359
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Rendelés átállítása Fizetés folyamatban állapotra"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s mennyiség"

#: templates/emails/customer-invoice.php:60
#: templates/emails/customer-invoice.php:74
msgid "Pay for this order"
msgstr "A rendelés kifizetése"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
msgid "Sandbox API password"
msgstr "\"Sandbox\" API jelszó"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "\"Sandbox\" API aláírás"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153
msgid "Live API signature"
msgstr "Éles API aláírás"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145
msgid "Live API password"
msgstr "Éles API jelszó"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "IPN email értesítések engedélyezése"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN email értesítések"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "Live API username"
msgstr "Éles API felhasználónév"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161
msgid "Sandbox API username"
msgstr "\"Sandbox\" API felhasználónév"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Értesítések küldése, amikor a PayPal IPN-t (azonnali fizetési értesítést) küld visszatérítésekről, törlésekről."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Uncropped"
msgstr "Vágatlan"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Bélyegkép vágás"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Bélyegkép szélessége"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Main image width"
msgstr "Fő kép szélessége"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597
msgid "Product Images"
msgstr "Termék képek"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Hány sorban jelenjenek meg a termékek oldalanként?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Sorok száma oldalanként"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Hány termék jelenjen meg soronként?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "Products per row"
msgstr "Termékek száma soronként"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Category display"
msgstr "Kategória megjelenése"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
msgid "Enable store notice"
msgstr "Webáruház értesítések engedélyezése"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350
msgid "Store Notice"
msgstr "Üzlet értesítés"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:252
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Mi legyen az alapértelmezett sorrend a termékek listázásánál?"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Maximálisan beállítható érték: %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Minimálisan beállítható érték: %d"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:195
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; vásárlása"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:112
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ENGEDÉLYEZVE. Itt csak a teszt felhasználói fiókokat lehet használni. További részletekért el kell olvasni a <a href=\"%s\">PayPal Sandbox tesztelési útmutató</a>t."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Válasszuk ki, mi jelenjen meg a termékkategória oldalakon."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Válasszuk ki, mi jelenjen meg az üzlet oldalon."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "Termékkatalógus"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Ha bekapcsoljuk, akkor ez a szöveg megjelenik a teljes weboldalon. Használható akár események, vagy kampányok megjelenítésére is."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Az egyedi termékoldalon használt fő kép mérete. A képek vágatlanok maradnak."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Érvénytelen letöltési napló: nincs azonosító."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Nem lehet beilleszteni a letöltési napló bejegyzését az adatbázisba."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Képek újragenerálása a csatolmányhoz ID: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1242 includes/class-wc-install.php:1248
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Egyéb"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:90
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Válasszunk &ldquo;%s&rdquo; lehetőségek közül"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:55
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Termékek megtekintése a &ldquo;%s&rdquo; csoportban"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Érvénytelen letöltési napló: nem található."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "A képek az eredeti képarányban lesznek megjelenítve"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "A képek egyedi képarányban lesznek vágva"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "A képek négyzet formára lesznek vágva"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Termékkép újragenerálása befejezve."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Érvénytelen webhook."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:430
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Készlet szerinti szűrés"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
msgid "Date created:"
msgstr "Rendelés dátuma:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:67
msgid "Shop pages"
msgstr "Üzlet oldalak"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Jelentés megtekintése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Állapot - Függőben levő rendelés"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:317
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:1089
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:404
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:870
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "Függőben levő rendelés"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:882
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s egy érvénytelen irányítószám."

#: includes/class-wc-countries.php:1563
msgid "Municipality / District"
msgstr "Kerület"

#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Érvénytelen engedély azonosító (ID)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Szűrés IP cím szerint"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Szűrés felhasználó szerint"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Szűrés rendelés szerint"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Szűrés fájl szerint"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1419
msgid "Filter by product"
msgstr "Szűrés termék szerint"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Copy link"
msgstr "Hivatkozás másolása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "A vágólapra történő másolás sikertelen. Meg kell próbálni a jobb egérgomb kattintás és másolást."

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Fizetve %1$s - %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "Keresési naplók"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Fájl azonosító"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Vásárlói letöltési napló"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Jogosultság azonosító"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Az engedély #%d nem található."

#: includes/class-wc-ajax.php:2182
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "A visszatérítésnél feldolgozási hiba történt. Kérlek, próbáld újra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Eredmény tömb limitálása termékekre bizonyos SKU-kal. Használj vesszőt az elválasztáshoz."

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Irányítószámok amelyekben helyettesítők vannak (pl. CB23*) vagy teljesen numerikus tartományok (pl. <code>90210...99000</code>) szintén támogatottak. Kérlek, nézd meg szállítási zónák <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentációját</a> több információért."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:815
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Navigáció jóváhagyása"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:814
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Ez a jelentés link lejárt. %1$sKattints ide a szűrt jelentés megtekintéséhez%2$s."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nem találhatók vásárlói letöltések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "Letöltési ID."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318
msgid "Change status to completed"
msgstr "Módosítás teljesített állapotra"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316
msgid "Change status to processing"
msgstr "Módosítás feldolgozás alatt állapotra"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1599
msgid "Payment via"
msgstr "Fizetési mód"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s ezelőtt"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1066
msgid "M j, Y"
msgstr "Y-m-d"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Az első kupon létrehozása"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Létező termékek amelyek egyeznek ID-jükkel vagy SKU-kal frissítve lesznek. Termékek amelyek nem léteznek ki lesznek hagyva."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:332
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Ahhoz, hogy frissítéseket és támogatást kapj ehhez a bővítményhez, <strong>Vásárolj</strong> egy új feliratkozást, vagy konszolidáld bővítményeid egy kapcsolt fiókhoz a bővítmény <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Megosztási dokumentáció\">megosztásával</a> vagy <a href=\"%2$s\" title=\"Átviteli dokumentáció\">átvitelével</a></strong> a kapcsolt fiókhoz."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
msgid "Change status: "
msgstr "Állapot módosítása: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Módosítás fizetés folyamatban állapotra"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "On-hold"
msgstr "Fizetés folyamatban"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "A WooCommerce Helper pluginra nincs már szükség. <a href=\"%s\">Kezeld feliratkozásaid</a> a bővítmények fülről."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "fizetés beállítása"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "\"%s\" végleges törlése"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "fizetési mód beállítás és automatizált adók"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Folytatás Jetpack-kel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Amiért imádni fogod a Jetpacket"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook téma ismeretlen. Kérlek, válassz egy valós témát."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Közvetlen fizetés az email címre:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Email cím fizetés fogadásához"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Válaszd a fizetési módot amit akarsz, fizess most, fizess később vagy oszd meg. Nincsenek hitelkártya számok, jelszavak, vagy aggodalmak. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tudj meg többet a Klarna-ról</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Biztonságosan fogadj el hitel- és bankkártyát egy alacsony díjjal, meglepetés számlák nélkül (egyedi díjszabás elérhető). Adj el online és boltban, kövesd az eladásokat és leltárad egy helyen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tudj meg többet a Square-ről</a>."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:240
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:3104
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna fizetések"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:3137
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna pénztár"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:601
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2804
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Vásárlói letöltések"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Revision restored."
msgstr "A változat visszaálltásra került."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Személyesen is fogok termékeket vagy szolgáltatásokat értékesíteni."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Teljes pénztár élmény fizess most, fizess később és megosztás funkcióval. Nincsenek hitelkártya számok, jelszavak, vagy aggodalmak. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tudj meg többet a Klarna-ról</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Fogadj el hitel- és bankkártyákat több, mint 135 valutában, Alipay, egyérintéses fizetés az Apple Pay-el. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tudj meg többet</a>."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Ha szeretnéd, üss be egyedi struktúrát termék URL-jeidnek itt. Például a <code>shop</code> kóddal termékeit linkje így nézne ki: <code>%sshop/sample-product/</code>. Ez a beállítás csak a termékek linkjeit befolyásolja, termék kategóriákat nem."

#: i18n/states.php:1896
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2070
#: includes/class-wc-product-simple.php:75
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; termékről több információ"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; áthelyezése a Lomtárba"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Ez a termék már korábban eladásra került és meglévő rendelésekhez kapcsolódhat. Biztosan törölni akarjuk?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Eldönti, hogy ennek a tulajdonságnak az értékei hogyan jelennek meg."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "A tulajdonságok extra termék adatokat tesznek lehetővé, mint például méret vagy szín. Használhatod ezeket a tulajdonságokat a bolt oldalsávában a \"layered nav\" widget segítségével."

#: i18n/states.php:1256
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Fehérorosz rubel (régi)"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Új fizetési módok csak fizetés közben adhatók hozzá. Amennyiben segítségre van szükség, szívesen állunk rendelkezésre."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:364
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ez a kulcs érvénytelen, vagy már használatban van. A jelszó megváltoztatásához a műveletet meg kell ismételni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Határozzuk meg, ha a változatok a terméklapon láthatóak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1824
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Akciós ár lejárata, GMT idő szerint."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:214
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Új rendelés figyelmeztetés újraküldése"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "Order updated and sent."
msgstr "A rendelés frissítve és elküldve."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/cart.js:36 assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Hibátlan és pontos email címet kérünk megadni"

#: includes/class-wc-checkout.php:284
msgid "Create account password"
msgstr "Jelszó megadása"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Az áruházának legjobb értékelésű termékeinek listája."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Jelenítse meg a legutóbbi értékeléseket az üzletről."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Az üzlet termékeinek listája."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Termék címke felhő"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "A leggyakrabban használt termékeinek címke felhője."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Termékkereső"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximális mélység"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Termékek szűrése ár alapján"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Slider megjelenítése a termékek ár alapján történő szűréséhez."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Legutóbbi termék értékelések"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Termékek értékelés szerinti szűrése"

#: includes/wc-template-functions.php:1625
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"

#: includes/class-wc-discounts.php:770 includes/class-wc-discounts.php:808
#: includes/class-wc-discounts.php:863
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Elnézést, de ez a kupon nem váltható be a kiválasztott termékre."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:156
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:643
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\" termék már nincs raktáron, így nem lehetséges a megrendelés kiegyenlítése. Elnézést kérünk az okozott kellemetlenségért."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktív termékszűrők"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Azoknak a vásárlóknak a listájának megjelenítése, akik nemrég nézték meg a terméket."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Termékek szűrése tulajdonságok alapján"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Egy keresési űrlap a webáruházadhoz."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Csillagos értékelés listájának megjelenítése a termékek szűréséhez a webáruházban."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "A tulajdonságok listájának megjelenítése a termékek szűréséjez a webáruházban."

#: includes/class-wc-form-handler.php:568
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Sikeresen hozzáadtunk egy fizetési módot."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Vásárlói kosarak megjelenítése."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Elnézést, a rendelés nem található. Javasoljuk a kapcsolatfelvételt, ha továbbra sem kerülnek elő a rendelés részletei."

#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "A díjat már hozzáadtuk."

#: includes/class-wc-form-handler.php:572
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Nem sikerült a fizetési módot hozzáadni a fiókodhoz."

#: includes/class-wc-coupon.php:569 includes/class-wc-coupon.php:573
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Érvénytelen kedvezményi mennyiség"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2661
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:796
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s funkciót nem kéne meghívni %2$s művelet előtt."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2148
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s szűrő által adott %1$s osztálynak implementálnia kell %3$s interfészt."

#: includes/wc-attribute-functions.php:477
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Kérlek, adj meg egy tulajdonság nevet."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s meghívása érvénytelen szinttel történt \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "A megadott kezelő %1$s nem implementálja %2$s-t."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Az aktív termékszűrők listájának megjelenítése."

#: includes/class-wc-form-handler.php:555
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Érvénytelen fizetési kapu."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Nincsenek elérhető szállítási módok. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a címet pontosan írtuk be, vagy lépjünk kapcsolatba az üzlet tulajdonosával, ha segítségre van szükségünk."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1156
msgid "%s fee"
msgstr "%s költség"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Ezzel az ÖSSZES adómérték törlésre kerül, csak óvatosan használni! A művelet eredménye végleges, nem fordítható vissza a folyamat."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Store Address"
msgstr "Üzlet címe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Ez az, ahol az üzlet található. Az adókulcsok és szállítási díjak ezt a címet fogják használni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Country / State"
msgstr "Ország / Állam"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
msgid "Create pages"
msgstr "Oldalak létrehozása"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1536
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Általános Szerződési Feltételek"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "Adatbázis index mérete"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Adókulcsok törlése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Vásárlói munkamenetek törlése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce tranziensek"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Bejegyzés típus számláló"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "Adatbázis adatok mérete"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "Teljes adatbázis mérete"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Az alapértelmezett WooCommerce oldalak létrehozása"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Frissítés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Postai irányítószám, ha van ilyen, ott, ahol az vállalkozásod megtalálható."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:88
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Az ország és az állam vagy tartomány (ha van), ahol az üzlet található."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:79
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "A település, ahol az üzlet taláható."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Egy plusz, opcionális sor a cím számára, ahol az üzlet található."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Utca és házszám, ahol az üzlet található."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "A következő aktív bővítmény(ek) nem jelentették még be, hogy kompatibilisek a WooCommerce %s verziójával, ezek frissítése és további vizsgálata szükséges a továbblépéshez:"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "A letöltések kényszerítése elrejti az URL-eket, de néhány szerver nem megbízhatóan szolgál nagy fájlokat. Ha támogatott, %1$s / %2$s használható letöltések kiszolgálására (szerveren szükséges %3$s)."

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s nem sikerült. Lépjünk kapcsolatba a tárhelyszolgáltatóval!"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "A WooCommerce ezen verziójáig tesztelve:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Figyelem!</strong> A következő bekapcsolt bővítményeket nem tesztelték a WooCommerce %s verziójával. Kérjük ezek frissítését vagy a kompatibilitás megerősítését a WooCommerce frissítése előtt, különben problémákba ütközhetünk:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52
msgid "Choose an action..."
msgstr "Válassz egy műveletet..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
msgid "Upload a new file"
msgstr "Új fájl feltöltése"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "A fájl tartalma üres, vagy UTF-8 tól eltérő kódolású. Próbáljunk egy másik fájlt feltölteni."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Add shipping"
msgstr "Szállítás hozzáadása"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:861
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:156
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Élethosszig tartó előfizetés"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorrend:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:148
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "A rendelés részleteinek kézi küldése a vásárló részére sikeres."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "#%1$s visszatérítés: %2$s, %3$s által"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:345
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "A készlet nem lett frissítve, mivel az változott a szerkesztés óta. %1$d terméknek %2$d egysége van készleten."

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Lentebb egy lista található a WooCommerce.com-on található bővítményeidről. Ahhoz, hogy bővítmény frissítéseket kapj, kérlek ellenőrizd, hogy a bővítmény telepítve van-e, és a feliratkozásod aktív és csatlakoztatva van a WooCommerce.com fiókodhoz. A kiegészítőket aktiválhatod a <a href=\"%s\">Bővítmények</a> oldalon."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:2
msgid "Expired"
msgstr "Lejárt"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Hamarosan lejár"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400
msgid "Update Available"
msgstr "Frissítés elérhető"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:252
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Ha tetszik a %1$s, kérünk írj egy %2$s-os értékelést. Óriási köszönet előre is!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Már létező termékek áthelyezése az új üzletbe - csak importáljuk be egy CSV fájlt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Termékek importálása"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "Termék létrehozása"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Van már boltunk?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "Igen, kérem szépen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Itt vagyunk, hogy segítsünk — tippekkel, termékfrissítésekkel és inspirációval egyenesen a postafiókba."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Készen is vagyunk az értékesítéshez!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Úgy tűnik, a weboldal egy magánhálózaton található, és a Jetpack csak nyilvános weboldalhoz képes kapcsolódni. Győződjünk meg arról, hogy a honlap látható az internet látogatói számára, majd ismételjük meg a műveletet 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Elnézést, de nem tudtunk kapcsolatba lépni most a Jetpack-el 😭. Ellenőrizd, hogy weboldalad elérhető-e az interneten, és hogy fogad-e bejövő és kimenő kéréseket curl-on keresztül. Megpróbálhatsz újra csatlakozni a Jetpackhez, és ha még problémákba ütközöl, kérlek vedd fel a kapcsolatot a támogatással."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Elnézést, megpróbáltuk, de nem tudtuk feltelepíteni neked a Jetpack-et 😭. Kérlek, menj a Bővítmények fülre és telepítsd, majd fejezd be boltod beállítását."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Elnézést, megpróbáltuk, de nem tudtunk csatlakozni Jetpack-hez 😭. Kérlek, menj a Bővítmények fülre a Jetpack-hez való csatlakozáshoz, hogy be tud fejezni boltod beállítását."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "Termék promóció"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "Üzlet monitorozása"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Értesítést kapunk, ha az üzlet akár pár percre is leáll."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Szerezz betekintést boltod működésén, beleértve az összes eladást, top termékeket, és többet."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Osszuk meg a közösségi oldalakon az aúj tételeket, amint azok megjelennek az üzletünk kínálatában."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "Áruházi statisztika"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Védjük meg a webáruházat az ellenőrizetlen kapcsolódásoktól."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "Fokozott biztonság"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "A kapcsolódással elfogadjuk az  <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Általános Szerződési Feltételek</a> et, és azt, hogy  az <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">adatok megosztásának részletei</a>t a WordPress.com-mal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "A webáruház összekapcsolása a Jetpack-kel extra szolgáltatásokhoz történő hozzáférést tesz lehetővé"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Webáruház összekapcsolása a Jetpack-kel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "automatizált adók"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "A webáruházad már majdnem készen is van! További szolgáltatások aktiválásához, mint pl. %s, kapcsold össze a Jetpack bővítménnyel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "fizetési módok, élő értékelések és kedvezményes szállítási címkék"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "A webáruház beállításának befejezése"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Sajnáljuk, de nem tudjuk a webáruházat a Jetpack-hez kapcsolni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bónusz okok, amiért imádni fogod a Jetpack-et"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe email cím"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe email cím:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront webáruház sablon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Gyűjtsük össze vásárlóink fizetéseit offline módon."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal email cím:"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "A WooCommerce egyaránt támogatja az online és offline fizetési módokat. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">További fizetési módok</a> később is telepíthetőek."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatizált adó"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Szállítási mód"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Szállítási zóna"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Mennyi legyen az átalánydíjas szállítás összege?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:452
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:390
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:859
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pénztár oldal"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:855
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "Kosár oldal"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:851
msgid "Shop Page"
msgstr "Üzlet oldal"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "My Account Page"
msgstr "Saját fiókom oldal"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "ÁSZF (felhasználási feltételek) oldal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Csak digitális termékeket tervezek eladni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Csak fizikai termékeket tervezek eladni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Átalánydíj"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Milyen típusú terméket fog a webáruház eladni?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Webáruház beállítások"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Mind fizikai, mind digitális termékeket tervezek eladni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsol"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "A következő varázsló segít az üzlet konfigurálásában és a gyors elindulásban."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "A szállításért ne számoljunk díjat."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Fix árat adunk meg a szállítási költségek fedezésére."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1284
#: includes/class-wc-ajax.php:1302 includes/class-wc-discounts.php:251
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Érvénytelen kupon"

#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "Genf"

#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Egy fix összegű vagy százalékos díj alkalmazása."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Rendelés időzítve: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:216
msgid "Extensions %s"
msgstr "Kiegészítők %s"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kupon időzítve ekkorra: %s."

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Általános hozzáad/frissít/lekér meta metódusokat nem szabad használni belső meta adatra, beleértve \"%s\". Használj gettereket és settereket."

#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:641
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "\"%s\" képhasználat nem lehetséges."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:176
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "A \"szállítással nem lefedett\" szállítási zóna nem frissíthető."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Olyan termékkategóriák, amelyekre a kupon nem kerül alkalmazásra, vagy nem lehet a kosárban, hogy a \"fix kosárra vonatkozó kedvezményt\" alkalmazzák."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Olyan termékek, amelyekre a kupon nem kerül alkalmazásra, vagy nem lehet a kosárba, hogy a \"Fix kosár kedvezményt\" alkalmazzák."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Olyan termékkategóriák, amelyekre a kupon kerül alkalmazásra, vagy a kosárba kell kerülnie annak érdekében, hogy alkalmazzák a \"Fix kosár kedvezményt\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Azok a termékek, amelyekre a kupont a \"Fix kosárra vonatkozó engedmény\" alkalmazására alkalmazni kell, vagy a kosárban kell lennie."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3946
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart.js:15
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Értékelés %1$s az 5-ből, %2$s értékelés alapján"
msgstr[1] "Értékelés %1$s az 5-ből, %2$s értékelés alapján"

#: includes/wc-product-functions.php:1052
msgid "Search results only"
msgstr "Csak keresési eredmények"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1157
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Ilyen azonosítójú (ID) termék már létezik."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1145
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Ilyen cikkszámú (SKU) termék már létezik."

#: includes/class-wc-post-types.php:330 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Új hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Minden termék"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:181
msgid "Invalid product type."
msgstr "Hibás terméktípus."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1096
msgid "SKU %s"
msgstr "Cikkszám %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "ID %d"
msgstr "Azonosító %d"

#: includes/class-wc-ajax.php:2364
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API kulcs generálása sikeres volt. Készítsen biztonsági másolatot a kulcsról, mert a titkos kulcs el fog tűnni, mihelyst elhagyja ezt az oldalt."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1169
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Nincs frissítésre alkalmas termék."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:252
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email.php:903
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Elérhető helyhordozók: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:552
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Érvénytelen ügyfél lekérdezés."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:460
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "A variációk nem importálhatóak: Hiányzó szülő azonosító (ID) vagy a szülő nem létezik."

#: includes/wc-product-functions.php:1051
msgid "Shop only"
msgstr "Csak üzlet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2075
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Upsell termékek azonosítói."

#: includes/wc-product-functions.php:1050
msgid "Shop and search results"
msgstr "Bolt és keresési eredmények"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:210
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Tárgy (fizetve)"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:632
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "\"%s\" nem csatolható."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:100
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "A FIZETÉS folytatásához be kell jelentkezni a felhasználói fiókba."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:119
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ezt a rendelést nem lehet kifizetni. Vegye fel velünk a kapcsolatot, ha segítségre van szüksége."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:206
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Érvénytelen termékazonosító: %d."

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:774
msgid "House number and street name"
msgstr "Utca, házszám"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "A honlap főoldalának URL-je."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "CSV generálása"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:204
msgid "Product variations"
msgstr "Termék variációk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Összes termék exportálása"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Melyik típusú termékeket szeretnéd exportálni?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Rendelés visszaállítva"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kupon visszaállítva"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Az eszköz segítségével létrehozhat és letölthet egy CSV fájlt, mely tartalmazza az összes terméket."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Mely oszlopokat szeretné exportálni?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Egyedi meta információk exportálása?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:598
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Termékértékelések bekapcsolása"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Termékek exportálása"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Összes oszlop exportálása"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "A termék visszaállítása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Értékelések engedélyezése a véleményeknél"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Csillaggal történő értékelés kötelező, nem opcionális"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Ezek a területek nem lefedettek a többi zónáink által"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Termékek exportálása CSV fájlba"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Állapot - Raktáron"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Állapot - Nincs raktáron"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:857
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "A(z) %s oldal URL-je (az oldal azonosítójával egyetemben)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Igen, exportáljon minden egyéni meta információt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Értékelést csak az \"ellenőrzött tulajdonosok\" írhatnak"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:745
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Speciális beállítások megjelenítése"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Speciális beállítások elrejtése"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "A termékeid importálása folyamatban van..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Importáló futtatása"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Minta:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Termékek importálása"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Meglévő termékek frissítése"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "A hiba oka"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Importálásról készült log megtekintése"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Ne importálja"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Nem sikerült importálni a %s terméket"
msgstr[1] "Nem sikerült importálni a %s termékeket"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:154
msgid "External URL"
msgstr "Külső URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:845
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
msgid "Download expiry days"
msgstr "Letöltés lejárati napok"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:503
#: assets/client/admin/chunks/682.js:2
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:626
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:791
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Short description"
msgstr "Rövid leírás"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:624
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:789
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Is featured?"
msgstr "Kiemelt?"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:659
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Tulajdonság %d láthatósága"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:634
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:806
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Függő rendelés engedélyezése?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:625
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:790
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Látható a katalógusban"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s termék importálva"
msgstr[1] "%s termékek importálva"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:855
msgid "Default attribute"
msgstr "Alapértelmezett tulajdonság"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:853
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Globális tulajdonság?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Tulajdonság értéke(i)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: assets/client/admin/chunks/6262.js:1
msgid "External product"
msgstr "Külső termék"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:628
msgid "Download %d URL"
msgstr "Letöltés %d URL"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Hamarosan lejár!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "Lejárt :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Feliratkozás: korlátlan"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:125
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:91
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Érvénytelen fájltípus. Az importáló a CSV és TXT formátumokat támogatja."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:38
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:805
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Készlet"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolódás megszakítása"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Kapcsolódva a WooCommerce.com-hoz"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:398
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Inactive"
msgstr "Tétlen"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:150
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV fájl feltöltése"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Feliratkozások"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Engedélyezzük az értékelést?"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:699
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Tulajdonság neve %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:661
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Tulajdonság (%d) globális"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Tulajdonság neve %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Tulajdonság (%d) értéke(i)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Tulajdonság neve"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:854
msgid "Attribute visibility"
msgstr "A tulajdonságok láthatósága"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Oszlop neve"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:165
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:626
msgid "Download %d name"
msgstr "Letöltés %d neve"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:843
msgid "Download URL"
msgstr "Letöltés URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:842
msgid "Download name"
msgstr "Letöltés név"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "Lejárat dátuma:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:623
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:788
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: assets/client/admin/chunks/3978.js:1
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s termék frissítve"
msgstr[1] "%s termék frissítve"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Szülő SKU"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "%s által megosztva"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Feliratkozás: Nem elérhető - %1$d. a %2$d oldalból már használatban"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:17
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Termék név"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Telepített kiegészítők előfizetés nélkül"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Automatikus megújítás:"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s termék kihagyva"
msgstr[1] "%s termék kihagyva"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:155
msgid "Column mapping"
msgstr "Oszlop összerendelés"

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:75
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "A fájl üres. A feltöltendő fájlnak kell lennie valami tartalmának is. A hibát az is okozhatja, hogy a feltöltés nincs engedélyezve a php.ini-ben, vagy a post_max_size által meghatározott méret kisebb, mint a php.ini fájlban meghatározott upload_max_filesize."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Válasszunk egy CSV fájlt a számítógépről:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV elválasztó"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "CSV mezők hozzárendelése termékekhez"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "A dolgokat leegyszerűsítettük és könnyebben kezelhetővé tettük. Mostantól az összes WooCommerce vásárlásunk közvetlenül a Kiegészítők menü alól kezelhető, a WooCommerce bővítmény segítségével. Kiegészítők <a href=\"%s\">megtekintése és kezelése</a>."

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Kiegészítők keresése"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce kiegészítők"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mezőre vetés"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Válassz mezőket a CSV fájlból amiket rávetsz terméked mezőire, vagy amiket kihagysz importálásnál."

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Feliratkozás: %1$d oldal a %2$d oldalból elérhető"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "vagy adja meg az elérési utat a saját szerveren lévő CSV fájlhoz:"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Importálás megtörtént!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:629
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:799
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Akciós ár utolsó napja"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:628
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:798
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Akciós ár első napja"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Előfizetéseim"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:36
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Kezeld egy helyen az előfizetéseket, fontos termék értesítéseket és frissítéseket - mindezt kényelmesen a WooCommerce vezérlőpultján"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy CSV vagy TXT fájlból importáljon (vagy egyesítsen) termékadatokat az áruházadba."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:37
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "A csatlakozást követően a WooCommerce.com vásárlások itt lesznek láthatóak."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Nem található előfizetés a WooCommerce.com fiókodban"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:195
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:215
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Új verzió %s  <strong>elérhető</strong>."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Új webkapocs létrehozása"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "A bővítmény %s sikereresen deaktiválásra került."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Másolás a számlázási címről"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Termékek importálása CSV-fájlból"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:399
msgid "Filter by product type"
msgstr "Szűrés terméktípus szerint"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Ez az előfizetés lejárt. A <strong>megújítás</strong> érdekében, azért, hogy a frissítéseket és támogatásokat megkaphassuk, lépjünk kapcsolatba az üzemeltetővel."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:268
#: src/Admin/PluginsHelper.php:822 src/Admin/PluginsHelper.php:1022
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "Megújítás"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce segítségnyújtás"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
msgid "This is a featured product"
msgstr "Ez egy kiemelt termék"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:470
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:645
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "A hitelesítési és előfizetési gyorsítótáblák sikeresen frissültek."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "WooCommerce segítség?"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:416
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Biztonságos fizetés hitelkártyával, vagy a személyes PayPal fiókkal."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:375
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:383
msgid "Filter by category"
msgstr "Kategória szerinti szűrés"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:778
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Ez a beállítás határozza meg, hogy mely shop oldalakon listázunk termékeket."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:253
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Az előfizetés hamarosan <strong>lejár</strong>."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:545
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "A(z) %s aktiválása során hiba történt. Próbálkozzunk újra később."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:532
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s aktiválása sikeres. Frissítéseket fogunk kapni ehhez a termékhez."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "A webes beavatkozási pontok eseményekkel kapcsolatos értesítések, amelyek az általunk választott URL-re kerülnek küldésre. Harmadik fél szolgáltatásaihoz kapcsolódhatunk, amelyek támogatják ez."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2241
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Megjegyzés: Jelenleg <a href=\"%1$s\">%2$d fizetős bővítményünk</a> van, amelyet frissíteni kell a WooCommerce frissítése előtt."
msgstr[1] "Megjegyzés: Jelenleg <a href=\"%1$s\">%2$d fizetős bővítményünk</a> van, amelyeket frissíteni kell a WooCommerce frissítése előtt."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:318
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "A (z)%s verzió <strong>elérhető</strong>. A frissítés engedélyezéséhez új előfizetést kell <strong>vásárolni</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "A frissítés engedélyezéséhez <strong>aktiválni kell</strong> az előfizetést."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:220
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "A frissítés engedélyezéséhez új előfizetést kell <strong>vásárolni</strong>."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:596
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Hiba történt az %s előfizetés kikapcsolásakor. Kérlek, próbáld újra később."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:622
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Hiba történt a(z) %1$s bővítmény kikapcsolása során. A <a href=\"%2$s\">bővítmény képernyőmentése</a> oldalon látható módon végezzük el kézzel a kikapcsolást."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:577
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Feliratkozás %1$s oldalra sikeresen kikapcsolva. Nem fogsz többet frissítéseket kapni erről a termékről. <a href=\"%2$s\">Kattints ide</a> ha ki akarod kapcsolni a bővítményt is."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:558
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Feliratkozás %s oldalra sikeresen kikapcsolva. Nem fogsz továbbra is frissítéseket kapni erről a termékről."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:267
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Ez az előfizetés hamarosan lejár. A <strong>megújítás</strong> érdekében, azért, hogy a frissítéseket és támogatásokat megkaphassuk, lépjünk kapcsolatba az üzemeltetővel."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:254
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Automatikus megújítás engedélyezése"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Ez az előfizetés lejárt. A <strong>megújítás</strong> érdekében, azért, hogy a frissítéseket és támogatásokat megkaphassuk, lépjünk kapcsolatba az üzemeltetővel."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:631
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Sikeresen csatlakoztattad üzleted a WooCommerce.com-hoz"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:638
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Sikeresen leválasztottad áruházad a WooCommerce.com-ról"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Hozz létre egy API kulcsot"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:519
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt a naplóbejegyzést?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:45
msgid "Product Export"
msgstr "Termék export"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:42
msgid "Product Import"
msgstr "Termék import"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce termékek (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Egyedi hivatkozás"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Vissza a jellemzőkhöz"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Termékek</strong> importálása a webshopba csv fájllal."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:231
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:160
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "A WooCommerce REST API megengedi külső alkalmazásoknak, a bolt adatainak megtekintését és kezelését. De, csak érvényes API kulcsokkal lehetséges hozzáférni."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce végpont"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:1635
msgid "București"
msgstr "Bukarest"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Brașov"
msgstr "Brassó"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș megye"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Bacău"
msgstr "Bákó (Bacău)"

#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Bihor"
msgstr "Bihar (Bihor)"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Beszterce-Naszód megye"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Botoșani"
msgstr "Botosán"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Brăila"
msgstr "Brajla"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Buzău"
msgstr "Bodzavásár"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Krassó-Szörény"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Cluj"
msgstr "Kolozsvár"

#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Constanța"
msgstr "Konstanca"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Covasna"
msgstr "Kovászna"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Dolj"
msgstr "Völgyi Zsíl"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Galați"
msgstr "Galac"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Giurgiu"
msgstr "Gyurgyevó"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Gorj"
msgstr "Hegyi Zsíl"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Harghita"
msgstr "Hargita"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Hunedoara"
msgstr "Vajdahunyad"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița megye"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov megye"

#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1695
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Maramureș"
msgstr "Máramaros megye"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți megye"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Mureș"
msgstr "Maros"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț megye"

#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova megye"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Sălaj"
msgstr "Szilágy"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Satu Mare"
msgstr "Szatmárnémeti"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Sibiu"
msgstr "Nagyszeben"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Suceava"
msgstr "Szucsáva"

#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman megye"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Timiș"
msgstr "Temes megye"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcsa"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea megye"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Vaslui"
msgstr "Vászló"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Vrancea"
msgstr "Vráncsa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce szolgáltatások"

#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90
#: includes/wc-template-functions.php:47
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Biztosan kijelentkezel? <a href=\"%s\">Kijelentkezés</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "Ismeretlen lekérdezési metódus."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Érték (kötelező)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Név (kötelező)"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zóna ID."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:312
msgid "Recalculate"
msgstr "Újraszámítás"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Végösszegek újraszámolása? Ez újraszámolja az adókat a vásárló országa szerint (vagy az üzlet országa szerint) és frissíti a végösszegeket."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Minden hiányzó WooCommerce oldal sikeresen telepítve"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:157
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (másolat)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "A termékláthatósághoz használt taxonómiai kifejezések listája."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonómiák: A termék láthatóság"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:627
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "A termék láthatósági beállításaiban szereplő kifejezések."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktív bővítmények"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:33
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Meglévő ár növelése (fix összeg vagy %):"

#: includes/class-wc-ajax.php:1061 includes/class-wc-order-item-product.php:92
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Érvénytelen termékazonosító"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:967
msgid "Parent theme version"
msgstr "Szülő sablon verzió"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Sajnos nem lehet szerkeszteni ezt a forrást."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:980
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "Szülő sablon szerzőjének oldala"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:962
msgid "Parent theme name"
msgstr "A szülő sablon neve"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL verzió"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzió"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server info"
msgstr "Szerver információ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1618
msgid "Shipping method"
msgstr "Szállítási mód"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:564
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Vásárlói megjegyzés:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Vevő értékesítés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Decimal separator"
msgstr "Tizedesjel"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid "Max upload size"
msgstr "Maximálisan feltölthető fájlméret"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Number of decimals"
msgstr "Tizedesjegyek száma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Thousand separator"
msgstr "Ezres-elválasztó"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "cURL version"
msgstr "cURL verzió"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Currency position"
msgstr "Devizanem pozíció"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Következő (jobbra nyíl)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"

#: templates/single-product/product-image.php:51
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Várakozás termék képre"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Bezárás (Esc)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Előző (nyíl balra)"

#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%2$s termékről %1$s értékelés"
msgstr[1] "%2$s termékről %1$s értékelés"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Termékek keresése&hellip;"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/Kicsinyítés"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő váltás"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:36
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:48
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s utolsó 4 számjegye: %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s %2$s termék"
msgstr[1] "%1$s %2$s termék"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Üdv %1$s! (nem %1$s vagy? <a href=\"%2$s\">Kijelentkezés</a>)"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "A fiókban megtekinthetők a <a href=\"%1$s\">legutóbbi rendelések</a>, módosíthatók a <a href=\"%2$s\">szállítási és számlázási címek</a> és szerkeszthető a <a href=\"%3$s\">jelszó, valamint egyéb fiók adatok</a>."

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Ez ad „%1$s” %2$s hozzáférést, amely lehetővé teszi, hogy:"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(Számítás alapja: %s)"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nem létezik."

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "Százalékos kedvezmény"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iráni toman"

#: includes/wc-order-functions.php:766
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Fizetési mód ehez a rendeléshez nem létezik."

#: includes/wc-order-functions.php:770
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Fizetési mód ehez a rendeléshez nem támogatja az automatikus visszetérítést."

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Rögzített termékkedvezmény"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Rögzített kosár kedvezmény"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1334
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:258
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"

#: includes/wc-order-functions.php:583
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Helytelen visszatérítési összeg."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:291 assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:20
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupon: %s"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "A jelszó visszaállításra került."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "Kiválasztott országok"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Free shipping"
msgstr "Ingyenes szállítás"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce napló üzenet"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce napló üzenet"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:75
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "A termék tulajdonságaihoz nem lehet közvetlen hozzáférni."

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "WooCommerce naplófájl üzenetet kaptál:"
msgstr[1] "WooCommerce naplófájl üzenetet kaptál:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Ez a függvény nem hívható a plugin-ok betöltése (plugins_loaded hook) előtt."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "%s vezérlőpult felkeresése:"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s utolsó négy számjegye: %2$s (lejárat HH/ÉÉ: %3$s/%4$s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
msgid "Image url"
msgstr "Kép URL"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Megadható egy 150x150 px méretű kép elérési url címe. A kép logóként fog megjelenni a PayPal fizetési oldal bal felső sarkában."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "A PayPal sandbox a fizetések tesztelésére használható. A használatához egy  <a href=\"%s\">fejlesztői fiók</a>.ot kell regisztrálnunk."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:213
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:180
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "A fizetés engedélyezett. Változtasd fizetési státust feldolgozás alattra vagy készre."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Fizetés lett fogadva a visszavont %s rendeléshez"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Fizetés rögzítve a %1$s rendeléshez. - Auth ID: %2$s, Tranzakciós azonosító: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:283
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "#%s számú rendelést a PayPal IPN fizetettnek jelölte, de még azelőtt törölték. Manuális beállítás szükséges."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:480
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Fizetés nem rögzíthető - Engedélykód: %1$s, Állapot: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:462
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Fizetés nem rögzíthető: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1290
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Hogy felülírhasd ezt az email sablont, másold a %1$s fájl a saját sablonod mappájába: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Érvénytelen fizetési token."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Érvénytelen letöltés."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Érvénytelen kupon."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "Érvénytelen vásárló."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó fizetési token mezők."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Csak az azonosító kijelzése, amikor a feladat sikeresen befejeződött."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d frissítési lépés kész. Adatbázis verzió: %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Lomtárban"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"

#: includes/class-wc-product-external.php:137
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Külső termékeket nem lehet utánrendelni."

#: includes/class-wc-product-external.php:108
#: includes/class-wc-product-external.php:123
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Külső termékeket nem lehet raktáron kezelni."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Egy egyedi mező értéke."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "A válasz korlátozása a következő mezőkre. Alapértelmezetten az összes."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Győződj meg róla, hogy az ehhez a művelethez engedélyt kérő fiókhoz van rendelve a —user flag."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "A válasz megjelenítése egy bizonyos fomában."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Nem található séma cím a %s-hoz, a REST metódus regisztrálásának kihagyása."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "Forrás egyedi azonosítója."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "%s termék"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Add new tag"
msgstr "Új címke hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Update tag"
msgstr "Címke frissítése"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Címke szerkesztése"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Search categories"
msgstr "Kategóriák keresése"

#: includes/class-wc-post-types.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategória"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Update category"
msgstr "Kategória frissítése"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Kategória szerkesztése"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Szülő kategória:"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:556
msgid "Parent category"
msgstr "Szülő kategória"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Tag"
msgstr "Címke"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Popular tags"
msgstr "Népszerű címkék"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Új kategória"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Összes kategória"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "All tags"
msgstr "Összes címke"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:213
msgid "Invalid product"
msgstr "Érvénytelen termék"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:149
#: includes/class-wc-order-item-product.php:80 includes/class-wc-tax.php:912
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Érvénytelen adóosztály"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:104
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Érvénytelen variáció azonosító"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "New tag name"
msgstr "Új címke megnevezése"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:473
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Rendelés állapota megváltozott %s-ra."

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Termék szállítási osztályok"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Search tags"
msgstr "Címkék keresése"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Válassz a leggyakrabban használt címkék közül"

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Címke hozzáadása, vagy eltávolítása"

#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "No tags found"
msgstr "Nem található címke"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Több címke megadása esetén vesszővel válasszuk el őket"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "No categories found"
msgstr "Nem található kategória"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Új kategória neve"

#: includes/class-wc-install.php:2286
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "A Prémium Vásárlói Támogatás meglátogatása"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1002
#: includes/class-wc-form-handler.php:1006
#: includes/class-wc-form-handler.php:1143
#: includes/class-wc-form-handler.php:1177
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Hiba:"

#: includes/class-wc-customer.php:844 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:677
msgid "Invalid email address"
msgstr "Érvénytelen email cím"

#: includes/class-wc-coupon.php:550
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Érvénytelen kedvezmény típus"

#: includes/class-wc-countries.php:1217
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:769
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s-ból kevés van raktáron. %2$d db van még készleten."

#: includes/class-wc-customer.php:1094 includes/class-wc-order.php:1344
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Érvénytelen számlázási e-mail cím"

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Érvénytelen adattár."

#: includes/class-wc-coupon.php:749
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Érvénytelen e-mail cím korlátozás"

#: includes/class-wc-customer.php:890
msgid "Invalid role"
msgstr "Érvénytelen jogosultság"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:548
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d db termék az előző rendelésből nem elérhető, ezért ezek nem adhatóak hozzá a kosár tartalmához."
msgstr[1] "%d db termék az előző rendelésből nem elérhető, ezért ezek nem adhatóak hozzá a kosár tartalmához."

#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "Street address"
msgstr "Utca, házszám"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1144
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Érvénytelen érték: %s"

#: includes/class-wc-countries.php:736
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Emelet, lépcsőház, lakás, stb. (nem kötelező)"

#: includes/class-wc-cart.php:1203 includes/class-wc-cart.php:1270
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
#: includes/wc-cart-functions.php:130 includes/wc-template-functions.php:2459
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:336
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:337
msgid "View cart"
msgstr "Kosár"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1191
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "További \"%s\" nem adható a kosárhoz."

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:272
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Annak érdekében, hogy <strong>az adatbázisban gyorsítótárazás</strong> működjön a WooCommerce-el, hozzá kell adni  az \"Ignored Query Strings\" opciónknál a %1$s-t <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache Beállításokhoz</a> ."

#: includes/class-wc-ajax.php:1007 includes/class-wc-ajax.php:1039
#: includes/class-wc-ajax.php:1129 includes/class-wc-ajax.php:1193
#: includes/class-wc-ajax.php:1235 includes/class-wc-ajax.php:1297
#: includes/class-wc-ajax.php:1349 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Érvénytelen rendelés"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "A vélemény létrehozása sikertelen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Érvénytelen termék vélemény azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:462
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Érvénytelen erőforrás-azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:755
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "A vásárló utolsó rendelésének ideje, a GMT időzónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "A vásárló létrejöttének ideje, a GMT időzónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "A termék megjegyzést nem lehet törölni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "A termék véleményezés nem támogatja a kuka funkciót."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "A vélemény frissítése sikertelen."

#: includes/wc-attribute-functions.php:548
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "A jellemzők nem frissíthetőek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "A hozzászólás már a lomtárba került."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:403
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Ez a forrás nem hozható létre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377
msgid "Tool name."
msgstr "Eszköz neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:653
msgid "Tool ran."
msgstr "Az eszköz lefutott."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d árva variációk törölve"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Az eszköz egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:401
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Az eszköz sikeresen lefutott?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "A webhook kiszolgálásának ideje, a GMT időzónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "A webhook létrehozásának ideje a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "A webhook utolsó módosításának ideje a GMT időzónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:657
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Hiba az eszköz hívása során. Nincs callback meghatározva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Ez az eszköz telepíti az összes hiányzó WooCommerce oldalt. A meglévő, beállított oldalak már nem jönnek újra létre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393
msgid "Tool description."
msgstr "Eszköz leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406
msgid "Tool return message."
msgstr "Eszköz válaszüzenetet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Az eszköz mit fog végezni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:311
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Érvénytelen eszköz ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:668
msgid "Security."
msgstr "Biztonság."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:558
msgid "Settings."
msgstr "Beállítások."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:576
msgid "Currency."
msgstr "Pénznem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:467
msgid "Theme."
msgstr "Sablon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:317
msgid "Remote POST response."
msgstr "Távoli POST válasz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:329
msgid "Remote GET response."
msgstr "Távoli GET válasz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "Pénznem szimbólum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:349
msgid "Database prefix."
msgstr "Adatbázis előtag."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Árva variációk törlése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:510
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "A sablon támogatja a WooCommerce-et?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "A sablon tartalmaz egy woocommerce.php fájlt?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Vajon ez a sablon tartalmaz elavult sablon fájlokat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:680
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Hibák elrejtése?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:305
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Az MBSTRING engedélyezve?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:498
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Ez egy gyermek sablon?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:485
msgid "Latest version of theme."
msgstr "A sablon legújabb verziója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Árva variációk"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:323
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Távoli GET sikeres?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:311
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Távoli POST sikeres?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:570
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL kényszerített?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:618
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "A termék / megrendelés állapotának taxonómiája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:491
msgid "Theme author URL."
msgstr "A sablon szerzőjének oldala."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:473
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:549
msgid "Theme name."
msgstr "Sablon neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Ez az eszköz törli az összes variációt, amelyeknek nincs szülője."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:688
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce oldalai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Template overrides."
msgstr "Sablon felülírások."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:479
msgid "Theme version."
msgstr "Sablon verzió."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:361
msgid "Database tables."
msgstr "Adatbázis táblák."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:337
msgid "Database."
msgstr "Adatbázis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:612
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Földrajzi helymeghatározó engedélyezve?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "Érvénytelen beállítás."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress verzió."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Default timezone."
msgstr "Alapértelmezett időzóna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "A naplófájl könyvtára írható?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce verzió."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Egyedi azonosító ami beállítások összekötésére használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "A WordPress cron feladatok engedélyezve vannak?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "A lehetőségek tömbje (index és érték párok) az inputok részére, úgymint select, multiselect, és rádiógombok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Azonosítója a szülőcsoportosításnak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "A beállítási alcsoportok azonosítói."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Érvénytelen beállítási csoport."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "A DomDocument osztály engedélyezve?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:299
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "A GZip engedélyezve?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Van SUHOSIN telepítve?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "A SoapClient osztály engedélyezve?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "WordPress debug mód aktív?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress multisite honlap?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "A fsockopen/cURL engedélyezett?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2413
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyeknek ára maximum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2407
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyeknek ára minimum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2395
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyek nincsenek készleten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2401
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:364
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyek le vannak árazva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Log directory."
msgstr "Naplófájl könyvtára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:203
msgid "Method ID."
msgstr "Módszer ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Nincs beállítási csoport regisztrálva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max Input idő."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP POST maximális mérete."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:181
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Ez a forrás nem hozható létre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "Beállítások csoport azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:455
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Szállítási mód neve, mely a vásárló számára jelenik meg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:449
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Szállítási mód azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:461
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Szállítási mód sorrendje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:234
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Szállítási módok nem támogatják a lomtárat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:173
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Szállítási zóna helyének kódja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:178
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Szállítási zóna helyének típusa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:291
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Szállítási zóna neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:299
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Szállítási zóna sorrend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:218
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Szállítási zónák nem támogatják a lomtárat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "A példány egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress nyelve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:135
msgid "Environment."
msgstr "Környezet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:158
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Az erőforrás nem hozható létre. Ellenőrizzük, hogy a 'rendelés' és a 'név' létezik-e."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2386
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Eredmények szűrése adott adó osztályú termékekre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP maximális végrehajtási idő."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Wordpress memóriakorlát."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:148
msgid "Site URL."
msgstr "Honlap URL címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:141
msgid "Home URL."
msgstr "Kezdőlap URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "A zóna egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "A forrás egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:483
msgid "Shipping method description."
msgstr "Szállítási mód leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:477
msgid "Shipping method title."
msgstr "Szállítási mód neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:489
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Szállítási mód beállítások."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:466
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Szállítási mód engedélyezett státusz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Olvasható leírás a beállítás számára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:500
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Olvasható címke a beállítás számára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:494
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Az egyedi azonosító a beállításhoz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "További súgó szöveg a beállításról a vásárló számára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "A beállítás alapértelmezett értéke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2348
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:283
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "A keresés szükítése a népszerű termékekre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1603
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Variációk termékazonosítójinak listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1916
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2393
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:846
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:675
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1229
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "A napok száma, amíg a fájlok letölthetőek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1910
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1223
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Vásárlás után hányszor tölthető le a fálj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Fizetési mód leírása a pénztárnál."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Fizetési mód leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Fizetési mód neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Fizetési mód beállításai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Fizetési mód neve a pénztárnál."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:576
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "A helyőrzőszövegek bemenetekhez."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1490
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "A kép létrehozásának ideje a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1502
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "A kép utolsó módosításának ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "A megrendelés tejesítésének ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "A megrendelés fizetésének ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "A termék létrejöttének ideje a GMT időzónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1073
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "A termék utolsó módosításának ideje a GMT időzónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "A vélemény létrehozásának ideje a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Érték beállítása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Fizetési mód engedélyezett állapota."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "A vélemény szövege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "A beállítás típusa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Fizetési mód megjelenítési sorrendje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Fizetési mód azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1157
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Akciós ár utolsó napja, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1147
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Akciós ár első napja, GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Akciós ár első napja, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1584
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1795
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1893
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1633
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "A vásárló egy fizető vásárló?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Hányszor használható ez a kupon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Ha ez engedélyezve van, és az ingyenes szállítás kupont igényel, ez a kupon engedélyezni fogja az ingyenes szállítást."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Ha ez engedélyezve van a megjegyzés megjelenítődik a vásárló számára is, valamint értesítődnek róla. Ha nincs engedélyezve, csak adminisztrációs célt szolgál."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Ha ez igaz, ez a kupon nem alkalmazható arra a termékekre, amelyek le vannak árazva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "A találatok szűrése vásárlói vagy belső jegyzetekre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "A kuponfelhasználók felhasználói azonosítói."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "A vásárló utolsó módosításának ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "A megrendelési megjegyzés hozzáadásának ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "A megrendelés visszatérítés létrehozásának ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1025
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "A rendelés létrehozásának ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1031
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "A megrendelés utolsó módosításának ideje, a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "A dátum mikor a letöltés lejár, a GMT az időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:410
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "A visszatérítés létrehozójának azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1182
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "A WooCommerce verziója, mely utoljára frissítette a rendelés adatait."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:856
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Mikor aktív, a fizetési mód használható a visszafizetések generálásához."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1886
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1029
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1626
msgid "Meta data."
msgstr "Meta Adat."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s-ról %2$s-ra"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Ha ez engedélyezve van, a kupon nem használható más kuponokkal együtt egy kosárban."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Hiányzó OAuth-paraméter: %s"
msgstr[1] "Hiányzó OAuth-paraméterek: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "A kedvezmény összege. Mindig legyen numerikus, akkor is, ha az egy százalék."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "A dátum mikor a kupon lejár, a GMT az időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "A dátum mikor a kupon lejár, a webhely az időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "A kupon létrehozásának ideje a GMT időzóna szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "A kupon utolsó módosításának ideje a GMT időzónában."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1069
msgid "Outdated templates"
msgstr "Elavult sablonok"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1042
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s verzió %2$s elavult. Az új verzió: %3$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Meglévő leárazott ár csökkentése (fix összeg vagy %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:57
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Meglévő leárazott ár növelése (fix összeg vagy %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1076
msgid "Learn how to update"
msgstr "Hogyan kell frissíteni"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:59
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Csökkentse a normál árat ennyivel (érték, vagy százalék):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:81
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:155
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:256
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:275
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:309
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:328
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:368
msgid "— No change —"
msgstr "— Nincs változtatás —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Biztonságos kapcsolat (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Hibák elrejtése a látogatók elől"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850
msgid "Edit %s page"
msgstr "%s nevű oldal szerkesztése"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Hibaüzenetek tartalmazhatnak érzékeny információkat a bolttal kapcsolatban. Ezeket el kell rejteni."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "A hiba üzenetek nem jelenhetnek meg a látogatók számára."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:674
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "A kapcsolat a bolthoz kiszolgálóhoz biztonságos?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonómiák: Termék típus"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Az áruház nem használ HTTPS-t. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">További információ a HTTPS és az SSL tanúsítványokról</a> ."

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Az oldal láthatósága legyen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nyilvános</a>"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Javasoljuk a prefix rövidebb legyen, mint 20 karakter. Lásd:%2$s"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Hogyan kell frissíteni az adatbázist tábla előtagot"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "Adatbázis előtag"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibájt karakterláncok"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "Naplófájl törlése"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "Naplók ürítése"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Biztos, hogy töröljük az összes naplót az adatbázisból?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (elavult)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "A webhook kézbesítéseknél használt REST API verziója."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API integráció v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s /  %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Felhasználó keresése&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:44
msgid "Zone regions"
msgstr "Zóna régiók"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:372
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Biztosan törli ezt a zónát? Ez a művelet nem vonható vissza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Debug mode"
msgstr "Hibakereső mód"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:148
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Hibakereső mód engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Szállítási zónák"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mindig mutassa fennmaradó mennyiséget raktáron pl „12 raktáron”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Soha ne mutasson fennmaradó mennyiséget raktáron"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Csak alacsony fennmaradó mennyiségnél mutassa a raktárkészletet. pl. „2 raktáron”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Ez befolyásolja a raktár értékek megjelenítését a fronend-en."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Ha a termék raktáron eléri ezt az összeget az állomány állapota átvált “elfogyott” állapotra, és erről emailben érkezik egy értesítés. Ez a beállítás nem befolyásolja a már meglévő “készleten” termékeket."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Ha a termék készleten lévő mennyisége eléri ezt az összeget, akkor erről érkezik egy értesítés, emailben."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:119
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "A törzs háttér színe a WooCommerce e-mail sablonoknak. Alapértelmezetten: %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "A szövegtörzs színe a WooCommerce e-mail sablonoknak. Alapértelmezetten: %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:115
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "A WooCommerce email sablonok háttérszíne. Alapértelmezett szín: %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce email sablonminták alapszíne. Alapértelmezett: %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:121
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Oldal tartalma: [%s]"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s eladások %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Válasszunk egy kategóriát a statisztika megtekintéséhez"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:430
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Válasszunk egy terméket a statisztika megtekintéséhez"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s visszafizetett: %2$d rendelés (%3$d termék)"
msgstr[1] "%1$s visszafizetett: %2$d rendelés (%3$d termék)"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Méretek (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Normál ár (%s)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:16
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Grouped products"
msgstr "Csoportosított termékek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Bármilyen %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:367
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Hosszúság x szélesség x magasság decimális formában"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Visszatérítés #%1$s -%2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:392
msgid "Refund %s manually"
msgstr "%s visszatérítése manuálisan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:28
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Ez lehetővé teszi, hogy melyik termék része ennek a csoportnak."

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:638
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Tömeg (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Adjunk meg egy tetszőleges leírást ehhez a variációhoz."

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:51
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Nincs alapértelmezett %s&hellip;"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "%2$s útján visszatérített összeg %1$s"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Akciós ár (%s)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (nem létezik)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Megjegyzés típus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kupon(ok)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:523
msgid "Copy billing address"
msgstr "Számlázási cím másolása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Korlátlan felhasználás"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s további részletek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Érvényesítés az összes kijelölt tételre a kosárban"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:271
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Ügyfél IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:348
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Más rendelések megtekintése &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:319
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Ügyfél fizetési oldal &rarr;"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Az importáls elkészült - %s adókulcs importálva."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Az eszköz nem létezik."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Biztonságos fizetések hitelkártyával vagy az ügyfél PayPal számlájával. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">További információ</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1786 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s -%3$s)"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:838
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Ez a WooCommerce webáruház üzlet oldala. Az üzlet oldal egy speciális lista oldal, ami a termékeket listázza. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bővebb információ</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:69
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1322
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Address line 2"
msgstr "Cím második sora"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1317
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "Cím első sora"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:291
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "Minden forrás"

#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "Kritikus"

#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "Riasztás"

#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "Vészhelyzet"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:137
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "Forrás"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:136
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:135
msgid "Level"
msgstr "Szint"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyegző"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:77
msgid "All levels"
msgstr "Minden szint"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:75
msgid "Filter by level"
msgstr "Szűrés szint szerint"

#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:289
msgid "Filter by source"
msgstr "Szűrés forrás szerint"

#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "Információ"

#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "Értesítés"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
msgid "System status"
msgstr "Rendszerállapot"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426
msgid "%s out of 5"
msgstr "Értékelés: %s az 5-ből"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:429
msgid "reviewed by %s"
msgstr "%s értékelése"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:197
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s nettó forgalom ebben a hónapban"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Nyilvános)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Archívum engedélyezése?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1127
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Szállítás nem elérhető."

#: i18n/states.php:1382
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:923
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1402
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1594
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:640
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Érvénytelen szülő ID"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:709
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Érvénytelen pénznem kód"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Érvénytelen küldött beállítási érték."

#: i18n/states.php:1593
msgid "Balochistan"
msgstr "Beludzsisztán"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit-Baltisztán"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:846
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Érvénytelen vagy duplikált cikkszám."

#: i18n/states.php:1596
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad fővárosi területe"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Sindh"
msgstr "Szindh"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:807
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Érvénytelen katalógus láthatósági beállítás."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:961
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Érvénytelen termék adózási állapot."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "A(z) '%s' nincs végrehajtva. Alosztályból szükséges felülírni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:596
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "A termékváltozatok kezelése a /termekek/&lt;termékazonosito&gt;/valtozatok/&lt;id&gt; endpoint részen lehetséges."

#: i18n/states.php:788
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:784
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"

#: i18n/states.php:796
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:795
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:789
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:790
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:791
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:793
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:787
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:785
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:783
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:779
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:780
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:782
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:781
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/states.php:803
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:804
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:802
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:801
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:800
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:799
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:798
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:797
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:794
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:786
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:792
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Az új felhasználó felhasználóneve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Az új felhasználó jelszava."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Az új felhasználó e-mail címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook kézbesítési URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Egyedi azonosító a webhook-nak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Tartalom ellenőrzése."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Ellenőrző neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Ellenőrző email címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Erőforrás neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Rendelési megjegyzés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:95
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "Rendelési azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Egyedi azonosító a feltétel attribútumának."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:82
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "A variáció egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Az egyedi url az erőforrás számára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:55
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:123
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:56
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "A termékvariáció egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Eredmények szűrése speciális azonosítókkal (ID)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:423
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:193
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Biztosítsa, hogy az eredményhalmaz kizár konkrét egyedi azonosítókat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "A bejegyzés azonosítója az átrendeléshez."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:531
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s egy érvénytelen kép ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:180
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:399
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:227
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce kiegészítők"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Kiegészítők"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:171
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "SSL (HTTPS) használat megkövetelése a fizetési oldalakon (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL tanusítvány kötelező</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
msgid "If the variation is visible."
msgstr "A variáció látható-e."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "Hiba: %."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Mindenhol"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Ebben a zónában nincsenek szállítási módozatok ajánlva."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:189
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Válasszuk ki a hozzáadni kívánt szállítási módot. Csak a zónákat támogató szállítási módok jelennek meg a listán."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "A végpontok a honlapunk URL-jéhez lesznek hozzáfűzve, hogy különféle, fiókkal kapcsolatos műveleteket tudjanak lekezelni. Minden végponti URL-nek egyedinek kell lennie, letiltásukhoz csak hagyjuk üresen a mezőt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:149
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "A szállítási hibakeresés engedélyezése."

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "North Korean won"
msgstr "Észak-koreai von"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "A tételek számához a <code>[qty]</code> használatos, <br/> a <code>[cost]</code> a tételek teljes árához, és a <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> a százalékalapú díjhoz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:272
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "A \"Fiókom &rarr; Letöltések\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:254
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "A \"Fiókom &rarr; Rendelések\" oldal végpontja."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Még nincsenek elérhető letöltések."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "A jelszó emlékeztető e-mail kiküldésre került."

#: templates/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Még nem történt rendelés."

#: templates/myaccount/orders.php:110 assets/client/admin/chunks/7726.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Egy jelszó emlékeztető e-mailt küldtünk a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail címre, de eltarthat akár pár percig is, mire megérkezik a levél. Legalább 10 percet célszerű várni, mielőtt újabb jelszó-helyreállítást kezdeményeznénk."

#: templates/myaccount/orders.php:114 assets/client/admin/chunks/7726.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "A #%1$s számú %2$s-ai rendelés állapota %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Nincs elmentett fizetési mód."

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Salamon-szigeteki dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychelle-i rúpia"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Szudáni font"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Szent Ilona-i font"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leone-i leone"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Somali shilling"
msgstr "Szomáliai shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Suriname-i dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Dél-szudáni font"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; és Pr&iacute;ncipe-i dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Syrian pound"
msgstr "Szír font"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Szváziföldi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tádzsik szomoni"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Türkmén manat"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunéziai dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongai pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad és Tobagó-i dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Tajvani új dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzániai shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandai shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayi peso"

#: includes/wc-core-functions.php:654
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Üzbég szom"

#: includes/wc-core-functions.php:656
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelai bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:657
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnami &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:658
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatui vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:660
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Közép-afrikai valutaközösségi frank"

#: includes/wc-core-functions.php:661
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Kelet-karibi dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:662
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Nyugat-afrikai valutaközösségi frank"

#: includes/wc-core-functions.php:663
msgid "CFP franc"
msgstr "Csendes-óceáni valutaközösségi frank"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Érvénytelen URL %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Hiba a távoli kép lekérdezésekor %s."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s nem %2$s típusú"

#: includes/wc-core-functions.php:664
msgid "Yemeni rial"
msgstr "jemeni riál"

#: includes/wc-core-functions.php:666
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiai kwacha"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:156
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s termék"
msgstr[1] "%s termék"

#: includes/wc-core-functions.php:659
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "szamoai t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambiki metical"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namíbiai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguai c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepáli rúpia"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Omani rial"
msgstr "Ománi riál"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamai balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Pápua új-guineai kina"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Lengyel z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Dnyeszter menti rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayi guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Katari riál"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Szerb dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Ruandai frank"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haiti gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Izraeli új sékel"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Manx pound"
msgstr "Man-szigeti font"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraki dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iráni riál"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Izlandi korona"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey-i font"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaicai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordán dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgiz szom"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kambodzsai riel"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comore-i frank"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuvaiti dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Kajmán-szigeteki dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazah tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanoni font"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Srí Lanka-i rúpia"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Libériai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesothói loti"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Líbiai dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marokkói dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldáv lej"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagaszkári ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedón dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Mianmari kjap"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongol tugrik"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Makaói pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritániai ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritiusi rúpia"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldív rúfia"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawi kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rica-i col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kubai konvertibilis peso"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kubai peso"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Zöld-foki escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Dzsibuti frank"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algériai dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritreai nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Etióp birr"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fidzsi dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland-szigeteki font"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Georgian lari"
msgstr "Grúz lari"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey-i font"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghánai cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltári font"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambiai dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guineai frank"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalai quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Hondurasi lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Euro"
msgstr "euró"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahreini dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundi frank"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolíviai boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutáni ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswanai pula"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusz rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize-i dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Congolese franc"
msgstr "Kongói frank"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Bitcoin"
msgstr "bitcoin"

#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "A megadott dátum érvénytelen."

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afgán afgáni"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albán lek"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Armenian dram"
msgstr "Örmény dram"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Holland antillákbeli forint"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolai kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Aruban florin"
msgstr "Arubai florin"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azeri manat"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnyák konvertibilis márka"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadosi dollár"

#: includes/wc-account-functions.php:283 includes/wc-account-functions.php:452
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Egy fix egységár alkalmazható a szállításra."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minimális rendelési összeg"

#: includes/wc-account-functions.php:106
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:42
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Engedélyezzük a vásárlóknak a megrendelés személyes átvételét. Alapértelmezésként személyes átvételkor az üzlet szerinti adókulcsok kerülnek felszámításra a vásárló címétől függetlenül."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Személyes átvétel opcionális költsége."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:158
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Várakozó fizetés ellenőrzés"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:409
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:178
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:133
msgid "Current page of the collection."
msgstr "A gyűjtemény aktuális oldala."

#: includes/class-wc-emails.php:482 includes/wc-account-functions.php:242
#: includes/wc-account-functions.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Lejárat"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "A kikapcsolást követően ez az örökölt metódus nem lesz elérhető."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Személyes átvétel (örökölt)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Ingyenes szállítás (örökölt)"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Minden %d percben"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Átalányösszeg (örökölt)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Az ingyenes szállítás egy speciális mód, amely kuponokkal és minimális költségekkel kiváltható."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Nemzetközi átalány (örökölt)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Helyi kézbesítés (örökölt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:404
msgid "Make default"
msgstr "Alapértelmezetté tesz"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "A terület ami alatt a kérés keletkezett; meghatározza a válaszban megjelent mezőket."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Ez a metódus elavult lett a 2.6.0-ás verzióban és el lesz távolítva a jövőben. Javasoljuk letiltani ezeket, illetve a lehető leghamarabb újakat beállítani a<a href=\"%s\">Szállítási zónáknál</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Eredmények szűkítése a karakterláncot tartalmazókra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:417
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum tételek száma az eredménynél."

#: includes/class-wc-form-handler.php:599
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Fizetési mód törölve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Eladási jelentések listája."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:333
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zóna"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "Insert into product"
msgstr "Beillesztés a termékbe"

#: includes/class-wc-checkout.php:956
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Adjunk meg egy címet a folytatáshoz."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:252
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; nem található"

#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Kupon navigáció"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:198
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Alfanumerikus azonosító az erőforrásnak."

#: includes/class-wc-post-types.php:349
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25
msgid "Products list"
msgstr "Terméklista"

#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "A termékhez feltöltve"

#: includes/class-wc-post-types.php:478
msgid "Orders navigation"
msgstr "Rendelés navigáció"

#: includes/class-wc-post-types.php:348
msgid "Products navigation"
msgstr "Termék navigáció"

#: includes/class-wc-post-types.php:479
msgid "Orders list"
msgstr "Rendeléslista"

#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Coupons list"
msgstr "Kuponlista"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Rendelések (%d. oldal)"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s és %d másik régió"
msgstr[1] "%s és %d másik régió"

#: includes/class-wc-post-types.php:477
msgid "Filter orders"
msgstr "Rendelések szűrése"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:117
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filter products"
msgstr "Termékek szűrése"

#: includes/class-wc-post-types.php:540
msgid "Filter coupons"
msgstr "Kuponok szűrése"

#: includes/class-wc-checkout.php:967
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Nincs kiválasztva a szállítási mód. A megadott címet célszerű nagyon figyelmesen ellenőrizni, vagy szükség esetén kapcsolatba kell lépni velünk, hogy segíthessünk."

#: includes/class-wc-form-handler.php:623
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Ez a fizetési mód sikeresen beállítva, mint alapértelmezett fizetési mód."

#: includes/class-wc-form-handler.php:665
msgid "Undo?"
msgstr "Visszavonás?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Országkód az ISO 3166 szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Állam/Megye kódja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "Adókulcs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "Adókulcs neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Adó elsődlegesség."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Legtöbbet eladott termékek listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "A szállítási időtartam, másodpercben."

#: includes/class-wc-download-handler.php:703
msgid "Go to shop"
msgstr "Üzlet"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "A fogadó szerver HTTP válasz kódja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "A Webhook témát kötelező kitölteni, és érvényesnek kell lennie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Kérés törzse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Kérés fejléce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:204
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Az erőforrás ember által is érthető leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook esemény."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook erőforrás."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook téma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook állapot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Egy barátságos név a webhook-nak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "A webhook kézbesítési URL-nek érvényes URL-nek kell lennie és http:// vagy https:// kell kezdődnie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "A válasz fejrész a fogadó szervertől."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Irányítószám."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Függetlenül attól, hogy ez egy összetett arány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Összefoglaló a válaszról beleértve a HTTP válaszkódot, az üzenetet, és a törzset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "A válasz fejrész a fogadó szervertől."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "A sorrendet mutatja, amely szerint a lekérések megjelennek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Érvénytelen webhook azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "A keresés szűkítése azon webhook-okra amelyekhez specifikus státusz tartozik."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1187
msgid "Return to emails"
msgstr "Vissza az e-mailekhez"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Az adók funkció nem támogatja lomtárat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "A fogadó szerver HTTP válasz kódja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Az url ahol a webhook kiszolgálásra került."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "A webhook kiszolgálásának ideje, az oldal időzónájában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "A webhook létrehozásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A webhook utolsó módosításának ideje az oldal időzónájában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Függetlenül attól, hogy ez az adókulcs vonatkozik-e a szállításra is."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce művelet nevek, melyek webhookokkal vannak társítva."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2414 includes/class-wc-install.php:2518
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s telepítése sikertelen (%2$s). <a href=\"%3$s\">Kézzel történő telepítéshez kattintsunk ide.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2442
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s telepítve, de sikertelen a bekapcsolása. <a href=\"%2$s\">Kézzel történő bekapcsoláshoz kattintsunk ide.</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Titkos kulcs amit a hash generálására használunk amikor webhookot kézbesítünk és átadunk a kérés fejlécében. Ez alapból egy MD5 hash lesz a jelenlegi felhasználó ID | felhasználónevéből ha nincs megadva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Az URL ahova a webhook szállítmány el lesz küldve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "A webhook témának érvényesnek kell lennie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Rendezés adókulcsok szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:307
msgid "Tax class name."
msgstr "Adó osztály neve."

#: includes/class-wc-ajax.php:333 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Vásárlás folytatása"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Megrendelés Fizetés folyamatban"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1519
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Megrendelt mennyiség."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "Termék ára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1317
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1529
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Részösszeg (kedvezmények előtt)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1877
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Adó részösszeg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1846
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Teljes összeg (kedvezmények után)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1337
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1857
msgid "Line taxes."
msgstr "Adók."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:803
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:262
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Érvénytelen vásárlói azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
msgid "Parent order ID."
msgstr "Szülő megrendelés azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1188
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
msgid "Order status."
msgstr "Megrendelés állapota."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1085
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Billing address."
msgstr "Számlázási cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1360
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:137
msgid "Shipping address."
msgstr "Szállítási cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1412
msgid "Payment method ID."
msgstr "Fizetési mód azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1111
msgid "Product short description."
msgstr "Termék rövid leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:701
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "A szállítási mód azonosító kötelező."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1499
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1871
msgid "Tax total."
msgstr "Adó végösszeg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Variációazonosító, ha alkalmazható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1524
msgid "Tax class of product."
msgstr "A termék adókulcsa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:67
msgid "Coupon code is required."
msgstr "A kuponkód kötelező."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1280
msgid "Customer's IP address."
msgstr "A vásárló IP címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Jelentési időszak."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2039
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1383
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Kapcsolódó termékazonosítók listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1322
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:497
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Részösszeg adó (kedvezmények előtt)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:995
msgid "Fee name is required."
msgstr "Díj nevét kötelező megadni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1332
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:792
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1851
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Teljes adóösszeg (kedvezmények után)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Készletkezelés termék szinten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Megmutatja, hogy az értékelő megvásárolta-e a terméket, vagy sem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
msgid "Payment method title."
msgstr "Fizetési mód címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1855
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1835
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1168
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Mutatja, ha a termék eladó."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1398
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
msgid "Tax lines data."
msgstr "Adózási adat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Felszámított teljes szállítási költség."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "A megrendelés kedvezményének teljes összege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1238
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "A megrendelés teljes szállítási költsége."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1079
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Adók összesen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1130
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1405
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Ország kód az ISO 31661-1 alpha-2 formában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Egyedi tranzakciós azonosító (ID)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1661
msgid "Tax rate code."
msgstr "Adókulcs kód."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:614
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1673
msgid "Tax rate label."
msgstr "Adókulcs címke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Mutassa, ha egy összeett adóérték."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Összes adó (szállítás adója nélkül)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Szállítás adója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1938
msgid "Discount total tax."
msgstr "Kedvezmény összes adó."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1991
msgid "List of refunds."
msgstr "Visszatérítések listája."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1622
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1999
msgid "Refund ID."
msgstr "Visszatérítés azonosító (ID)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1628
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2005
msgid "Refund reason."
msgstr "Visszatérítési ok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2011
msgid "Refund total."
msgstr "Összes visszatérítés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Értékelés értéke (0-tól 5-ig)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Értékelő neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "Értékelő e-mail címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Szállítási osztály neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1751
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1079
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:173
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:77
msgid "Product type."
msgstr "Terméktípus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1795
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1093
msgid "Featured product."
msgstr "Kiemelt termék."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1771
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1099
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Katalógus láthatóság."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106
msgid "Product description."
msgstr "Termékismertető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:111
msgid "Unique identifier."
msgstr "Egyedi azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1126
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:124
msgid "Current product price."
msgstr "Aktuális termékár."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Product regular price."
msgstr "Termék szokásos ára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1162
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "HTML-formázott ár."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1174
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Mutatja, ha a termék megvásárolható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Alapértelmezett sorrend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2113
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1430
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
msgid "Category name."
msgstr "Kategória neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1479
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "Kép ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1508
msgid "Image URL."
msgstr "Kép URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1514
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Kép neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1519
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Képet helyettesítő szöveg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:471
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Szállítási mód ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1621
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menü sorrend, a termékek egyedi sorrendjénél használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "A termékazonosító (ID) vagy cikkszám(SKU) kötelező."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1232
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "A megrendelés kedvezményének teljes adóösszege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1244
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "A rendelés összes szállításának adóösszege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1830
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Költség (díj) neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1840
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Költség (díj) adózási állapot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1933
msgid "Discount total."
msgstr "Összes kedvezmény."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Képadat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2113
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1457
msgid "Tag name."
msgstr "Címke neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:66
msgid "Product slug."
msgstr "Termék slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1050
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:88
msgid "Product URL."
msgstr "Termék url címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1086
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Termék állapota (küldési állapot)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1180
msgid "Amount of sales."
msgstr "Eladások értéke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:815
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1865
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Letölthető fájlok listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1902
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1235
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Termék távoli url címe. Csak külső (távoli) termék esetén."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Távoli termék gombfelirat szövege. Csak külső (távoli) termék esetén."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1246
msgid "Tax status."
msgstr "Adó állapot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1931
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:397
msgid "Stock quantity."
msgstr "Készletmennyiség."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1973
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1312
msgid "Product dimensions."
msgstr "Termékméretei."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Termék hosszúság (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1324
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Termék szélesség (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Termék magasság (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2025
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1337
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Mutassa, ha a termékhez szükséges a szállítás."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1360
msgid "Allow reviews."
msgstr "Engedélyezzük az értékelést."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2027
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1371
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:171
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Értékelések átlagos értéke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Kép elhelyezése. A 0 azt jelenti, hogy a kép kiemelt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Az időszak nettó eladásai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Átlagos napi nettó értékesítés."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1445
msgid "List of tags."
msgstr "Cimke lista."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2328
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:428
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:449
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre amelyekhez specifikus státusz tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1452
msgid "Tag ID."
msgstr "Cimke ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Összes felhasznált kupon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Az összes visszatérítés összege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Az összes adó összege."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:918
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variáció szélessége (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:912
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variáció hossza (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Ha a variáció letölthető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Ha a variáció virtuális."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:797
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:626
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Jelenítsd meg, ha a variáció megvásárolható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Jelenítsd meg, ha a variáció értékesítés alatt van."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:755
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:581
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variáció normál ára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:760
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:586
msgid "Variation sale price."
msgstr "Variáció akciós ára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:693
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Raktárkészlet kezelése engedélyezése variáció szinten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1425
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
msgid "Category ID."
msgstr "Kategória ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1472
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:183
msgid "List of images."
msgstr "Képek listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2074
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1418
msgid "List of categories."
msgstr "Kategóriák listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1408
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:372
msgid "Product parent ID."
msgstr "Termék szülőjének ID-je."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variáció méretei."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Összes vásárolt tétel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Összes rendelési hely."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Tulajdonság típusa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2267
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1612
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Csoportosított termékazonosítók listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1590
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Tulajdonság neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1463
msgid "Tag slug."
msgstr "Címke keresőbarát neve (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1436
msgid "Category slug."
msgstr "Kategória keresőbarát neve (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2069
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1413
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Opcionális megjegyzés küldése a vásárlónak a vásárlás végeztével."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2042
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2015
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1354
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Szállítási osztály ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1349
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Szállítási osztály keresőbarát neve (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2031
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1343
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Mutatja, függetlenül attól, hogy a termékszállítás adóköteles vagy nem adóköteles."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Végösszeg."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1307
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Termék tömege (%s)."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Változat tömege (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variáció magassága (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1550
msgid "Attribute position."
msgstr "Attribútum helye."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "List of variations."
msgstr "Variációk listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "A forrás HTML leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1202
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "A megrendelés dátuma a bolt időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:845
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1904
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1980
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2298
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1644
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Meta érték."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1236
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1176
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Megjeleníti a megrendelés helyét."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "A megrendelés pénzneme ISO formátumban."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:952
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1484
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "A kép létrehozásának dátuma a bolt időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:558
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1710
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1899
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2293
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1639
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Meta kulcs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Kategória archívumának megjelenítési módja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:737
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:558
msgid "Variation URL."
msgstr "Variáció URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2307
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:749
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575
msgid "Current variation price."
msgstr "Jelenlegi variáció ára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Attribútum archívum engedélyezése/tiltása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:777
msgid "Variation image data."
msgstr "Variáció képének adatai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1533
msgid "List of attributes."
msgstr "Attribútumok listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2277
msgid "Variation ID."
msgstr "Variáció ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1377
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "A termék véleményeinek száma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Alfanumerikus azonosító az erőforrásnak, amely egyedi a típusában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1578
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Alapértelmezett attribútumok variációja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1561
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Jelöld be, ha az attribútum használható a variációk kialakításához."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1555
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Jelöld be, hogy az attribútum látható legyen a további részletek fülön a termék oldalán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2026
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Jelöld be, ha a rendelés fizetve. Ez átállítja a státuszt feldolgozás alattra és csökkenti a raktáron lévő készletet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Letöltés típusa, ez irányítja a megjelenést a frontend-en."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1276
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Ha van készletgazdálkodás, ez irányítja az utánrendelhetőséget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2072
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "A keresés szűkítése azon rendelésekre amelyekhez specifikus vásárló tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2078
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "A keresés szűkítése azon rendelésekre amelyekhez specifikus termék tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2065
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "A keresés szűkítése azon rendelésekre amelyekhez specifikus státusz tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2354
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyekhez specifikus azonosítójú kategória tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2622
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2366
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyekhez specifikus szállítási mód azonosító tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2360
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyekhez specifikus azonosítójú címke tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2335
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:268
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre amelyekhez specifikus típus van rendelve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2640
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre amelyekhez specifikus termékkód."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2378
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyekhez specifikus azonosítójú attribútum tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2628
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre, amelyekhez specifikus attribútum tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2590
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2322
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "A keresés szükítése azon termékekre amelyekhez specifikus url tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1366
msgid "Line item meta data."
msgstr "Tétel metaadatok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1567
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Az attribútum rendelkezésre álló kifejezésneveinek listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1400
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Kapcsolódó termékazonosítók listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1259
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "A megrendelés elemeinek MD5 hash-je."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menü sorrend, az erőforrás egyedi sorrendjénél használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1380
msgid "Meta label."
msgstr "Meta címke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Megjegyzést hagyott vásárló a fizetéskor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1678
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2085
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Az egyes erőforrásokban használt tizedespontok száma."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Egy adott vég dátumhoz tartozó visszértékesítés esetén a dátumnak %s formátumban kell lennie."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Egy adott kezdő dátumhoz tartozó visszértékesítés esetén a dátumnak %s formátumban kell lennie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1595
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "A kiválasztott attribútum kifejezés neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1283
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Mutatja, ha az utánrendelések engedélyezett."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1289
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Mutatja, ha a termék utánrendelhető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:894
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Mutatja, ha a variáció utánrendelhető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1067
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "A tételek adóinak összege."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "A szülő erőforrás azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2173
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1496
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A kép utolsó módosításának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1214
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A megrendelés utolsó módosításának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "A megrendelés fizetésének ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1057
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "A termék létrejöttének ideje az oldal időzónájában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A termék utolsó módosításának ideje az oldal időzónájában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Az értékelés létrehozásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "A variáció létrehozásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2289
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A variáció utolsó módosításának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1286
msgid "User agent of the customer."
msgstr "A vásárló böngészőjének típusa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1442
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "A megrendelés leadásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1019
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Igaz: az árak tartalmazni fogják az ÁFA-t fizetésnél."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1037
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1274
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "A rendelés megrendelőjének azonosítója. 0 a vendégek azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2422
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Ellenőrzi, hogy a változat szerepel-e \"készleten\", vagy \"elfogyott\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2048
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1392
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Up-sell termék ID-k listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1961
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Kapcsold be, ha ebből a termékből csak egy szerepelhet egy rendelésben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Összes vásárlás."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Csoport típus."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1585
msgid "Attribute ID."
msgstr "Attribútum ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1879
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1859
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1192
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "A termék letölthető-e."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1853
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
msgid "If the product is virtual."
msgstr "A termék virtuális-e."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:275
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:487
msgid "Invalid product."
msgstr "Érvénytelen termék."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Az erőforrás alatt közzétett termékek száma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Kifejezés neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1915
msgid "Coupons line data."
msgstr "Kupon adatok sorai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1835
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Költség (díj) adókulcsa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1817
msgid "Fee lines data."
msgstr "Fizetési adatok sorai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1739
msgid "Shipping method name."
msgstr "Szállítási mód neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1726
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Szállítási adatok sorai."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1073
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
msgid "Grand total."
msgstr "Teljes összeg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:217
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "A tétel azonosítója nem ehhez a megrendeléshez tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Az időszak bruttó árbevétele."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
msgid "End date of sale price."
msgstr "Akciós ár utolsó napja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Akciós ár első napja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1137
msgid "Product sale price."
msgstr "Termék akciós ára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Az objektum egyedi azonosítója."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Érvénytelen időbélyeg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1928
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
msgid "Coupon code."
msgstr "Kuponkód."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1347
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "E-mail cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1125
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:330
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1337
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235
msgid "Postal code."
msgstr "Irányítószám."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "A kupon kód nem maradhat üresen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1353
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonszám."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Jegyzet/megjegyzés a rendeléshez."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "A rendelés érvénytelen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:150 includes/wc-order-functions.php:573
#: includes/wc-order-functions.php:1241
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Érvénytelen rendelés ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1278
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1040
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:61
msgid "Product name."
msgstr "Termék neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Nem lehetett jegyzetet létrehozni a rendeléshez, a műveletet meg kell ismételni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Email címek listája amik használhatják ezt a kupont."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "Kupon leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "Vásárló bejelentkezési neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Vásárló jelszava."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
msgid "Last order data."
msgstr "Legutóbbi rendelési adat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:749
msgid "Last order ID."
msgstr "Legutóbbi rendelés ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Az ország ISO kódja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Szállítási címlista adatok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Letölthető termék ID. (azonosító)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Az állam, megye, tartomány, vagy kerület ISO kódja, vagy neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1115
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1327
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "Település neve."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "A vásárlók nem képesek létező (fizikális) árukat vásárolni amíg a szállítási mód elérhető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Fájl leírása."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:176
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Letöltés ID (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Fájlletöltés URL cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
msgid "Address line 2."
msgstr "2. címsor"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1168
msgid "Address line 1."
msgstr "1. címsor"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar URL cím."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:405
msgid "Reason for refund."
msgstr "Visszatérítés oka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "A kupon létrehozásának dátuma a bolt időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A kupon módosításának dátuma a bolt időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "Számlázási címek listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:400
msgid "Refund amount."
msgstr "Összeg visszatérítése."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A vásárló utolsó módosításának ideje a bolt időzónája alapján."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Egy vásárló hányszor használhatja a kupont."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Tudjunk meg többet a szállítási zónákról"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1090
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "Keresztnév."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1095
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "Vezetéknév."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "A szállítás jelenleg bekapcsolva, de még nincs létrehozva szállítási mód a szállítási zónában."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Nem lehet létrehozni a már meglévő erőforrást."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Fogyasztói kulcs érvénytelen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:524
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Az ügyfelek modul nem támogatja a kuka funkciót."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Meghatározza kedvezmény típusát, amelyet majd alkalmazásra kerül."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos szám - a szám már fel lett használva."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:205
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Érvénytelen rendelési visszatérítési azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:534
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Érvénytelen erőforrás-azonosító, az átrendeléshez."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:223
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Érvénytelen erőforrás-azonosító."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Érvénytelen aláírás - nem rendezhető paraméterek."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Érvénytelen aláírás - az aláírások nem egyeznek."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Érvénytelen aláírás - aláírási mód érvénytelen."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Az örökölt szállítási módok elavultak, de továbbra is rendben működni fognak. <b><em> A WooCommerce jövőbeni verzióiban el lesznek távolítva</em></b>. Javasoljuk letiltani ezeket, illetve a lehető leghamarabb újakat beállítani."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "A találatok szűrése specifikus kódú elemekre."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:968
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "A keresés szűkítése azon találatokra amelyekhez specifikus email tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:974
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "A keresés szűkítése azon találatokra amelyekhez specifikus jogosultság tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1486
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "Adatok sora."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Kategória azonosítók, amelyekhez a kupon használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Kategória azonosítók, amelyekhez a kupon nem használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Termékazonosítók, amelyekhez a kupon használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Termékazonosítók, amelyekhez a kupon nem használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "A kosárban lévő elemek száma, amelyekhez kupon használható."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Maximális rendelési összeg kupon használatakor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minimális rendelési összeg, amelynek a kosárban lennie kell a kupon alkalmazása előtt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Hátralévő letöltések."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:348
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "A vásárló rendeléseinek száma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "A visszatérítés összege nem lehet nagyobb, mint nulla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Mutatja / meghatározhatja, hogy a jegyzet csak egy hivatkozás vagy a vásárló is láthatja (a felhasználó értesítést kap)."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Az API kulcs nem rendelkezik olvasási engedélyekkel."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Az API kulcs nem rendelkezik írási jogosultsággal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "A vásárló létrehozásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "A megrendelési megjegyzés hozzáadásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "A megrendelés visszatérítés létrehozásának ideje, az oldal időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "A dátum mikor a letöltés lejár, a webhely az időzónája szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Dátum és idő, amikor a kupon lejár."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:80
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1034
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:366
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:53
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:55
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Az erőforrás egyedi azonosítója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhook modul nem támogatja lomtárat."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Szállítási módok &amp;  zónák hozzáadása"

#: includes/wc-order-functions.php:776
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Hiba történt a visszafizetési művelet létrehozása során, a fizetési átjáró API használatakor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:708
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "A vásárló email címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1406
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1518
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:455
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1922
msgid "Item ID."
msgstr "Elem ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:470
msgid "Username isn't editable."
msgstr "A felhasználói név nem szerkeszthető."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:106
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Hagyjuk-e ki a Lomtárat, és töröljünk egyből."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Nem hozható létre megrendelés visszatérítés, próbáljuk újra."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:170
msgid "Invalid order item."
msgstr "Érvénytelen rendelési tétel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "Szervezet neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:354
msgid "Total amount spent."
msgstr "Elköltött teljes összeg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "Vásárló vezetékneve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "Vásárló keresztneve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1902
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:832
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1882
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:661
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1215
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
msgid "File URL."
msgstr "Fájl URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1210
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
msgid "File name."
msgstr "Fájlnév."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
msgid "Order key."
msgstr "Rendelés kulcs."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "Rendelés ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Letölthető fájl neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Hányszor volt a kupon felhasználva."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Szállítási zónák beállítása"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce adatbázis frissítés"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Szállítási zóna hozzáadása"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Rest of the world"
msgstr "A világ többi része"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73
msgid "For example:"
msgstr "Például:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Szükség szerint hozz létre zónákat &ndash; a vásárlók csak a címükön elérhető szállítási módokat fogják látni."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Új:"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Az ön szervere nem támogatja a(z) %s függvényt. Szükségünk van erre a függvényre, hogy elérjük a MaxMind GeoIP adatbázist."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "A cURL verziója a szerveren telepítve."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:58
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Soronként egy (1) irányítószámot kell megadni"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:55
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Korlátozás meghatározott irányítószámokra"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress követelmények"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1024
msgid "Archive template"
msgstr "Archív sablon"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Megjeleníti, hogy a WP Cron Jobs engedélyezett e."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Európa zóna = Bármely ország Európában = Átalánydíj szállítás"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:355
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP adatbázis."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Irányítószám a szabályhoz. Használd a pontosvesszőt (;) a lehetőségek elválasztásához. Hagyd üresen az összes elfogadásához. Csillagok (*) és intervallumok (pl. 12345...12350) is használhatóak."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "A titkos kulcs használható a kiszolgált webhookok hash-eléséhez, a biztonság érdekében."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Az amerikai hazai zóna = Minden amerikai államban = Átalánydíj szállítás"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "A sablonod tartalmaz woocommerce.php fájlt, ezért nem tudod felülírni a woocommerce/archive-product.php nevű fájlt. (A woocommerce.php fájlnak nagyobb a prioritása.) Ez megjelenítési hibákat okozhat."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "régiók csoportja különböző szállítási módokhoz és díjjakhoz rendelhetőek."

#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1093
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Bezárás"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "cURL version."
msgstr "cURL verzió."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Az oldal ID-ja beállítva, de az oldal nem létezik"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:839
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:271
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:141 includes/wc-account-functions.php:108
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57 src/Blocks/BlockTypesController.php:184
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:248
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:20
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:163
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Szállítás és szállítási kalkulációk kikapcsolása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "No location by default"
msgstr "Nincs alapértelmezett cím"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories"
msgstr "Kategóriák megjelenítése"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Kategóriák és termékek megjelenítése"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Alkategóriák és termékek megjelenítése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Calculations"
msgstr "Kalkulációk"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:137
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Alapértelmezetten a vásárló szállítási címe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:138
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Alapértelmezetten a vásárló számlázási címe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:139
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Szállítás kényszerítése a vásárló számlázási címére"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "A zóna nem létezik!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:406
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "A módosítás sikertelen. Kérlek, próbáld újra."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136
msgid "Add shipping method"
msgstr "Szállítási mód hozzáadása"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:110
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Több szállítási módot is megadhatsz ebben a zónában. Csak a zónába eső vásárlók fogják ezeket látni."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "A szállítási zóna egy földrajzi régió, ahol megadott szállítási módok és díjak kerülnek alkalmazásra."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30
msgid "Region(s)"
msgstr "Régió(k)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:328
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:434
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Változások mentése sikertelen, a műveletet meg kell ismételni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Ennek a szállítási módnak nincs beállítás konfigurálva."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "A szállítási mód nem került meghatározásra, a műveletet meg kell ismételni."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1577
msgid "Close modal panel"
msgstr "Ablak bezárása"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "Szállítási osztály hozzáadása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:152
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Szállítási hely(ek)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Delete payment method"
msgstr "Fizetési mód törlése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:327
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Szeretné menteni a módosításokat először? A megváltozott adatok elvesznek, ha a nemet választja."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Húzza és engedje el, hogy megváltoztassa a zónák sorrendjét. Ebben a sorrendben fogja a rendszer a vásárló címével összehasonlítani."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Szállítási osztályok nincsenek létrehozva."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:447
msgid "Product count"
msgstr "Termék száma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Set default payment method"
msgstr "Alapértelmezett fizetési mód"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Ez a beállítás a vásárló alapértelmezett címét határozza meg. Földrajzi helymeghatározás használatakor a MaxMind GeoLite adatbázisa rendszeres időközönként letöltésre fog kerülni a wp-content könyvtárba."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29
msgid "Zone name"
msgstr "Zónanév"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Egy alapértelmezett fizetési mód oldal végpontjának beállítása."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:224
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "A fizetési mód törléséhez tartozó oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:299
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "A \"Fiókom &rarr; Fizetési módok\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:49
#: includes/class-wc-query.php:150 includes/wc-account-functions.php:110
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Payment methods"
msgstr "Fizetési módok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Szállítás a kiválasztott országokba"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:143
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Értékesítés a kiválasztott országokba"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Értékesítés az összes országba, kivéve&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "Default customer location"
msgstr "Vásárló alapértelmezett címe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:289
#: includes/class-wc-query.php:147
msgid "Addresses"
msgstr "Címek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Vásárlói letöltés link"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "Tétel szerkesztése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "Tétel törlése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Add item(s)"
msgstr "Tétel(ek) hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Ez a rendelés már nem szerkeszthető."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Megjegyzés: a visszatérítési szabályok a vásárlók számára láthatóvá fog válni."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:630
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:802
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:102
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:65
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:55
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:110
msgid "Tax status"
msgstr "Adó státusz"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:243
msgid "Stock quantity"
msgstr "Készlet mennyisége"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:835
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Létező %s létrehozása sikertelen."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:652
msgid " Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Súgó és támogatás"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Bővebb információ a rendelésekből"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Bővebb információ a kuponokról"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:568
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Elnézést, a(z) %s törléséhez nincs megfelelő jogosultság."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:73
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Készen állunk értékesíteni valami fantasztikusat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "Az ID érvénytelen."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s nem támogatja a lomtárba helyezést."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1701
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s már korábban törlésre került."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Biztos letörlöd ezt a jegyzetet? Ez a művelet nem visszavonható."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Amikor egy új rendelés érkezik, itt fog megjelenni."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Fizetés elfogadása PayPal egyenleg felhasználásával, vagy hitelkártyával."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Sajnos nem frissíthetünk erőforrást."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:524
msgid "List of created resources."
msgstr "Létrehozott erőforrások listája."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:350
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "Tételek"

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Nem lehetett %s tételnél többet elfogadni ehhez a kéréshez."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:47
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:83
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Csekkes fizetések"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Egy egyszerű mód, amellyel elfogadhatod az átutalásos fizetést."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Egy egyszerű mód, amellyel elfogadhatod az átvételkori fizetést."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Banki átutalási kifizetések"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nem lehet beállítani a szülőcsoportot, mert a taxonómia nem hierarchikus."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Közösségi Fórum"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Érvénytelen azonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Korlátozza a választ az adott dátumot (ISO8601) követően közzétett erőforrásokra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Korlátozza a választ az adott dátumot (ISO8601) előtt közzétett erőforrásokra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "A keresés szűkítése azon erőforrásokra amelyekhez specifikus termék tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "A keresés szűkítése azon erőforrásokra amelyekhez specifikus url tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:432
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:203
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "A keresés szűkítése azon termékekre amelyekhez specifikus azonosító tartozik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:460
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:248
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "A találatok szűkítése csak a meghatározott szülő azonosítókra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:540
msgid "List of delete resources."
msgstr "Törölt források listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:532
msgid "List of updated resources."
msgstr "Frissített források listája."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Igaznak kell lennie, mivel az erőforrás nem támgatja a kuka funkciót."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:276
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Forrás nem létezik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Az erőforrás nem támogatja a lomtárba helyezést."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:654
msgid "Save to account"
msgstr "Mentés a fiókba"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultsága erőforrás létrehozására."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Sajnáljuk, de nem hozhat létre új erőforrást."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Sajnos nincs jogosultsága törölni az erőforrást."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "A gyűjtemény rendezése erőforrás attribútumok szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultsága az erőforrás törlésére."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultsága az erőforrás szerkesztésére."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:155
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:133
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultsága erőforrás listázásához."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Sajnos nincs jogosultsága megtekinteni az erőforrást."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonómia nem létezik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Az erőforrást nem lehet törölni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Használd a WP Query argumentumokat a válasz megváltoztatásához; a privát változók megfelelő hitelesítést igényelnek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Függetlenül, hogy az erőforrás nincs hozzárendelve egy termékhez sem."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Egy egyszerű offline fizetési mód, amellyel csekket fogadhatsz el fizetőeszközként."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "A Kuponok nagyszerű lehetőséget adnak arra, hogy kedvezményt vagy jutalmat adjunk a vásárlóinknak. Itt látható majd az összes Kupon, amit létrehozunk."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs megfelelő jogosultság az erőforrások szerkesztéséhez.."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:469
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:258
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt minden elemre, kivéve egy adott szülő azonosítóhoz tartozó elemeket."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:941
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:197
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:213
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Az eredmény eltolása egy megadott számú elemmel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:956
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:212
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:228
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Gyűjtemény rendezése objektum tulajdonság szerint."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:204
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:220
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Rendezd a tulajdonságokat csökkenő vagy növekvő sorrendbe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1646
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Hibás bejegyzés ID."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1666
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s nem törölhető."

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Ázsia"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Európa"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Észak-Amerika"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Óceánia"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Dél-Amerika"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok lakatlan külbirtokai"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Szamoa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:501
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Másolás a vágólapra sikertelen. Kérlek, nyomd meg a Ctrl/Cmd + C billentyűkombinációt a másoláshoz."

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Szaúdi riál"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:636
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Válasszunk egy erősebb jelszót!"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "%s rendelés fizetése visszatérítve"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:52
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "A visszamondott rendelésről értesítő e-maileket a megadott címzett(ek) kapják, amint egy rendelés visszamondott állapotba kerül (ha korábban feldolgozás alatt vagy fizetés folyamatban állapotban volt)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&bdquo;%s&rdquo; értékelése elsőként"

#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Sajnos a rendelést nem lehetett feldolgozni, mivel az elindító bank/kereskedő megtagadta a tranzakciót. Próbáljuk meg a vásárlást újra!"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:34
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:29
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "A(z) %2$s vásárlótól származó #%1$s megrendelés fizetése sikertelen volt. A megrendelés a következő volt:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsVariationSelector.php:295
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:159
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyai shilling"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Üres kategóriák elrejtése"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakisztáni rúpia"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:228 includes/wc-cart-functions.php:350
msgid "(includes %s)"
msgstr "(Adótartalom: %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:32
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:33
msgid "Failed order"
msgstr "Sikertelen rendelés"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:114
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:83
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Érvénytelen termékazonosító."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:74
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Új rendelés #{order_number}"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:614
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Hiba: a kézbesítési URL nem elérhető: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:619
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Hiba: a kézbesítési URL által visszaadott kód: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "A kosárba helyezés előtt válasszunk termékopciót."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce adatbázis frissítése elkészült. Köszönjük, hogy a legújabb verzióra frissített!"

#: includes/class-wc-countries.php:1424
msgid "State / Zone"
msgstr "Állam / Zóna"

#: includes/class-wc-tax.php:822
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Az adókulcs már létezik"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:692
msgid "Standard rate"
msgstr "Általános adómérték"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "A szerver nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal: %s - egyes bővítmények (amelyek SOAP-ot használnak) hibásan működhetnek."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "A PHP részére fenntartott memória növelése"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Azt ajánljuk, hogy a memória legalább 64 MB legyen. Lásd: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibáte String (mbstring) könyvtár végzi a karakterkódolást és a kisbetűsítést, pl. az e-mailekben."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a %s funkciót - ez szükséges a jobb karakterkódoláshoz. Néhány lassabb funkciót fogunk használni ehelyett."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Az ajánlott minimális MySQL verzió az 5.6. Lásd: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:156
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:152
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:126
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Adókulcs ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nem található megfelelő adókulcs."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Betöltés&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Keresés&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:371
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:433
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "A mentés nélküli kilépés esetén valamennyi módosítás el fog veszni."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "„%s” adókulcs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:588
msgid "Manual"
msgstr "Manuális"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:588
msgid "Manually sent"
msgstr "Kézzel küldve"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Ebben a szekcióban lehet testreszabni a WooCommerce e-maileket. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kattints ide az e-mail sablon előnézetéhez</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:321
msgid "\"From\" address"
msgstr "Feladó címe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Body background color"
msgstr "Oldal Háttér színe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121
msgid "Body text color"
msgstr "Fő szövegszín"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:531
msgid "Content type"
msgstr "Tartalom típusa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:363
msgid "Footer text"
msgstr "Lábrész szövege"

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:285
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "A WooCommerce-ből küldött e-mail értesítések listája alább látható. Kattints egy e-mailre annak konfigurálásához.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:83
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "Illeszd be az e-mail fejlécében megjeleníteni kívánt kép URL-jét. Tölts fel képeket a médiafeltöltő segítségével (Média > Új hozzáadása)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:283
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail értesítések"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:475
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s átlagos bruttó havi értékesítés"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:462
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s átlagos bruttó napi eladás"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:723
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Átlagos bruttó árbevétel összeg"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Termék linkek"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Beállítás varázsló"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "A beállítási varázsló ismételt eléréséhez az alul lévő gombra kell kattintani."

#: i18n/states.php:1416
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Melaka"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:105 assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Vedd meg most!"

#. Translators: %s Product title.
#. translators: %s: title of the formatting control
#: includes/class-wc-form-handler.php:664
#: includes/class-wc-form-handler.php:668
#: assets/client/admin/email-editor/rich-text.js:4
msgid "%s removed."
msgstr "%s eltávolítva."

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Fogd és vidd, vagy kattints az adminisztrátori variáció sorrend beállításához"

#: includes/class-wc-install.php:789
msgid "Monthly"
msgstr "Havi"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:612
msgid "Show more details"
msgstr "Több részlet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Írd be a címzetteket (vesszővel elválasztva), akik meg fogják kapni ezt az értesítést."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2261
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1170
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1187
msgid "via %s"
msgstr "(%s)"

#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Még nem állítottál be ilyen címet."

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Elérhető letöltések"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Legutóbbi rendelések"

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "A rendelésed követéséhez kérlek írd be a rendelési azonosítót az alábbi dobozba, majd nyomd meg az \"Keresés\" gombot. A rendelési azonosítót a nyugtán és a megerősítő e-mailben találod."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1693
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Rendelés azonosítója"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "A rendelést megerősítő e-mailben található."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "A vásárláskor használt e-mail cím."

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Követés"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "E-mail cím:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:176 templates/order/order-details.php:57
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "Rendelés részletei"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés a következőre:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:219
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:288
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:215
#: templates/emails/email-order-details.php:126
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:71
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:73
#: templates/order/order-details.php:130
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"

#: src/Blocks/Utils/ProductAvailabilityUtils.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Ez a termék jelenleg nincs készleten és nem megvásárolható."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:32
msgid "SKU:"
msgstr "Cikkszám:"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategória:"
msgstr[1] "Kategóriák:"

#: templates/single-product/meta.php:38
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Címke:"
msgstr[1] "Címkék:"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s vásárlói értékelés"
msgstr[1] "%s vásárlói értékelés"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "megerősített tulajdonos"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Érdekelhetnek még&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Még nincsenek értékelések."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Add a review"
msgstr "Mondd el a véleményed"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Értékelés&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Perfect"
msgstr "Tökéletes"

#: templates/single-product-reviews.php:129
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Good"
msgstr "Jó"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Average"
msgstr "Átlagos"

#: templates/single-product-reviews.php:131
msgid "Not that bad"
msgstr "Nem olyan rossz"

#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:143
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Csak bejelentkezett és a terméket már megvásárolt felhasználók írhatnak véleményt."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download remaining"
msgstr[1] "%s downloads remaining"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
msgid "Order number."
msgstr "Rendelés szám."

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Rendelés frissítések"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "Számlázási email"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Rendelés újra"

#: templates/single-product-reviews.php:132
msgid "Very poor"
msgstr "Nagyon gyenge"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Your rating"
msgstr "A te értékelésed"

#: templates/single-product-reviews.php:136
msgid "Your review"
msgstr "Értékelésed"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "A beküldött véleményed elfogadásra vár"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hozzászólás a(z) %s bejegyzéshez"

#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "Y.m.d. H:i:s"

#: patterns/related-products.php:15 templates/single-product/related.php:27
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "Kapcsolódó termékek"

#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Egy e-kereskedelmi eszköztár, amivel bármit eladhatsz. Gyönyörűen."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "A rendelés állapota &ldquo;%s&rdquo;&mdash;nem lehet kifizetni. Kérjük, lépj kapcsolatba velünk, ha segítségre van szükséged."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:95
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Sajnáljuk, ez a rendelés érvénytelen és nem kifizethető."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: includes/wc-cart-functions.php:28
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Ez a termék védett és nem megvásárolható."

#: includes/wc-cart-functions.php:128
msgid "Continue shopping"
msgstr "Vásárlás folytatása"

#: includes/wc-cart-functions.php:160
msgid "and"
msgstr "és"

#: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:42
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupon:"

#: includes/wc-cart-functions.php:314
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Ingyenes szállítás kupon"

#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eltávolítás]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Rendelés &ndash; %s"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Ez a függvény nem hívható meg a woocommerce_init előtt."

#: includes/wc-order-functions.php:1089
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ki nem fizetett rendelés visszamondva - időkorlát elérve."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Visszatérítés &ndash; %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1113
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Keresési eredmények: &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1117
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; %s. oldal"

#: includes/wc-template-functions.php:1544
#: includes/wc-template-functions.php:1609
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Alapértelmezett rendezés"

#: includes/wc-template-functions.php:1610
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Rendezés népszerűség szerint"

#: includes/wc-template-functions.php:1611
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Rendezés átlag értékelés szerint"

#: includes/class-wc-emails.php:652 includes/class-wc-emails.php:657
#: includes/wc-template-functions.php:2113
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:208
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:102
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "További információk"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:2123
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Vélemények (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:3244
#: includes/wc-template-functions.php:3414
#: includes/wc-template-functions.php:3434
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsVariationSelector.php:59
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
msgid "Choose an option"
msgstr "Válassz egy lehetőséget"

#: includes/wc-term-functions.php:236
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:241
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "Válassz egy kategóriát"

#: includes/wc-user-functions.php:79
msgid "Please provide a valid account username."
msgstr "Kérlek, írj be egy érvényes felhasználónevet."

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Már regisztráltak egy fiókot ezzel a felhasználónévvel. Kérlek, válassz másikat."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:397
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:592
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/CartLink.php:31
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:467
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:495 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:56
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Rejtse el, ha üres a kosár"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Aktív szűrők"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "Szűrő eltávolítása"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Szűrés módja"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:367
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:202
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "Legördülő"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Query type"
msgstr "Lekérés típusa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "ÉS"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "VAGY"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "Bármely %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Szűrés ár szerint"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Min ár"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Max ár"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:260
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Ár:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "A termékkategóriák listában vagy legördülő menüben."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Kategória sorrend"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Megjelenítés legördülőként"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Termékek számának megjelenítése"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Csak a jelenlegi kategória alkategóriáit mutassa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Nincsenek termékkategóriák."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Megjelenítendő termékek száma"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Összes termék"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "Kiemelt termékek"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47
msgid "On-sale products"
msgstr "Akciós termékek"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "Eladások"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67
msgid "ASC"
msgstr "NÖV"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:68
msgid "DESC"
msgstr "CSÖKK"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:74
msgid "Hide free products"
msgstr "Ingyenes termékek elrejtése"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:79
msgid "Show hidden products"
msgstr "Rejtett termékek megjelenítése"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Megjelenítendő értékelések száma"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s szeretne az üzletedhez csatlakozni"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Bejelentkezve, mint %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "Megtagadás"

#: includes/class-wc-checkout.php:286 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:157
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:56
msgid "Subtotal"
msgstr "Részösszeg"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:131
#: templates/emails/email-order-details.php:78
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"

#: templates/cart/cart.php:180
msgid "Update cart"
msgstr "Kosár frissítése"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Érdekelhet még&hellip;"

#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nincsenek termékek a kosárban."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:2470
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:133
#: templates/checkout/form-checkout.php:32
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-style.js:1
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Tovább a pénztárhoz"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Szállítási díj kiszámítása"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Vissza a kosárhoz"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Számlázás és szállítás"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Fiók létrehozása?"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:903
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "A fizetéshez be kell jelentkezned."

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Van kuponod?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kattints ide a kód megadásához"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"

#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sajnáljuk, úgy tűnik nincs elérhető fizetési mód a címedhez. Kérlek, lépj velünk kapcsolatba, ha további segítségre van szükséged vagy ha más módon szeretnéd rendezni."

#: includes/class-wc-query.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
msgid "Pay for order"
msgstr "Rendelés kifizetése"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Szállítás másik címre?"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Kérlek, töltsd fel fent az adataidat az elérhető fizetési módok megjelenítéséhez."

#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Végösszeg frissítése"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:43
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:36
msgid "Username: %s"
msgstr "Felhasználónév: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:52
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kattints ide a jelszavad megváltoztatásához"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:200
#: templates/emails/email-addresses.php:33
#: templates/emails/email-addresses.php:35
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Számlázási cím"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:192
#: templates/emails/email-addresses.php:64
#: templates/emails/email-addresses.php:66
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Szállítási cím"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:79
msgid "View order: %s"
msgstr "Rendelés megtekintése: %s"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Felhasználónév vagy e-mail cím"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezz rám"

#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Egy termék se felelt meg a keresésnek."

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Akció!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:98
#: includes/class-wc-countries.php:1730 includes/class-wc-form-handler.php:289
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:268
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:666
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:50
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Cím mentése"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Írd be az új jelszavadat."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Új jelszó megismétlése"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Az alábbi címek lesznek alapértelmezésként használva fizetéskor."

#: includes/class-wc-brands.php:191 includes/wc-product-functions.php:342
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "nem-kategorizalt"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:659 includes/wc-cart-functions.php:116
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-template-functions.php:2562
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Egyesült Arab Emírségek dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentin peso"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Australian dollar"
msgstr "Ausztrál dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi taka"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazíliai real"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bolgár leva"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadai dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilei peso"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kínai jüan"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Colombian peso"
msgstr "Kolumbiai peso"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Czech koruna"
msgstr "Cseh korona"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Danish krone"
msgstr "Dán korona"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikai peso"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkongi dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Horvát kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Magyar forint"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonéz rúpia"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indiai rúpia"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japán yen"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao kip"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "South Korean won"
msgstr "Dél-koreai von"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Maláj ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexikói peso"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigériai naira"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norvég korona"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Új-zélandi dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Philippine peso"
msgstr "Fülöp-szigeteki peso"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Pound sterling"
msgstr "Font sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Romanian leu"
msgstr "Román lej"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Russian ruble"
msgstr "Orosz rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Szingapúri dollár"

#: includes/wc-core-functions.php:665
msgid "South African rand"
msgstr "Dél-afrikai rand"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Swedish krona"
msgstr "Svéd korona"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Swiss franc"
msgstr "Svájci frank"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Thai baht"
msgstr "Thai bát"

#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Turkish lira"
msgstr "Török líra"

#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrán hrivnya"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyiptomi font"

#: includes/wc-template-functions.php:4010
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Jelenleg üres a bevásárlókosár."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:68
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:175
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Köszönjük! A rendelést megkaptuk."

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó?"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Elfelejtett jelszó? A felhasználói név, vagy email cím megadását követően küldünk egy hivatkozást, amelynek segítségével új jelszót lehet létrehozni email-en keresztül."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "A rendelés tartalma"

#: includes/wc-account-functions.php:73
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "szamlazas"

#: includes/wc-account-functions.php:74
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "szallitas"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Adjunk meg egy érvényes rendelési azonosítót"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "Rendelés szám:"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Alkalmazás hitelesítési kérelm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
#: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:47
msgid "Apply coupon"
msgstr "Kupon beváltása"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:46
msgid "Cart totals"
msgstr "Kosár összesen"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:67
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Jelenlegi jelszó (hagyd üresen ha nem kívánod módosítani)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:71
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Új jelszó (hagyd üresen ha nem kívánod módosítani)"

#: includes/wc-update-functions.php:957
msgid "Order fully refunded"
msgstr "A megrendelés visszatérítve"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "Password change"
msgstr "Jelszó változtatás"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Legújabb értékelések"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "A(z) %1$s alkalmazáshoz való kapcsolódáshoz be kell jelentkeznie. Jelentkezzen be az üzletbe lentebb, vagy <a href=\"%2$s\">lépjen vissza a %1$s</a>"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Legutóbb megtekintett termékek"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Összesen 1 találat"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Visszatérő vásárló vagy?"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Számlázási cím 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Szállítási cím 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP cím"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:75
msgid "Confirm new password"
msgstr "Az új jelszó megerősítése"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierarchia mutatása"

#: includes/wc-attribute-functions.php:256
#: includes/wc-attribute-functions.php:283
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Választás"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Felhasználónév vagy Email cím"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:687
#: templates/auth/form-grant-access.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "Legjobbra értékelt termékek"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:122
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s a kosárba helyezve."
msgstr[1] "%s a kosárba helyezve."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:622
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Új fizetési mód használata"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:329
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ez a felhasználó nem kérhet új jelszót"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:309
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:315
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy email cím."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:284
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Adja meg felhasználónevét, vagy e-mail címét."

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Mivel a böngésződ nem támogatja a JavaScript-et vagy ki van kapcsolva, kérlek, kattints a %1$sVégösszeg frissítése%2$s gombra a rendelésed elküldése előtt. Ha nem így teszel, akkor elképzelhető, hogy drágább lesz a rendelésed, mint a fenti összeg."

#. translators: 1: total results 2: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:32
msgid "Showing all %1$d result"
msgid_plural "Showing all %1$d results"
msgstr[0] "Mind a(z) %d találat megjelenítve"
msgstr[1] "Mind a(z) %d találat megjelenítve"

#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:40
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:47
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Az új jelszó megadásához a következő címre kell ellátogatni:"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Regisztrált vásárlóként az alábbi űrlapon lehet bejelentkezni. Új vásárlóként a Számlázási adatok megadásával kell folytatni a rendelés leadását."

#: includes/wc-template-functions.php:1614
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Rendezés: ár szerint csökkenő"

#: includes/wc-template-functions.php:1613
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Rendezés: ár szerint növekvő"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:140
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:147
#: templates/checkout/thankyou.php:38
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:42
#: templates/emails/customer-new-account.php:41
msgid "My account"
msgstr "Fiókom"

#: includes/wc-template-functions.php:2630
msgid "Place order"
msgstr "Megrendelés"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Sajnáljuk, úgy tűnik nem érhető el egyetlen fizetési mód sem. Kérlek, lépj kapcsolatba velünk, ha támogatásra van szükséged vagy alternatív megoldást javasolnál."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:370
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "A rendelés végösszege frissítésre került. Kérjük, erősítsd meg a rendelést az oldal alján található \"Megrendelés\" gombbal."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Kattints ide a belépéshez"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Valami gond van a kosárban lévő termékekkel. Kérlek menj vissza a kosár oldalra és javítsd a problémát a vásárlás folytatása előtt."

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:695
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sikertelen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sikertelen <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-variable.php:79
msgid "Select options"
msgstr "Opciók választása"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: Order ID.
#: includes/class-wc-query.php:138 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1575
#: templates/emails/email-order-details.php:63
msgid "Order #%s"
msgstr "Rendelés #%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:33
msgid "Cancelled order"
msgstr "Visszamondott rendelés"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:906
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Bekapcsolás/Kikapcsolás"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:165
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:257
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:165
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email.php:908
msgid "Enable this email notification"
msgstr "E-mail értesítés bekapcsolása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:532
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:196
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Címzett(ek)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:205
#: includes/emails/class-wc-email.php:912
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:203
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:235
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:203
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:230
#: includes/emails/class-wc-email.php:937
msgid "Email type"
msgstr "E-mail típus"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:205
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:237
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:304
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:205
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:232
#: includes/emails/class-wc-email.php:939
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Válaszd ki milyen formátumban kerüljön kiküldésre az e-mail."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Teljesített rendelés"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:49
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "A teljesített rendelés e-mailek akkor kerülnek kiküldésre, amikor a rendelés teljesítettnek jelölt és általában a szállítás megtörténését jelzik."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Új fiók"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Az új vásárlói fiók e-mailek a Pénztár vagy Fiókom oldalakon való regisztráció után kerülnek kiküldésre."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
#: templates/emails/email-order-details.php:135
msgid "Customer note"
msgstr "Vásárlói megjegyzés"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:56
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "A vásárlói megjegyzés e-mailek a rendeléshez való megjegyzés hozzáadásakor kerülnek kiküldésre."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:68
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "{site_title} rendelésedhez {order_date} dátummal megjegyzést fűztek"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Rendelés feldolgozása"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:48
msgid "Refunded order"
msgstr "Visszatérített rendelés"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:66
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "A rendelés visszatérítve e-mailek akkor kerülnek kiküldésre, amikor a rendelésük visszatérítettnek lett jelölve."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó igénylése"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Az új jelszó igénylő e-mailek a vásárló jelszó megváltoztatási igényének jelzésekor kerülnek kiküldésre."

#: includes/class-wc-post-types.php:470
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:33
msgid "New order"
msgstr "Új rendelés"

#: includes/emails/class-wc-email.php:992
msgid "Plain text"
msgstr "Szöveges"

#: includes/emails/class-wc-email.php:995
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:996
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1061
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nem írható a sablonfájl."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1108
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "A sablonfájl le lett másolva a sablonba."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1139
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "A sablonfájl törölve a sablonból."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1220
msgid "HTML template"
msgstr "HTML sablon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1221
msgid "Plain text template"
msgstr "Szöveges sablon"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1245
msgid "Delete template file"
msgstr "Sablonfájl törlése"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1284
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Fájl másolása a sablonba"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1298
msgid "File was not found."
msgstr "Fájl nem található."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1322
msgid "View template"
msgstr "Sablon megtekintése"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1323
msgid "Hide template"
msgstr "Sablon elrejtése"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1337
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt a sablonfájlt?"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:107
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Banki átutalás engedélyezése"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:79
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:82
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:185
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "A vásárlók által a pénztárban látott cím."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:62
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:183
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:315
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Közvetlen banki átutalás"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:120
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:89
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Fizetési mód leírása, amit a vásárló a weboldalon látni fog."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:125
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:94
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:120
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukciók"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:127
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:96
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "A köszönet oldalon és e-mailekben megjelenő instrukciók."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:151
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "Rendezési kód"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Bank neve"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:171
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:362
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:172
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:197
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Kiválasztott fiók(ok) eltávolítása"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:366
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Banki átutalásra várakozik"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:442
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:452
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:472
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Irányítószám"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:477
msgid "Branch code"
msgstr "Fiókkód"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Fizetési mód leírása amit a vásárló a weboldalon látni fog."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:116
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:123
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Fizetés készpénzben átvételkor."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "A köszönet oldalon megjelenő instrukciók."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:127
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Szállítási módoknál engedélyezett"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Ha az utánvétel csak bizonyos szállítási módoknál engedélyezett, akkor azokat itt add meg. Hagyd üresen az összes módnál való engedélyezéshez."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Válassz szállítási módokat"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:140
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Elfogadott virtuális rendeléseknél"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Utánvétel elfogadása, ha a rendelés virtuális"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:318
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "A fizetés átvételkor történik."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Mi is az a PayPal?"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:145
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Validációs hiba: PayPal pénznemek nem egyeznek (kód: %s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:161
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Validációs hiba: a PayPal összegek nem egyeznek (bruttó %s)."

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:178
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Validációs hiba: a PayPal IPN válasz más e-mail címről érkezett (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:210
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN fizetés befejeződött"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:239
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:298
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:317
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "IPN-en keresztüli fizetés: %s."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "A(z) #%s rendelés fizetése visszafordítva"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Visszafordítás törölve a #%s rendelésnél"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:166
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Validációs hiba: a PayPal összegek nem egyeznek (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:176
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT fizetés befejeződött"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "A vásárlók által fizetéskor látott leírás."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Fizessen PayPal-on keresztül; fizethet hitelkártyával is, ha esetleg nem rendelkezne PayPal számlával."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Kérlek, írd be a PayPal e-mail címedet; ez szükséges a fizetések fogadásához."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal homokozó engedélyezése"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:111
msgid "Enable logging"
msgstr "Naplózás engedélyezése"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális beállítások"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Ha a fő PayPal e-mail címed eltér a fent megadott e-mail címtől, akkor írd be ide a PayPal fiókod elsődleges fogadó e-mail címét. Ez használatos az IPN kérések validálásához."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Opcionálisan engedélyezheted a \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) beállítást és bemásolhatod ide az azonosítótokent. Ez lehetővé teszi a fizetések hitelesítését a PayPal IPN nélkül."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Kérlek, írj be egy előtagot a számlák sorszámának. Ha a PayPal azonosítódat más üzletekhez is használod, akkor győződj meg róla, hogy ez az előtag egyedi, mivel a PayPal nem engedélyez azonos számlasorszámmal rendeléseket."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "A szállítási adatokat küldje a PayPal felé a számlázási adatok helyett."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Address override"
msgstr "Cím felülírása"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "\"address_override\" engedélyezése a cím információk megváltoztatásának megakadályozásához."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "A PayPal megerősíti a címeket, így ez a beállítás problémákat okozhat (azt javasoljuk hagyd kikapcsolva)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111
msgid "Payment action"
msgstr "Fizetési művelet"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Válaszd ki, hogy azonnal be szeretnéd-e gyűjteni az összegeket vagy csak hitelesíteni akarod a fizetést."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid "Capture"
msgstr "Begyűjtés"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Authorize"
msgstr "Hitelesítés"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Az API hozzáféréseket a PayPal oldalán találod meg."

#: includes/wc-account-functions.php:282 includes/wc-account-functions.php:430
#: src/StoreApi/Utilities/PaymentUtils.php:27
msgid "Credit card"
msgstr "Hitelkártya"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:34
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Elérhetőség"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:39
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "Összes engedélyezett ország"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:123
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Ezek a díjak további szállítási opciók extra költségekkel (az átalánydíj alapján)."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "Mód elérhetősége"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "A vásárlóknak ekkora összegben kell rendelniük, hogy ingyenes szállítást kapjanak (ha fent engedélyezett)."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Kiválasztott országok"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "A kiválasztott országokat kivéve"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "A szállítási költségek számítási módja"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fix összeg"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Kosár végösszeg százaléka"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fix összeg termékenként"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Mekkora összeget szeretnél felszámolni helyi kézbesítésre, mellőzésre kerül ha az ingyenest választod. Hagyd üresen a kikapcsoláshoz."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Engedélyezett irányítószámok"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Milyen irányítószámok esetén érhető el a helyi kézbesítés?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Milyen irányítószámok esetén érhető el a személyes átvétel?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Szállítási költségek frissítve."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "A következő helyettesítő értékek támogatottak: <code>[qty]</code> = tételek száma, <code>[cost]</code> = tételek költsége, <code>[fee percent=“10\" min_fee=\"20\"]</code> = százalék alapú költség."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "A kódokat vesszővel válaszd el. A helyettesítőértékek támogatottak, pl. a <code>P*</code> egyezni fog a PE30 irányítószámra. A minták is támogatottak, pl. az <code>NG1___</code> egyezni fog az NG1 1AA-ra, de az NG10 1AA-ra nem"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:59
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Az új rendelésről értesítő e-maileket a megadott címzett(ek) kapják a rendelések beérkezésekor."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "A csekket az üzlet neve, üzlet címe, üzlet városa, üzlet irányítószáma címre kérjük megküldeni."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:71
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:73
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Köszönjük a rendelést"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:78
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Egy megjegyzést fűztek a rendeléshez"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Fizetés közvetlenül a bankszámlánkra. A megjegyzés rovatban tüntessük fel a rendelésszámot. A kiszállítás az összeg beérkezését követően történik."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "{site_title} – Üdvözlünk!"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimális rendelési összeg"

#: includes/class-wc-query.php:144 includes/wc-account-functions.php:111
msgid "Account details"
msgstr "Fiókadatok"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:457
msgid "Branch sort"
msgstr "Fióktelep"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal homokozó"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "API credentials"
msgstr "API hitelesítő adatok"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:62
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "“%s” szállítási osztály költsége"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:197
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Számla hozzáadása"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Számla neve"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Számlaszám"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:462
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:467
msgid "Bank code"
msgstr "Bankkód"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:447
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank tranzitszáma"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:107
msgid "Calculation type"
msgstr "Kalkuláció módja"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Debug log"
msgstr "Hibakereső mód"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "Kézbesítés díja"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:213
#: includes/emails/class-wc-email.php:920
msgid "Email heading"
msgstr "E-mail fejléc"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:218
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-mail fejléc (fizetett)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Engedélyezze a PayPalt"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76
msgid "Enable check payments"
msgstr "Csekkes fizetések engedélyezése"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Adjuk meg a címzetteket (vesszővel elválasztva). Az alapértelmezés: %s."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "A PayPal-en keresztül történő visszatérítéshez adja meg a PayPal API hozzáférését. A PayPal API hozzáférésekről bővebb információt <a href=\"%s\">itt talál</a>."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "Költség típusa"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:472
msgid "Flat rate"
msgstr "Átalány"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Ingyenes szállítás igényel …"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:277
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Teljes visszatérítés fejléce"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:261
msgid "Full refund subject"
msgstr "Teljes visszatérítés tárgya"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:331
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Fizetési lehetőség tiltva"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Számlaelőtag"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:128
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Soronként: Opció neve | További költség [ +- Százalékok] | Per költség típusát(rendelés, osztály, vagy tétel) Példa: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | megrendelés</code> ."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:131
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Opció neve | További költség[ +- százalékok] | Per költség típus (rendelés, osztály, vagy tétel)"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:304
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "#%1$s visszatérítettnek jelölve - PayPal ok kódja: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:323
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "A rendelés #%1$s felfüggesztésre került érvénytelenség miatt - PayPal indok kód: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:338
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "A rendelés #%1$s visszavonása megszűnt. Kérlek ellenőrizd a  fizetés helyzetét és frissísd a rendelés helyzetét itt: %2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:384
msgid "Our bank details"
msgstr "Bank adatok"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:285
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Részleges visszatérítés fejléce"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:269
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Részleges visszatérítés tárgya"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal elfogadó jel"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-mail cím"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal identitás token"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:216
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:183
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Fizetési függőben (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74
msgid "Receiver email"
msgstr "Fogadó e-mail címe"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:439
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Visszatérített %1$s - Visszatérítési azonosító: %2$s"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:50
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Szállítási osztály költségei"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1251
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Ez a sablonfájl felülírva a sablonod által, és itt található:%s."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:82
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Ezen költségek tetszőlegesen adhatóak hozzá a <a href=\"%s\">termék szállítási osztály</a> alapján."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "Additional rates"
msgstr "További díjak"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:51
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "Ország választása"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Írjunk be egy költséget (nettó) vagy összeget, pl. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Egy minimális rendelési összeg ÉS egy kupon"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Egy minimális rendelési összeg VAGY egy kupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Egy érvényes ingyenes szállítás kupon"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:91
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:113
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Vásárlásonként: A szállítási díj meghatározása a legdrágább szállítási osztályra"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:112
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Osztályonként: A szállítási díj meghatározása minden szállítási osztályra külön-külön"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Kifizetési mód megnevezése"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:60
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[#%s rendelés]"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:51
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "A sikertelen rendelésről értesítő e-maileket a megadott címzett(ek) kapják, amint egy rendelést sikertelennek jelöltek (ha korábban feldolgozott vagy visszatartott állapotban voltak)."

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Szállítás módja: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:53
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Ez egy rendelési értesítő, amit a vásárló fizetés után kap, tartalmazva a rendelés adatait."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:87
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Tovább a PayPal-hoz"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:74
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Szállítási osztály nélküli költség"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:80
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "{site_title} - Rendelés visszatérítve #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:78
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "{site_title} - Rendelés részlegesen visszatérítve #{order_number}"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:331
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "A PayPal Standard nem támogatja az üzleted pénznemét."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:51
msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "A rendelés részletek levelek a vásárlóknak küldhetők ki és a rendeléssel kapcsolatos adatokat és fizetési linkeket tartalmaznak."

#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Sajnáljuk, egy hiba történt a kupon eltávolításakor."

#: includes/class-wc-ajax.php:281
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "A kupon eltávolításra került."

#: includes/class-wc-ajax.php:333
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Sajnáljuk, a munkamenet lejárt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2178
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Helytelen visszatérítési összeg"

#: includes/class-wc-ajax.php:2292
msgid "Permissions is missing."
msgstr "A jogosultságok hiányoznak."

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Kuponok megtekintése"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vásárlók megtekintése"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Rendelések és eladási jelentések megtekintése"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:336
#: includes/class-wc-product-grouped.php:44
msgid "View products"
msgstr "Termékek megtekintése"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Webkapcsok létrehozása"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Kuponok létrehozása"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Ügyfelek létrehozása"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Rendelések létrehozása"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Termékek létrehozása"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Kuponok megtekintése és kezelése"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Vásárlók megtekintése és kezelése"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Rendelések és eladási jelentések megtekintése és kezelése"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Termékek megtekintése és kezelése"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s nem érvényes URL"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Egy hiba történt a kérésben és jelen pillanatban nem tudtuk a fogyasztói adatokat elküldeni"

#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos megerősítési szám"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "404-es hiba"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; címkével rendelkező termékek"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; címkével rendelkező bejegyzések"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/all-products.js:17
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "Page %d"
msgstr "%d. oldal"

#: includes/class-wc-cart.php:1208
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Sajnáljuk, ez a termék nem megvásárolható."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1223
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:266
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; nem adható a kosárhoz, mert a termék elfogyott."

#: includes/class-wc-checkout.php:1269
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "A rendelés feldolgozása sikertelen volt, kérlek, próbáld újra."

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:960
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Sajnos <strong>nem szállítunk ide: %s</strong>. Kérlek, írj be egy másik szállítási címet."

#: includes/class-wc-checkout.php:977 includes/class-wc-form-handler.php:460
#: includes/class-wc-form-handler.php:467
#: includes/class-wc-form-handler.php:596
#: includes/class-wc-form-handler.php:620
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Érvénytelen fizetési mód."

#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "Kérlek, értékeld a terméket."

#: includes/class-wc-countries.php:480
msgid "the"
msgstr "-"

#: includes/class-wc-countries.php:491
msgid "VAT"
msgstr "ÁFA"

#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(ÁFA-val)"

#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(adóval)"

#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ÁFA nélkül)"

#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(adó nélkül)"

#: includes/class-wc-countries.php:790
msgid "Town / City"
msgstr "Város"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:165
#: includes/class-wc-countries.php:798
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County"
msgstr "Állam / Megye"

#: includes/class-wc-countries.php:898
msgid "Suburb"
msgstr "Előváros"

#: includes/class-wc-countries.php:931 includes/class-wc-countries.php:986
#: includes/class-wc-countries.php:1484 includes/class-wc-countries.php:1593
#: includes/class-wc-countries.php:1625
msgid "District"
msgstr "Kerület"

#: includes/class-wc-countries.php:884 includes/class-wc-countries.php:1003
#: includes/class-wc-countries.php:1030 includes/class-wc-countries.php:1043
#: includes/class-wc-countries.php:1086 includes/class-wc-countries.php:1091
#: includes/class-wc-countries.php:1211 includes/class-wc-countries.php:1275
#: includes/class-wc-countries.php:1377 includes/class-wc-countries.php:1432
#: includes/class-wc-countries.php:1537 includes/class-wc-countries.php:1580
#: includes/class-wc-countries.php:1657
msgid "Province"
msgstr "Tartomány"

#: includes/class-wc-countries.php:921 includes/class-wc-countries.php:1011
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:1025 includes/class-wc-countries.php:1138
#: includes/class-wc-countries.php:1174 includes/class-wc-countries.php:1410
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Régió"

#: includes/class-wc-countries.php:1171
msgid "Town / District"
msgstr "Város / Kerület"

#: includes/class-wc-countries.php:875 includes/class-wc-countries.php:1205
#: includes/class-wc-countries.php:1220 includes/class-wc-countries.php:1472
#: includes/class-wc-countries.php:1615
msgid "County"
msgstr "Megye"

#: includes/class-wc-countries.php:1305
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektúra"

#: includes/class-wc-countries.php:1343 includes/class-wc-countries.php:1446
msgid "Municipality"
msgstr "Község"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail cím"

#: includes/class-wc-coupon.php:1003
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "A kuponkód sikeresen alkalmazva."

#: includes/class-wc-coupon.php:1006
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kuponkód sikeresen eltávolítva."

#: includes/class-wc-coupon.php:1024 includes/class-wc-discounts.php:1064
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "A kupon nem érvényes."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1028 includes/class-wc-discounts.php:606
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "A(z) \"%s\" kupon nem létezik!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1032
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Sajnáljuk, de úgy tűnik ez a kupon érvénytelen: \"%s\" - eltávolítottuk a rendelésedből."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1291
#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "A kuponkódot már felhasználták!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1050
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Sajnáljuk, de a(z) \"%s\" kupon már alkalmazva lett és nem használható együtt más kuponokkal."

#: includes/class-wc-coupon.php:1053
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "A kupon felhasználási korlátját elérték."

#: includes/class-wc-coupon.php:1056 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Ez a kupon lejárt."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1060 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "A minimálisan elköltendő összeg a kuponhoz %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:744
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "A maximálisan elkölthető összeg a kuponhoz %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1115 includes/class-wc-discounts.php:835
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Sajnáljuk, de ez a kupon nem alkalmazható akciós termékekre."

#: includes/class-wc-coupon.php:1135
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "A kupon nem létezik!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1138
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Kérlek, írj be egy kuponkódot."

#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Invalid download link."
msgstr "Érvénytelen letöltési link."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/class-wc-form-handler.php:802
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:147
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:256
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:140
#: includes/wc-order-functions.php:757
msgid "Invalid order."
msgstr "Érvénytelen rendelés."

#: includes/class-wc-download-handler.php:176
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Sajnáljuk, elérted a letöltési korlátot ehhez a fájlhoz"

#: includes/class-wc-download-handler.php:187
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Sajnáljuk, ez a letöltés lejárt"

#: includes/class-wc-download-handler.php:200
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "A fájlok letöltéséhez be kell jelentkezned."

#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Jelentkezz be a fájlok letöltéséhez"

#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "This is not your download link."
msgstr "Ez nem a te letöltési linked."

#: includes/class-wc-download-handler.php:229
msgid "No file defined"
msgstr "Nincs fájl megadva"

#: includes/class-wc-download-handler.php:491
msgid "File not found"
msgstr "Fájl nem található"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:221
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:37
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Vásárló adatai"

#: includes/class-wc-emails.php:766
msgid "Product low in stock"
msgstr "A termék alacsony készleten van"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:806
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s nincs készleten."

#: includes/class-wc-emails.php:842
msgid "Product backorder"
msgstr "Termék utánrendelés"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:844
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%s darab %s termék utánrendelése megtörtént a #%s számú rendelésben."

#: includes/class-wc-form-handler.php:228
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Cím sikeresen megváltoztatva."

#: includes/class-wc-form-handler.php:303 includes/wc-user-functions.php:58
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Kérlek, írj be egy érvényes e-mail címet."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Ez az e-mail cím már regisztrálva van."

#: includes/class-wc-form-handler.php:323
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "A jelenlegi jelszavad hibásan adtad meg."

#: includes/class-wc-form-handler.php:311
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Kérlek, töltsd ki az összes jelszó mezőt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:314
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Kérlek, írd be a jelenlegi jelszavadat."

#: includes/class-wc-form-handler.php:317
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Kérlek, ismételd meg a jelszavadat."

#: includes/class-wc-form-handler.php:320
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek."

#: includes/class-wc-form-handler.php:386
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Fiókadatok sikeresen megváltoztatva."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:720
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Csak 1 %s lehet a kosárban."

#: includes/class-wc-form-handler.php:742
msgid "Cart updated."
msgstr "Kosár frissítve."

#: includes/class-wc-form-handler.php:793
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Rendelés visszamondva a vásárló által."

#: includes/class-wc-form-handler.php:800
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "A rendelés már nem visszamondható. Kérlek, lépj kapcsolatba velünk, ha segítségre van szükséged."

#: includes/class-wc-form-handler.php:915
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Kérlek, válaszd ki a kosárba helyezni kívánt termékek mennyiségét&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:923
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Kérlek, válassz egy terméket, amit a kosárba szeretnél tenni&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1154
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1324
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s kötelező mező"
msgstr[1] "%s kötelező mezők"

#: includes/class-wc-cart.php:1112
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Kérlek, válassz termék opciókat&hellip;"

#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1006
msgid "Username is required."
msgstr "A felhasználónév kötelező."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1096
msgid "Please enter your password."
msgstr "Kérlek, írd be a jelszavadat."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1100
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:512
msgid "Please select a rating"
msgstr "Kérlek, válassz egy értékelést"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "kötelező"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Sajnáljuk, de egy termék sem felelt meg a feltételeknek. Kérlek, válassz egy másik kombinációt."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Sajnáljuk, ez a termék nem elérhető. Kérlek, válassz egy másik kombinációt."

#: includes/class-wc-install.php:2280
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "WooCommerce dokumentáció megtekintése"

#: includes/class-wc-install.php:2281
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "WooCommerce API dokumentáció megtekintése"

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:249
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
msgid "Product Category"
msgstr "Termékkategória"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Search %s"
msgstr "%s keresése"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "All %s"
msgstr "Összes %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Parent %s"
msgstr "Szülő %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Parent %s:"
msgstr "Szülő %s:"

#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:244 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "%s szerkesztése"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "Update %s"
msgstr "%s frissítése"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "New %s"
msgstr "Új %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Set product image"
msgstr "Termékkép beállítása"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Remove product image"
msgstr "Termékkép eltávolítása"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Use as product image"
msgstr "Beállítás termékképként"

#: includes/class-wc-post-types.php:481
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Itt kerülnek tárolásra az üzletben történő rendelések."

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Refunds"
msgstr "Visszatérítések"

#: includes/class-wc-post-types.php:528
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Kupon"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgid "Parent coupon"
msgstr "Szülő kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:544
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Itt hozhatsz létre új kuponokat, amiket a vásárlók felhasználhatnak az üzletben."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:650
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Feldolgozás alatt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Feldolgozás alatt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:668
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Teljesített <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Teljesített <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:677
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visszamondott <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visszamondott <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:686
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visszatérített <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visszatérített <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:908
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "uzlet"

#: includes/class-wc-install.php:913
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "kosar"

#: includes/class-wc-install.php:918
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "penztar"

#: includes/class-wc-install.php:923
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "fiokom"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"

#: includes/class-wc-post-types.php:529
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponok"

#: includes/class-wc-post-types.php:644 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás alatt"

#: includes/class-wc-post-types.php:662 includes/wc-order-functions.php:105
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Teljesítve"

#: includes/class-wc-post-types.php:671 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszamondva"

#: includes/class-wc-post-types.php:680 includes/wc-order-functions.php:107
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Visszatérítve"

#: includes/class-wc-post-types.php:689 includes/wc-order-functions.php:108
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:154
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:806
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Irányítószám"

#: includes/class-wc-coupon.php:1067
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Sajnáljuk, ez a kupon a kosárban lévő tételekhez nem alkalmazható."

#: includes/class-wc-cart.php:769
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Egy, már nem elérhető, tétel a kosárból eltávolításra került."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:181
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s a kosárból eltávolítva, mivel az nem megvásárolható tétel. Amennyiben segítségre lenne szükség, fel kell venni az üzemeltetővel a kapcsolatot, aki szívesen áll rendelkezésre."

#: includes/class-wc-post-types.php:536
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Kuponok keresése"

#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgid "View coupon"
msgstr "Kupon megtekintése"

#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "New coupon"
msgstr "Új kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Edit coupon"
msgstr "Kupon szerkesztése"

#: includes/class-wc-post-types.php:531
msgid "Add new coupon"
msgstr "Új kupon hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgid "Add coupon"
msgstr "Kupon hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "Termékkép"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Parent product"
msgstr "Szülő termék"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Termékek keresése"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "View product"
msgstr "Termék megtekintése"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Új termék"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "Termék szerkesztése"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Új termék hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:196
msgid "Update shipping class"
msgstr "Szállítási osztály frissítése"

#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Szállítási osztály szerkesztése"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Szülő szállítási osztály:"

#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Szülő szállítási osztály"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Szállítási osztályok"

#: includes/class-wc-install.php:2281
msgid "API docs"
msgstr "API dokumentáció"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:923
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s nem érvényes. Kérjük, adjon meg az alábbiak közül: %2$s"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:930 includes/class-wc-form-handler.php:135
#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s kitöltése kötelező."

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:903 includes/class-wc-form-handler.php:169
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s egy érvénytelen e-mail cím."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:893 includes/class-wc-form-handler.php:161
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s nem érvényes telefonszám."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "A hozzáférés megtagadva"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "Add new %s"
msgstr "Új hozzáadása %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
msgid "Add new order"
msgstr "Új megrendelés hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:197
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Új szállítási osztály neve"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "Add order"
msgstr "Megrendelés hozzáadása"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "All shipping classes"
msgstr "Minden szállítási osztály"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:830
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "A %1$s cikkszámú termék készlete növelve  %2$s db-ról %3$s db-ra."

#: includes/class-wc-post-types.php:198
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Új Szállítási Osztály neve"

#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgid "No coupons found"
msgstr "Nem található kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:538
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nem található kupon a kukában"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:485
#: includes/class-wc-post-types.php:473
msgid "No orders found"
msgstr "Nem található megrendelés"

#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nem található megrendelés a kukában"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "No products found"
msgstr "Nem található termék"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nem található termék a kukában"

#: includes/class-wc-post-types.php:475
msgid "Parent orders"
msgstr "Szülő megrendelések"

#: includes/class-wc-form-handler.php:153
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Kérjük, valós irányítószámot írjon be."

#: includes/class-wc-install.php:2286
msgid "Premium support"
msgstr "Prémium Támogatás"

#: includes/class-wc-post-types.php:141 includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Termék címkék"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Search orders"
msgstr "Megrendelések keresése"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Szállítási osztályok Keresése"

#: includes/class-wc-install.php:2232
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce Beállítások megtekintése"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1267
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Ezt a mennyiséget nem tudja a kosarába tenni, %1$s van készleten, ebből %2$s a kosarában."

#: includes/class-wc-form-handler.php:795
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "A rendelés visszamondva."

#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nincs megfelelő jogosultság az oldalhoz történő csatlakozásra"

#: includes/class-wc-checkout.php:274
msgid "Account username"
msgstr "Felhasználónév"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "A callback_url-t SSL-en keresztül kell meghívni"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Edit order"
msgstr "Rendelés szerkesztése"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1240
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:282
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "A kiválasztott mennyiség az adott termékből (%1$s) nem adható a kosárhoz, mert csak %2$s van készleten."

#: includes/class-wc-emails.php:804
msgid "Product out of stock"
msgstr "A termék nincs készleten"

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1112 includes/class-wc-discounts.php:950
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Sajnáljuk, de ez a kupon nem alkalmazható a következő kategóriákra: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1092 includes/class-wc-discounts.php:909
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Sajnáljuk, de ez a kupon nem alkalmazható a következő termékekre: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:393
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Érvénytelen szállítási mód!"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Keresési eredmények a következőre: &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Érvénytelen hatáskör %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2451
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:97
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Megjegyzés figyelmen kívül hagyása."

#: includes/class-wc-ajax.php:2329
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API kulcs sikeresen frissítve."

#: includes/class-wc-ajax.php:2289
msgid "User is missing."
msgstr "A felhasználó hiányzik."

#: includes/class-wc-ajax.php:2286
msgid "Description is missing."
msgstr "A leírás hiányzik."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:420
msgid "Refund failed."
msgstr "A visszatérítés sikertelen."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1258
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Elnézést, lejárt a munkamenet. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Vásárlás folytatása</a>"

#: includes/class-wc-cart-session.php:561
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "A kosarat feltöltöttük a korábbi rendelésedben szereplő termékekkel."

#: includes/class-wc-cart.php:621
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "A kosár meghívása nem lehetséges a wp_loaded művelet lefutása előtt."

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:393
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:13
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d termék"
msgstr[1] "%d termék"

#: includes/class-wc-countries.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
msgid "Company name"
msgstr "Cégnév"

#: includes/class-wc-post-types.php:635 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Fizetés előtt"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:659
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fizetés folyamatban <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fizetés folyamatban <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:641
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fizetés előtt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fizetés előtt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:792
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Elnézést, \"%s\" termékünk elfogyott. Kérlek töröld a jelzett terméket a kosárból, és folytasd a vásárlást. Köszönjük!"

#: includes/class-wc-post-types.php:653 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Fizetés folyamatban"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nem található webhook."

#: includes/class-wc-checkout.php:263
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Megjegyzések a rendelésedhez, például egyedi kérések a szállításhoz."

#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress környezet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Az weboldalad címe."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "A telepített WooCommerce verziója."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Több WooCommerce kiegészítő is képes naplózásra, ami megkönnyíti a hibák felderítését. A könyvtárnak írhatónak kell lennie, hogy ez megtörténhessen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Az oldaladon telepített WordPress verziószáma."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Engedélyezve van-e vagy sem a WordPress Multisite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "A maximálisan felhasználható memóriamennyiség (RAM), amit az oldal egyidőben használhat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Megjeleníti, hogy a WordPress hibakeresési módban van-e vagy sem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "A WordPress által jelenleg használt nyelv. Alapértelmezésként angol"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Információk az weboldal kiszolgáló webszerverről."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "A tárhelyszolgáltatónál telepített PHP verziószáma."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "A legnagyobb fájlméret, amit egy POST kérés tartalmazhat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Az idő mértéke (másodpercekben), amit az oldalad egyetlen művelettel fog tölteni, mielőtt túllépi az időt (a szerver túlterhelésének elkerülése végett)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "A változók maximális száma amit a szervered fogadni tud függvényenként a túlterhelések elkerülése végett."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "A tárhelyszolgáltatónál telepített MySQL verziószáma."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "A legnagyobb fájlméret, ami feltölthető a WordPress oldalra."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "A szerver alapértelmezett időzónája."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Az alapértelmezett időzóna %s - UTC kéne legyen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "A fizetési módok cURL segítségével kommunikálhatnak távoli szerverekkel a fizetések hitelesítése érdekében, de más bővítmények is használhatják távoli szolgáltatásokkal való kommunikációra."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "A szerveren nem engedélyezett az fsockopen és a cURL - a PayPal IPN és olyan szkriptek, amik más szerverekkel kommunikálnak, nem fognak működni. Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Egyes webszolgáltatások, mint például a szállítás esetében, a SOAP-ot használják távoli szerverekről való információkérésre. Például a FedEx valós idejű szállítási ajánlatainak lekérdezéséhez szükséges a SOAP telepítése."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "A HTML/Multipart e-mailek a DOMDocumentet használják a sablonokban a beágyazott CSS előállításához."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "A GZip (gzopen) a MaxMind GEOIP adatbázisának megnyitásához használt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "A PayPal ezt a kommunikációs módot használja a tranzakciók adatainak visszaküldésekor."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s is an error message.
#: includes/class-wc-ajax.php:1072 includes/wc-rest-functions.php:99
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Egyes WooCommerce bővítmények ezt a kommunikációs módot használják a bővítmények frissítéseinek ellenőrzésére."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "A tábla nem létezik"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Bővítmény weboldalának megtekintése"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438
msgid "Network enabled"
msgstr "Hálózat engedélyezve"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kényszerítése"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Kényszeríti-e az oldalad az SSL tanúsítványt a tranzakciókhoz?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Milyen pénznemben jelennek meg az árak a katalógusban és milyen pénznemet fogadnak el a fizetési módok."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "A pénznem szimbólumának pozíciója."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak ezres elválasztója."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak tizedes elválasztója."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "A megjelenített árakban lévő tizedes pontok száma."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API verzió"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Page not set"
msgstr "Az oldal nincs beállítva"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Rendelések és termékek állapotaival kapcsolatban használható taxonómia kifejezések listája."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:918
msgid "Theme"
msgstr "Sablon"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:924
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "A jelenleg aktív sablon neve."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "A jelenleg aktív sablon verziószáma."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "%s is available"
msgstr "%s elérhető"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:942
msgid "Author URL"
msgstr "Szerző URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943
msgid "The theme developers URL."
msgstr "A sablon fejlesztőjének címe."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Megjeleníti, hogy az adott sablon gyereksablon-e vagy sem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "A szülő sablon neve."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "A telepített szülő sablon verziószáma."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1002
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Megjeleníti, hogy az adott sablonban van-e WooCommerce támogatás vagy sem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1018
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1018
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Ez a szekció minden olyan fájlt megjelenít, amelyek felülírják az alapértelmezett WooCommerce sablonfájlokat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1031
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1061
msgid "Overrides"
msgstr "Felülírások"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: assets/client/admin/chunks/8499.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:104
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:73
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:436
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:92
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:242
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:292
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:350
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:194
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nincs változtatás —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:329
msgid "Change to:"
msgstr "Módosítás:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:44
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Írd be az árat (%s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:628
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:121
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Akció"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:69
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Írd be az akciós árat (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:125
msgid "L/W/H"
msgstr "H/Sz/M"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:640
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Length (%s)"
msgstr "Hosszúság (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:642
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:220
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Width (%s)"
msgstr "Szélesség (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Height (%s)"
msgstr "Magasság (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:251
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:154
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:257
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:161
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalógus és keresés"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:632
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:804
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:288
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "In stock?"
msgstr "Raktáron?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:346
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:218
msgid "Backorders?"
msgstr "Utánrendelések?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Telepítési varázsló futtatása"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1482
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1507
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1281
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Érvénytelen kuponkód"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Hiányzó %s paraméter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "A kuponkód már létezik"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:451
#: includes/wc-product-functions.php:458
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Helytartó"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1395
msgid "Deleted %s"
msgstr "Törölt %s"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "A szerveren a(z) %s osztály nincs bekapcsolva - HTML/Multipart e-mail, és néhány egyéb kiegészítő a DOMDocument nélkül nem fog működni."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:955
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Amennyiben a WooCommerce-t egy olyan szülősablonban módosítunk, amelyet nem saját magunk készítettünk, akkor javasoljuk a származtatott sablon használatát. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hogyan készítsünk származtatott sablonokat</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Üdvözlet a WooCommerce használói között!</strong> &#8211; Már majdnem készen vagyunk. :)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce támogatás"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Remote get"
msgstr "Távoli GET"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397
msgid "Remote post"
msgstr "Távoli POST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN telepítve"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Server environment"
msgstr "Szerver környezet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:947
msgid "Child theme"
msgstr "Gyermek téma"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "Másolás a támogatás részére"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Meglévő ár csökkentése (fix összeg vagy %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Az alapértelmezett időzóna UTC"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "További információ a sablonokról"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "A naplófájl könyvtára írható"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Max upload size."
msgstr "Maximálisan feltölthető fájlméret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL verzió."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1006
msgid "Not declared"
msgstr "Nem meghatározott"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input idő"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP POST maximális mérete"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP Időkorlát"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "PHP version."
msgstr "PHP verzója."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1479
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Webshop főoldal"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:549
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Szülő sablon szerzőjének oldala."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:537
msgid "Parent theme name."
msgstr "A szülő sablon neve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:543
msgid "Parent theme version."
msgstr "Szülő téma verzió."

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Beállítások kihagyása"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:636
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:808
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:363
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Sold individually?"
msgstr "Egyedileg értékesítető?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Az állapotjelentés megértése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:343
msgid "WC database version."
msgstr "WC adatbázis verzió."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Használd a consumer kulcsot a felhasználónév mezőbe a consumer titkot pedig a jelszó mezőbe."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Egyéni:"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Fogyasztói kulcs érvénytelen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:981
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "A szülő sablon fejlesztőjének címe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:372
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktív bővítmények."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "A Suhosin egy összetett védelmi rendszer a PHP telepítésekhez. Arra tervezték, hogy megvédje a szervereket egyrészt a PHP alkalmazások ismert hibáitól, másrészt pedig, hogy az alkalmazásokban vagy magában a PHP-ban lévő potenciális, ismeretlen sebezhetőségektől . Ha engedélyezve van a szerveren, akkor lehet, hogy meg kell növelni a Suhosinban beállított adatküldési korlátokat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Server info."
msgstr "Szerver információ."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "A fájl nem létezik"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Az oldal nem tartalmazza a %s rövidkódot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1532
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Fiókom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "A kuponok a kosár és pénztár oldalakon használhatók fel."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Kuponkedvezmények szekvenciális számítása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Több kupon alkalmazásakor az első kupont a teljes árra fogja alkalmazni, a második kupont a kedvezményes árra és így tovább."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Biztonságos fizetés kényszerítése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "HTTP kényszerítése a pénztár elhagyásakor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Ezeket az oldalakat be kell állítani, hogy a WooCommerce tudja, hová kell irányítani a felhasználókat fizetéshez."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "A végpontok az oldalak címei mögé kerülnek beillesztésre és a pénztár folyamat különböző eseményeit kezelik. Ezek legyenek egyediek."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:196
#: includes/wc-account-functions.php:304 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "Fizetés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:32
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:38
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Base color"
msgstr "Alapszín"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:113
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:40
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "Kiválasztott országok"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Üzlet címe"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370
#: includes/wc-template-functions.php:1087
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Ez egy demó áruház tesztelési célokból &mdash; a rendelések nem kerülnek teljesítésre."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Az alábbi beállítások az oldalon megjelenő árakra vannak hatással."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ez a beállítás szabályozza, hogy milyen pénznemben jelennek meg az árak a katalógusban és miket fogadnak a fizetési módok."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "A pénznem szimbólumának pozícióját szabályozza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak ezres elválasztóját szabályozza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak tizedes elválasztóját szabályozza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak tizedeseinek számát szabályozza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integráció"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:75
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "A főoldal használható a <a href=\"%s\">termékek közvetlen linkjeiben</a> is."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Az üzlet főoldalát állítja be - itt lesz a termék archívumod."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show products"
msgstr "Termékek megjelenítése"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories"
msgstr "Alkategóriák megjelenítése"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Alapértelmezett rendezés (egyedi rendezés + név)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Népszerűség (eladások száma)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Rendezés a legújabb szerint"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "A kosárba tétel működése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Átirányítás a kosár oldalra sikeres hozzáadás után"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "AJAX kosárhoz adás gombok engedélyezése a terméklistában"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Enable stock management"
msgstr "Készletkezelés engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Készlet foglalása (ki nem fizetett rendeléseknél) x percig. A korlát elérésekor a függő rendelés visszamondásra kerül. Hagyd üresen a kikapcsoláshoz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Alacsony készlet értesítések engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Nincs készleten értesítések engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ne látszódjanak a katalógusban a készleten nem lévő termékek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only"
msgstr "Csak átirányítás"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Downloads require login"
msgstr "A letöltéshez be kell jelentkezni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "A beállítás nincs hatással a vendég vásárlásokra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "A megadott méretek mértékegységét szabályozza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "\"Megerősített tulajdonos\" címke megjelenítése a vásárlói véleményeknél"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "A szállítási kalkulátor engedélyezése a kosár oldalon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Szállítási díjak elrejtése a cím beírásáig"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:160
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Szállítás az összes értékesítési helyre"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Szállítás csak a kiválasztott országokba"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:619
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:783
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Barátságos név a kulcs beazonosításához."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "A kulcsok tulajdonosa."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Válaszd ki a kulcsok hozzáférési típusát."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "Lemásolva!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QR kód"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kétjegyű országkód, pl. HU. Hagyd üresen, ha az összesre szeretnéd alkalmazni."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kétjegyű megye kód, pl. BU. Hagyd üresen, ha az összesre szeretnéd alkalmazni."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Adókulcs&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Írj be egy nevet az adókulcsnak."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Összetett"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Sor beszúrása"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Kiválasztott sor(ok) törlése"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV importálása"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nincsenek kiválasztva sorok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:139
#: includes/wc-account-functions.php:265
msgid "Method"
msgstr "Mód"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Barátságos név a webkapocs beazonosításához, alapértelmezetten Webkapocs létrehozva - %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Az állapot lehet &quot;Aktív&quot; (kézbesíti az adatcsomagot), &quot;Szüneteltetve&quot; (nem kézbesít) vagy &quot;Kikapcsolva&quot; (nem kézbesít kézbesítési hibák maitt)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Válaszd ki, hogy mikor fusson le a webkapocs."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, ahova az adatcsomag kézbesítésre kerül."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Titok"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "Frissítve"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Ez a beállítás fontos, mivel ez határozza meg az árak bevitelének módját. Megváltoztatása esetén a már létező termékek nem frissülnek."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Igen, a bruttó árakat fogom beírni"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nem, a nettó árakat fogom beírni"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ez a beállítás szabályozza, hogy melyik cím alapján kerül kiszámításra az adó."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Vásárló szállítási címe"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Vásárló számlázási címe"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Kerekítés"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Kerekítés részösszeg szinten a soronkénti kerekítés helyett"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Bruttó árak"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Nettó árak"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Megadhatsz egy szöveget, ami a termékek ára után fog megjelenni. Ez lehet például \"tart. ÁFA\" az árképzés magyarázataként. Az árakat ki is cserélheted a következők valamelyikével: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "Összesített egészként"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "Tételesen"

#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:178
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:256
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:388
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:398
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:408
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:439 assets/client/blocks/cart.js:37
#: assets/client/blocks/cart.js:46
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/checkout.js:41
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Ingyenes"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Jelenleg nincsenek megtekinthető naplófájlok."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Opcionálisan szabályozható, hogy milyen adózási osztályt kapjon a szállítás, vagy hagyd üresen, ha a szállítási adó a kosárban lévő termékektől függ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Válaszd ki, hogy mely országokba szeretnél kiszállítani vagy választhatod az összes helyszínt, ahol értékesítesz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Szállítás az összes országba"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "A szállítási adókulcs a kosár tartalmától függ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "A megadott tömegek mértékegységét szabályozza."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Geolocate"
msgstr "Földrajzi helymeghatározás"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Földrajzi helymeghatározás (oldal gyorsítótárazási támogatással)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:119
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Ezzel a beállítással korlátozható, hogy mely országokban szeretnénk értékesíteni."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "Adó végösszeg megjelenítése"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "Ár utótag megjelenítése"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Árak megjelenése a Kosár és Pénztár oldalon"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Árak megjelenítése az üzletben"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Termék törölve"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Termék frissítve"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Termék létrehozva"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Rendelés törölve"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Rendelés létrehozva"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kupon törölve"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kupon frissítve"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Kupon létrehozva"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:253
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Adó neve"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
msgid "Country code"
msgstr "Országkód"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2365
msgid "Revoke key"
msgstr "Kulcs visszavonása"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
#: includes/wc-template-functions.php:1598
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Average rating"
msgstr "Átlagos értékelés"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:253
msgid "Default product sorting"
msgstr "Alapértelmezett termék rendezés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Shop page"
msgstr "Üzlet oldal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Pénznem beállítások"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:62
msgid "Email options"
msgstr "Email beállítások"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:79
msgid "Cart page"
msgstr "Kosár oldal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:310
msgid "\"From\" name"
msgstr "Feladó neve"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:90
msgid "%s rates"
msgstr "%s árak"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Access restriction"
msgstr "Hozzáférés korlátozása"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Művelet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:214
#: includes/class-wc-query.php:153 src/Admin/PluginsHelper.php:1227
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Fizetési mód hozzáadás"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "További adó osztályok"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Adószámítás alapja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Fizetési végpontok"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "Felhasználói kulcs"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "Felhasználói titkos kulcs"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "A vevő létrehozásra került"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "A vevő törlésre került"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "A vevő frissítésre került"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Méret egység"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
msgid "Email sender options"
msgstr "E-mail küldő lehetőségek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:340
msgid "Email template"
msgstr "Email sablon"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Adók engedélyezése"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Írja be a webhook futását előidéző műveletet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "File download method"
msgstr "Fájl letöltési módszer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Force downloads"
msgstr "Letöltések kikényszerítése"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "API-kulcs generálása"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "Rendszerállapot lekérése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:82
msgid "Header image"
msgstr "Fejléckép"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Készlet tartása (perc)"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Kulcs részletek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:288
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Alacsony készlet küszöb"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242
msgid "Manage stock"
msgstr "Raktárkészlet kezelése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Az értesítés címzettje(i)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:205
#: includes/class-wc-query.php:125
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:167
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Order received"
msgstr "Köszönjük, rendelésed rögzítettük"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Elfogyott küszöb"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Elfogyott láthatóság"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kérlek, másold ki és küldd el ezt az információt, amikor kapcsolatba lépsz a vásárlószolgálattal:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Árak adóval kerülnek felvitelre?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Product ratings"
msgstr "Értékelések"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "Webhook mentése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:131
msgid "Shipping destination"
msgstr "Szállítási cél"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Szállítási mód(ok):"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Szállítási adókulcs osztály"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Shop page display"
msgstr "Üzlet oldal megjelenítése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:82
msgid "Standard rates"
msgstr "Normál árak"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Tagállam kódja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Stock display format"
msgstr "Raktárkészlet megjelenítési formátuma"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "Store notice"
msgstr "Üzlet értesítés engedélyezése"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:81
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Adó beállítások"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook metódusok"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook adatok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "Weight unit"
msgstr "Súly egység"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Ország&nbsp;kód"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Általános szerződési feltételek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Ha megadsz \"Általános szerződési feltételek\" oldalt, akkor a vásárlóknak el kell azt fogadniuk fizetéskor."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Measurements"
msgstr "Mértékegységek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Kuponkódok használatának engedélyezése"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Válasszuk ki, hogy az adókulcs a szállításra is vonatkozik-e."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Válasszuk ki, hogy ez egy összetett adókulcs vagy sem. Az összetett adókulcsok a többi adókulcson felül kerülnek a termékre."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Válasszunk prioritást az adókulcshoz. Prioritásonként csak 1 egyező adókulcs lesz használva. Ha több adókulcsot szeretnénk megadni egy területhez, akkor eltérő prioritással kell felvenni az adókulcsokat."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Írjunk be egy adókulcsot (százalékban) 4 tizedespontig."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Városok a szabályhoz. Több értéket pontosvesszővel (;) válasszunk el. Hagyjuk üresen, ha az összesre alkalmazni szeretnénk."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Rendelés frissítve"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1345
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1418
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1558
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1667
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1865
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Adókulcs azonosítója."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Ezzel lehet beállítani, hogy melyik szállítási cím legyen az alapértelmezett."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "A beállítás bekapcsolásával a letöltésekhez való hozzáférés már \"folyamatban\" lévő rendeléseknél is engedélyezett, nem csak \"befejezett\" rendeléseknél."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:606
msgid "Number of decimals."
msgstr "Tizedesjegyek száma."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "A \"Fizetés &rarr; Fizetési mód hozzáadása\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:206
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "A \"Fizetés &rarr; Rendelés fogadva\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:197
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "A \"Fizetés &rarr; Fizetés\" oldalnak végpontja."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Az összes WooCommerce-email lábrészében megjelenő szöveg."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Értékesítés az összes országba"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:118
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Értékesítés helye"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "A letölthető termékekhez már a fizetés elindítása után engedélyezett a hozzáférés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:99
msgid "Checkout page"
msgstr "Pénztár oldal"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Rendezés ár szerint (csökkenő)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Rendezés ár szerint (növekvő)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allows customers to checkout without an account."
msgstr "A vásárlók feladhatnak rendelést fiók létrehozása nélkül."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:320
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:178
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:858
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "Készletállapot"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1936
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Szabályozza, hogy \"raktáron\" vagy \"elfogyott\" termékként jelenik meg a termék az oldalon."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
#: includes/wc-template-functions.php:3820
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:19
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:127
msgid "Length"
msgstr "Hosszúság"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:129
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Height"
msgstr "Magasság"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "HxSzxM tizedes formában"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Nincs szállítási osztály"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:825
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:392
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:444
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:236
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:139
#: includes/class-wc-post-types.php:189
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Szállítási osztály"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "A szállítási osztályokat bizonyos szállítási módok használják hasonló termékek csoportosítására."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Kibontás"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:130
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2 assets/client/admin/chunks/8499.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:46
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Az upsell termékek olyan termékek, amiket az aktuálisan megtekintett termék helyett javasolsz, például olyan termékek, amik nyereségesebbek, vagy jobb minőségűek vagy drágábbak."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:62
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "A keresztértékesített termékek a kosárban promótált termékek az aktuális termék alapján."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Megadhatsz egy opcionális megjegyzést, amit vásárlás után megkap a vásárló."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sorrend"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Egyedi rendezési pozíció."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:167
msgid "Enable reviews"
msgstr "Vélemények engedélyezése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Learn more"
msgstr "További információk"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44
msgid "Default Form Values"
msgstr "Alapértelmezett űrlap értékek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Delete all variations"
msgstr "Összes variáció törlése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "&quot;Bekapcsolt&quot; váltása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "&quot;Letölthető&quot; váltása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "&quot;Virtuális&quot; váltása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "Árazás"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Set regular prices"
msgstr "Normál árak beállítása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Normál árak növelése (fix mértékben vagy százalékosan)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Normál árak csökkentése (fix mértékben vagy százalékosan)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Set sale prices"
msgstr "Akciós árak beállítása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Akciós árak csökkentése (fix mértékben vagy százalékosan)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Időzített akciós dátumok beállítása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "Downloadable products"
msgstr "Letölthető termékek"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:844
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:517
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "Letöltési korlát"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:535
msgid "Download expiry"
msgstr "Letöltés lejárata"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Mehet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:182
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:183
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:185
msgid "Select Page"
msgstr "Oldal kiválasztása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
msgid "Current page"
msgstr "Jelenlegi oldal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:145
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:195
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:196
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Delete image"
msgstr "Kép törlése"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Termékgaléria képek hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Letöltve %s alkalommal"
msgstr[1] "Letöltve %s alkalommal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variációazonosító:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta-adatok&nbsp;hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Forgalmi adóval terhelt kedvezményekkel együtt."

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/class-wc-form-handler.php:659
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Tétel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:156
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:35
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:120
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Egységár"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:45
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Mny"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:491 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:977
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaxRates.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Adó"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Refunded"
msgstr "Visszatérítve"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
#: includes/class-wc-order.php:2385
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refund"
msgstr "Visszatérítés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Add product(s)"
msgstr "Termék(ek) hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
msgid "Add fee"
msgstr "Díj hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:328
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:2
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:335
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Visszatérített tételek újraraktározása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Az összeg már vissza lett térítve"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:344
msgid "Total available to refund"
msgstr "Összesen visszatéríthető"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:783
msgid "Refund amount"
msgstr "Visszatérítendő összeg"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:392
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Ennek használatát követően kézzel kell majd visszatérítened az összeget."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:405
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "Termékek hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:448
msgid "Add tax"
msgstr "Adó hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:459
msgid "Rate name"
msgstr "Adókulcs neve"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:461
msgid "Rate code"
msgstr "Adókulcs kód"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:462
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "Rate %"
msgstr "Adókulcs %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Fájl URL beillesztése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "Kép eltávolítása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "Kép feltöltése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:590
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:140
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Kapcsold be ezt az opciót, ha a termék megvásárlásakor hozzáférést adsz egy letölthető fájlhoz"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Kapcsold be ezt az opciót, ha a termék nem szállítható vagy nincs szállítási költsége"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Raktárkészlet kezelés engedélyezése variáció szinten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variáció ár (kötelező)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Időzítés visszavonása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Same as parent"
msgstr "Szülővel megegyezik"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s kedvezmény összesen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Szűrés kupon szerint"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Válassz kuponokat&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Összes kupon"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nem találhatóak felhasznált kuponok"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nem találhatóak kuponok az időszakra"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:624
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exportálása"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Felhasznált kuponok száma"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Kedvezmény mértéke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:557
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Vásárló"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Nem találhatóak vásárlók."

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s korábbi rendelés hozzárendelve"
msgstr[1] "%s korábbi rendelés hozzárendelve"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%s statisztikái frissítve"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Vásárlók keresése"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Statisztika frissítése"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Rendelések megtekintése"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Korábbi rendelések hozzárendelése"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:342
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:376
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Utolsó rendelés"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s regisztráció az időszakban"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "rendelés"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "vásárlói rendelés"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "vendég rendelés"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Regisztrációk"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "új felhasználó"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Egy termék sincs alacsony készleten."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Egy termék se fogyott el."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Válassz kategóriákat&hellip;"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:396
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1697
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1587
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:1
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "All"
msgstr "Összes"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruttó eladás ebben az időszakban"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:492
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Ez a rendelések végösszegének összesítése mindenféle visszatérítés után és a szállítási költséget és adókat beleértve."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:507
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s nettó eladás ebben az időszakban"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:510
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Ez a rendelések végösszegének összesítése mindenféle visszatérítés után és a szállítási költséget és adókat nem beleértve."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "Eladott tételek száma"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:715
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "Rendelések száma"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:753
msgid "Shipping amount"
msgstr "Szállítási költség"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:123
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s eladás a kiválasztott tételekből"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s vásárlás a kiválasztott tételekből"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Jelentés a következőről:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:373
msgid "No products found in range"
msgstr "Nem találhatóak termékek az időszakra"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:13
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzetbe állítás"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:545
msgid "Sales amount"
msgstr "Eladás összesen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:48
msgid "No products found."
msgstr "Nem találhatóak termékek."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:827
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
msgid "Units in stock"
msgstr "Készleten lévő mennyiség"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Adókulcs"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Ez az összes adó az adókulcshoz (szállítási adó + termékadó)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:259
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nem találhatóak adók erre az időszakra"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Period"
msgstr "Időszak"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Net profit"
msgstr "Nettó profit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Összes eladás mínusz a szállítási díjak és adók."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:248
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Végösszeg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Végpont a kijelentkezéshez. Ezt hozzáadhatod a menüdhöz egy egyéni linkkel: teoldalad.hu/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:193
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:631
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:803
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:460
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:220
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:257
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:121
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:83
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:200
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:331
msgid "Tax class"
msgstr "Adózási osztály"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:797
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:59
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:181
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:267
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "Akciós ár"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:796
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:49
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:154
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "Normál ár"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:828
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1138
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Upsells"
msgstr "Upsell"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:50
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:153
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1171
msgid "Cross-sells"
msgstr "Keresztértékesítés"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Purchase note"
msgstr "Vásárlási megjegyzés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:241
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Hátralévő letöltések"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Hozzáférés lejárata"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:467
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
msgid "Product ID."
msgstr "Termékazonosító."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1613
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
msgid "Product SKU."
msgstr "Termék cikkszám."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "Akciós időszak kezdete"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "Akciós időszak vége"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1920
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1253
msgid "Tax class."
msgstr "Adókulcs."

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s felhasznált kupon összesen"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:467
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s átlagos nettó napi eladás"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s átlagos nettó havi eladás"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:733
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Átlagos nettó eladások összege"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "Egyedileg értékesített"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "Tulajdonságok mentése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:150
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
#: includes/wc-template-functions.php:3813
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Tömeg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:343
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Tömeg tizedes formában"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Név (vezetéknév, keresztnév)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "General options"
msgstr "Általános beállítások"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:307
#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Lost password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Összes eladás"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Összes adó"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Szállítási adó összege"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Legnépszerűbb"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Hozzáférés visszavonása"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "A(z) %1$s letölthető fájl nem használható, mivel a fájl típusa nem engedélyezett. Az engedélyezett típusok: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "Shipping classes"
msgstr "Szállítási osztályok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Account creation"
msgstr "Fiók létrehozás"

#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "Fiókoldalak"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Képek hozzáadása a termék galériához"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Vevői megrendelések"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "Ügyfél szerep."

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:362
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Méretek (H × Sz × M) (%s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:280
msgid "Edit account"
msgstr "Profil szerkesztés"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Vendég megrendelésel"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Vendég értékesítés"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Vásárlás értéke"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "A legtöbb kedvezmény"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:119
msgid "My account page"
msgstr "Saját fiókom oldala"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:773
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettó eladási összeg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Payment gateway"
msgstr "Fizetési átjáró"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218
msgid "Product search"
msgstr "Termék keresése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:371
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "A visszatérítés oka (opcionális):"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:68
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Szállítási módok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Szállítási név"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:612
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:639
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Értékesítve %1$s értékben, az elmúlt %2$d napban"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "Tax amount"
msgstr "Adó összeg"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Ez az összege a szállítási adó soroknak a rendeléseidben."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Ez az összege az adó soroknak a rendeléseidben."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Ez az összege a Megrendelés Összegeknek a megrendeléseidben."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Ez az összege a Szállítási Összegeknek a megrendeléseidben."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:54
msgid "This month"
msgstr "Ebben a hónapban"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "Top freebies"
msgstr "Legnépszerűbb ingyenesek"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total shipping"
msgstr "Összesen szállítás"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1379
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variációk: #%1$s a %2$s-ból"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "View order"
msgstr "Megrendelés megtekintése"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:224
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Mutat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Fájl kiválasztása"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "Year"
msgstr "Év"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galériához hozzáadás"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:266
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:483
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Optional"
msgstr "Nem kötelező"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:56
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:53
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Múlt hónap"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s szállítási díj"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:525
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s leadott rendelés"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s értékben felhasznált kupon"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:333
msgid "Top earners"
msgstr "Legnagyobb bevételűek"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236
msgid "Top sellers"
msgstr "Legnépszerűbb fizetősek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:308
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "A \"Saját fiók &rarr; Elfelejtett jelszó\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:290
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "A \"Fiókom &rarr; Címeim\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:281
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "A \"Fiókom &rarr; Fiók Szerkesztése\" oldal végpontja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:263
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "A \"Fiókom &rarr; Rendelés Megtekintése\" oldal végpontja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:553
msgid "Variation description."
msgstr "Variáció leírása."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Vagy írjuk be az adókulcs azonosítóját:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Order Total"
msgstr "Megrendelés összesen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "Költség (díj) neve"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "&quot;Készletkezelés&quot; váltása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:265
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Ha a készletkezelés engedélyezett, itt állítható be az utánrendelés engedélyezése. Ha engedélyezve van, akkor a készlet 0 alá csökkenhet."

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:535
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s fizetett tétel"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:615
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:642
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "A legutóbbi %2$d napban %1$d tétel eladva"
msgstr[1] "A legutóbbi %2$d napban %1$d tétel eladva"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:177
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s tétel"
msgstr[1] "%s tétel"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "Rendelések száma."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:763
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttó árbevétel összeg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Akciós árak növelése (fix mértékben vagy százalékosan)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "A rendelés szerkesztéséhez \"Függőben lévő\" állapotra kell visszaállnod"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:582
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:147
msgid "Last 7 days"
msgstr "Elmúlt 7 nap"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline fizetési módok"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:558
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "További információk"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "A szerepkörök sikeresen alaphelyzetbe állítva"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Kifejezések sikeresen újraszámolva"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Adókulcsok sikeresen törölve"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:651
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Hiba történt a meghíváskor: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Beállítások elmentve."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136
msgid "Clear transients"
msgstr "Tranziensek törlése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Ez az eszköz kiüríti a termék/üzlet tranziens gyorsítótárát."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Ez az eszköz a WordPress ÖSSZES lejárt tranziensét törölni fogja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "Term counts"
msgstr "Kifejezések száma"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:156
msgid "Recount terms"
msgstr "Kifejezések újraszámolása"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Ez az eszköz újraszámolja a termék kifejezéseket - hasznos, ha a termékek megjelenését szabályozó beállításokat módosítottál."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Szerepkörök alaphelyzetbe állítása"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Ez az eszköz alaphelyzetbe állítja az admin, customer és shop_manager szerepköröket. Akkor használd ezt, ha a felhasználóid nem érik el a WooCommerce admin oldalakat."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítési mód"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:38
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:206
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1696
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Products"
msgstr "Termékek"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Alkategóriák"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:312
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:316
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:399
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Kép feltöltése/hozzáadása"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:400
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Kép eltávolítása"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:344
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:427
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Kép használata"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Az attribútum kifejezéseket termékekhez és variációkhoz lehet hozzárendelni.<br/><br/><b>Megjegyzés</b>: Egy kifejezés törlésekor minden hozzá társított termékből és variációból is törlésre kerül. A kifejezés újbóli létrehozásával az nem lesz automatikusan újratársítva a termékekhez."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Témakör"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Kézbesítési URL"

#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Szüneteltetve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webkapocs létrehozva - %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webkapocs sikeresen frissítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webkapocs sikeresen létrejött."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:51
msgid "Webhooks"
msgstr "Webkapcsok"

#: includes/class-wc-install.php:2280
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentáció"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:254
msgid "Thanks :)"
msgstr "Köszönjük :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Köszönjük, hogy a WooCommerce-et használod értékesítéshez."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "A fájl nem létezik, kérlek, próbáld újra."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "A CSV hibás."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Minden kész!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Üdvözöllek! Tölts fel egy CSV fájlt, ami tartalmazza az adókulcsokat és importáld őket az üzletbe. Válassz egy .csv fájlt a feltöltéshez és nyomd meg a \"Fájl feltöltése és importálása\" gombot."

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximális méret: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "VAGY írj be egy útvonalat a fájlhoz:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Elválasztó"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Fájl feltöltése és importálása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:297
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:466
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:48
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:65
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:38
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:73
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:76
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Kedvezmény típusa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "A kupon értéke."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Kupon lejárati dátuma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimum költséghatár"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "Nincs minimum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximum költés"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "Nincs maximum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "Csak egyéni felhasználásra"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon nem használható együtt más kuponokkal."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Akciós termékek kizárása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon nem érvényes akciós termékekre. A termékekre szóló kuponok csak akkor fognak működni, ha a termék nem akciós. A kosárra szóló kuponok csak akkor fognak működni, ha nincs akciós termék a kosárban."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:421
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:35
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:223
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1425
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Termék keresése&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "Termékek kizárása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Termékkategóriák"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "Bármely kategória"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategóriák kizárása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "Nincsenek korlátozások"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Felhasználási korlát kupononként"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hány alkalommal használható a kupon, mielőtt lejárna."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Felhasználás korlátozása X tételre"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Felhasználási korlát felhasználónként"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "A kuponkód már létezik - a vásárlók a legutóbbi kupont fogják ezzel a kóddal használni."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:170
#: includes/class-wc-countries.php:1720
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:786
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1594
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:100
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Phone"
msgstr "Telefonszám"

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "Payment via %s"
msgstr "Fizetési mód: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "h"
msgstr "ó"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:338
msgid "Customer:"
msgstr "Vásárló:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
msgid "Load billing address"
msgstr "Számlázási cím betöltése"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "No billing address set."
msgstr "Nincs megadva számlázási cím."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:495
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:497
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:481
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:234
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:252
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:273
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:140
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:367
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:229
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:296
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:224
#: includes/emails/class-wc-email.php:931
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:77
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:101
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:390
#: includes/wc-formatting-functions.php:1358
#: includes/wc-formatting-functions.php:1384
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371
#: templates/emails/email-addresses.php:39
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:32
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:507
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzakció azonosító"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522
msgid "Load shipping address"
msgstr "Szállítási cím betöltése"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nincs megadva szállítási cím."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Vásárló megjegyzései a rendeléssel kapcsolatban"

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:957
msgid "File %d"
msgstr "Fájl %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Keress egy letölthető termékre&hellip;"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/class-wc-ajax.php:1589 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "írta %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1592
msgid "Delete note"
msgstr "Megjegyzés törlése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Még nincsenek megjegyzések."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Megjegyzés hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Írhatsz megjegyzést magadnak későbbi hivatkozásként vagy vásárlói megjegyzést (amiről a felhasználó értesül)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Privát megjegyzés"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Megjegyzés a vásárlónak"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1
msgid "Product Type"
msgstr "Terméktípus"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:579
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "A virtuális termék nem kézzelfogható és nem szállítható."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:586
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "A letölthető termékek hozzáférést biztosítanak egy fájlhoz vásárláskor."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:82
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:299
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:115
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:731
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCShipping.php:101
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:241
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:91
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:132
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:46 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:97
msgid "Linked Products"
msgstr "Kapcsolódó termékek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:95
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1111
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Variációk"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:38
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:319
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:906
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:722
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Cikkszám"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "A CSZ a cikkszámra utal, egy egyedi azonosító minden egyes termékhez és szolgáltatáshoz, ami megvásárolható."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:23
msgid "Product URL"
msgstr "Termék URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Írd be a külső URL-t a termékhez."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:33
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:155
msgid "Button text"
msgstr "Gomb szövege"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:35
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ez a szöveg fog megjelenni a külső termékre mutató gombon."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:397
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:456
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Ez a letöltés neve, ahogyan a vásárló látni fogja."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:457
msgid "File URL"
msgstr "Fájl URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:457
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Ez az URL vagy abszolút útvonal a fájlhoz, amihez a vásárlók hozzáférést kapnak majd. Az itt megadott URL-ek már kódolva kell, hogy legyenek."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:169
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:518
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:170
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:519
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Hagyd üresen a korlátlan újbóli letöltéshez."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:536
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:56
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Never"
msgstr "Soha"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:537
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Írd be a napok számát, mielőtt a letöltési link lejár vagy hagyd üresen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:70
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Adóköteles"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:208
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:71
msgid "Shipping only"
msgstr "Csak szállítás"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:88
#: includes/wc-product-functions.php:1067
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:304
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:184
msgid "Manage stock?"
msgstr "Készletkezelés?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Raktár mennyiség. Ha ez egy variálható termék, akkor ez az érték kezeli a készletet minden variációra, kivéve, ha variáció szinten megadod a készletet."

#: includes/wc-product-functions.php:1103
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Engedélyezve, de értesüljön a vásárló"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Összes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:34
#: includes/class-wc-product-external.php:174
#: includes/class-wc-product-external.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Termék megvásárlása"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Kezdete&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Vége&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:110
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:61
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:116
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:212
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Add meg, hogy a teljes termék adóköteles-e vagy csak a szállítási költsége."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:215
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Letöltési jogosultságok újragenerálása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Ingyenes szállítás engedélyezése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:71
msgid "Sale price dates"
msgstr "Akciós ár időzítése"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452
msgid "Downloadable files"
msgstr "Letölthető fájlok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:262
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Utánrendelések engedélyezve?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:616
msgid "Customer provided note"
msgstr "Vásárlói megjegyzés"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1605
msgid "Shipping details"
msgstr "Szállítási adatok"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1585
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Számlázási adatok"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Adókulcsok importálása"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Adókulcsok megtekintése"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "Expired transients"
msgstr "Lejárt tranziensek"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:473
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Termék tranziensek törölve"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:478
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d tranziens sor törölve"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook törölve."
msgstr[1] "%d webhook törölve."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Új webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:194
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Utánvétes fizetés"

#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Jelöljük be ezt a dobozt, ha a kupon ingyenes szállítást biztosít. Az <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ingyenes szállítási mód</a> engedélyezve kell, hogy legyen az adott szállítási területen, és “egy érvényes ingyenes kiszállítás kupon” opciót kell beállítani (lásd “Az ingyenes kiszállításhoz kötelező” beállításokat)"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Utánvétes fizetés engedélyezése"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Hozzáférés megadása"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Hányszor használhatja fel egy vásárló a kupont. Vendégeknél az e-mail címet, bejelentkezett ügyfeleknél pedig az azonosítójukat használja."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "A termék kategóriák kezelhetők itt. Hogy módosíthasd a megjelenítési sorrendet a frontend-en, csak húzd a megfelelő sorrendbe őket. Hogy több kategóriát láthass egyszerre válaszd a megjelenítési beállításokat a jobb-felső sarokban."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "Webhook keresése"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:323
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:209
msgid "Stock qty"
msgstr "Készletmennyiség"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Használati limitek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Használat korlátozása"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1329
msgid "Empty Trash"
msgstr "Lomtár ürítése"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Nincs megfelelő jogosultság a webkapcsok szerkesztéséhez"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Minden WooCommerce adókulcs törlése"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "Következő lépés"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "A mezőben beállítható a minimális költés (kosár végösszeg) ami szükséges a kupon használatához."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "A mezőben beállítható a megengedett maximális költés (kosár végösszeg) a kupon használatakor."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Nincs megfelelő jogosultságod a webhook-ok frissítéséhez"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Order Date"
msgstr "Rendelés dátuma"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:78
msgid "Order Status"
msgstr "Rendelés állapota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "Nincs kategória"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:490
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:145
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160
msgid "Capabilities"
msgstr "Képességek"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Fájl kiválasztása saját gépről:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Mielőtt az importfájl feltöltésre kerülne, a következő hiba javítására lenne szükség:"

#: includes/wc-product-functions.php:1102
msgid "Do not allow"
msgstr "Nem engedélyezett"

#: includes/wc-product-functions.php:1104
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyez"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:223
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Válasszunk egy adókulcsot a termékhez. Az adókulcsokkal különböző adókulcsokat alkalmazhatunk bizonyos típusú termékekre."

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1583
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "hozzáadva: %1$s %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "Vevőkód."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Az önálló tételek maximális száma, amelyre a kupon érvényesíthető, ha termék kedvezményre van beállítva. Hagyjuk üresen és az összes meghatározott termékre érvényes lesz a kosárban."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:703
msgid "Move to Trash"
msgstr "Lomtárba helyezés"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:629
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Hiba történt %1$s meghíváskor: %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:109
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:726
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:64
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Cím"
msgstr[1] "Címek"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:284
msgid "Standard product"
msgstr "Szabványos termék"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Termékkategóriák"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Custom field updated."
msgstr "Egyedi mező frissítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Egyedi mező törölve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "Termék frissítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Product saved."
msgstr "Termék elmentve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:485
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y M j @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "Order updated."
msgstr "Rendelés frissítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "Order saved."
msgstr "Rendelés elmentve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order submitted."
msgstr "Rendelés beküldve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "Order draft updated."
msgstr "Rendelés piszkozat frissítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon frissítve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon elmentve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon beküldve."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupon piszkozat frissítve."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s termék frissítve."
msgstr[1] "%s termék frissítve."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s termék nem lett frissítve, valaki éppen szerkeszti azt."
msgstr[1] "%s termék nem lett frissítve, valaki éppen szerkeszti azokat."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s termék véglegesen törölve lett."
msgstr[1] "%s termék véglegesen törölve lett."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s termék áthelyezve a lomtárba."
msgstr[1] "%s termék áthelyezve a lomtárba."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s termék visszaállítva a lomtárból."
msgstr[1] "%s termék visszaállítva a lomtárból."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s rendelés frissítve."
msgstr[1] "%s rendelés frissítve."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s rendelés nem lett frissítve, valaki éppen szerkeszti azt."
msgstr[1] "%s rendelés nem lett frissítve, valaki éppen szerkeszti azokat."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1536
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s rendelés véglegesen törölve lett."
msgstr[1] "%s rendelés véglegesen törölve lett."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1526
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s rendelés áthelyezve a lomtárba."
msgstr[1] "%s rendelés áthelyezve a lomtárba."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1531
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s rendelés visszaállítva a lomtárból."
msgstr[1] "%s rendelés visszaállítva a lomtárból."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kupon frissítve."
msgstr[1] "%s kupon frissítve."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kupon nem lett frissítve, valaki éppen szerkeszti azt."
msgstr[1] "%s kupon nem lett frissítve, valaki éppen szerkeszti azokat."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:258
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kupon véglegesen törölve lett."
msgstr[1] "%s kupon véglegesen törölve lett."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:260
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kupon áthelyezve a lomtárba."
msgstr[1] "%s kupon áthelyezve a lomtárba."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:262
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kupon visszaállítva a lomtárból."
msgstr[1] "%s kupon visszaállítva a lomtárból."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:525
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:143
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:249
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Image"
msgstr "Kép"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:621
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:785
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:25
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
#: assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:633
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:151
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:254
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "Készlet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:794
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:154
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:125 templates/emails/email-order-details.php:79
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Price"
msgstr "Ár"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupon típusa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:743
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupon értéke"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Termékazonosítók"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Felhasználás / Korlát"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Lejárati dátum"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:221
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:319
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:333
msgid "Purchase"
msgstr "Vásárlás"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:908
msgid "Ship to"
msgstr "Szállítási cím"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:179
#: includes/wc-account-functions.php:225
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:910
#: templates/order/order-details.php:97 assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:578
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuális"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:303
msgid "Toggle featured"
msgstr "Kiemelés be-/kikapcsolása"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:695
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:475
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:496
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:337
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:906
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-status.js:1
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:476
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:263
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:226
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:64 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Total"
msgstr "Összeg"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:63
#: assets/client/admin/chunks/3978.js:1
msgid "Trash"
msgstr "Lomtár"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:92
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:16
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:310 assets/client/admin/chunks/8499.js:1
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1129
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:374
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás alatt"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1225
msgid "Complete"
msgstr "Teljesítve"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:478
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Rendelési állapot megváltoztatva tömeges szerkesztéssel:"

#: includes/wc-product-functions.php:736
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:297
#: assets/client/admin/chunks/6262.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Csoportosított termék"

#: includes/wc-product-functions.php:737
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Külső/Partner termék"

#: includes/wc-product-functions.php:738 assets/client/admin/chunks/6262.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Variálható termék"

#: includes/wc-product-functions.php:735
msgid "Simple product"
msgstr "Egyszerű termék"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "Összes típus megjelenítése"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Termék neve"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:175
#: templates/checkout/form-coupon.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Kuponkód"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720
msgid "Description (optional)"
msgstr "Leírás (opcionális)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:162
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:163
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:802
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:164
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/wc-product-functions.php:1053 assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalógus láthatóság:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:138
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:94
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:714
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:58
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Company"
msgstr "Cég"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:251
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:750
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:76
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "City"
msgstr "Város"

#: includes/class-wc-countries.php:901 includes/class-wc-countries.php:1396
#: includes/class-wc-countries.php:1406 includes/class-wc-countries.php:1612
msgid "Postcode"
msgstr "Irányítószám"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:253
#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:132
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:107 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:218
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
msgid "Orders"
msgstr "Rendelések"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Sales by date"
msgstr "Eladások dátum szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
msgid "Sales by product"
msgstr "Eladások termék szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Sales by category"
msgstr "Eladások kategória szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:112
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kuponok dátum szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:260
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Vásárlók"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:146
msgid "Low in stock"
msgstr "Alacsony készleten"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:242
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:50 assets/client/blocks/checkout.js:42
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:56
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Adók"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:172
msgid "Taxes by code"
msgstr "Adók kód szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:178
msgid "Taxes by date"
msgstr "Adók dátum szerint"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:94
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "A beállítások mentésre kerültek."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:611
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "A képek méreteire vonatkozó beállítások ki lettek kapcsolva, mivel azokat felülírja egy szűrő."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:654
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Válassz egy oldalt&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:751
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "Kiválasztás törlése"

#: includes/class-wc-privacy.php:124
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:77
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsController.php:78
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:94
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Fizetési módok"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Kész!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Telepítési varázsló"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Most nem"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Lépés kihagyása"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Hol található az üzleted?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Válassz egy pénznemet&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Bal oldalt szóközzel"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Jobb oldalt szóközzel"

#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"

#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "font"

#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "uncia"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:307
msgid "m"
msgstr "m"

#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "hüvelyk"

#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:904 includes/class-wc-countries.php:1252
#: includes/class-wc-countries.php:1401 includes/class-wc-countries.php:1602
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "State"
msgstr "Állam"

#: includes/class-wc-install.php:914
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"

#: includes/class-wc-install.php:919
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal email cím"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:907
msgid "Billing"
msgstr "Számlázás"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/class-wc-countries.php:743 includes/class-wc-form-handler.php:286
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:690
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:46
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:34
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:134
#: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-form-handler.php:287
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:702
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:52
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:387
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:701
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Végleges törlés"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Product description"
msgstr "Termékleírás"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:588
msgid "Currency position."
msgstr "Devizanem pozicíó."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:135
msgid "Customer list"
msgstr "Vevőlista"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
msgid "Hard crop?"
msgstr "Levágás?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Gyerünk!"

#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Order notes"
msgstr "Rendelés jegyzetek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Page setup"
msgstr "Oldalbeállítások"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Termék tervezet frissítve. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Előnézet</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Termék beküldve. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Előnézet</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Irányítószám"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Termék időzítve: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Előnézet</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:158
msgid "Most stocked"
msgstr "Magas készleten"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:751
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all"
msgstr "Mindent kijelöl"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:156
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "A változtatások elvesznek, ha elhagyjuk az oldalt."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:590
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:310
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:369
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1442
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:162
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Right"
msgstr "Jobb"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:160
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Left"
msgstr "Bal"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:307
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:233
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:332
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:277
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:370
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1442
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:158
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:230
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:553
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Categories"
msgstr "Kategória"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:270
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:13
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:530
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1589
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:96
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:13
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:129
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Regisztráltak vs. vendégek"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:600
msgid "Decimal separator."
msgstr "Tizedesjel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:594
msgid "Thousand separator."
msgstr "Ezres-elválasztó."

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:251
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Product Tag"
msgstr "Termékcímke"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:788
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:218
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:316
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1 assets/client/admin/chunks/6262.js:1
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2 assets/client/admin/chunks/6916.js:1
#: assets/client/admin/chunks/8499.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:13
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19 assets/client/blocks/cart.js:50
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2483
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:474
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:221 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:904
#: templates/myaccount/my-orders.php:14 assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Rendelés"
msgstr[1] "Rendelések"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:161
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:620
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/wc-account-functions.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:905
#: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: includes/class-wc-install.php:924
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Fiókom"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Értékelés lomtárba helyezése"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Vélemény visszaállítása a lomtárból"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Vélemény végleges törlése"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:410
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:585
msgid "Downloadable"
msgstr "Digitális (letölthető)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:762
msgid "State/County"
msgstr "Állam/Megye"

#: includes/class-wc-install.php:909
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:751
msgid "Sample"
msgstr "Minta"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:627
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:792
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:442
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:446
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:113
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27
#: includes/wc-template-functions.php:2096
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:370
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "Azonosító: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Megtekintés/Szerkesztés"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Visszavonás"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Írás"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Olvasás/Írás"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:319
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305
#: includes/emails/class-wc-email.php:1158
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1632
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "A művelet sikertelen. Kérlek, frissítsd az oldalt és próbáld újra."

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:253
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
#: includes/class-wc-order.php:2013 includes/class-wc-order.php:2014
#: includes/class-wc-privacy.php:54
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1133
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:135
#: src/Admin/PageController.php:206 src/Blocks/BlockTypesController.php:225
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:410
#: src/Internal/Admin/Settings.php:209 templates/auth/header.php:35
#: assets/client/blocks/all-products.js:6 assets/client/blocks/all-reviews.js:7
#: assets/client/blocks/cart.js:56 assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Kérlek, írd be nagybetűkkel a kétbetűs országkódot."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Kérlek, a normál árnál kisebb értéket adj meg."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "Írj be egy értéket"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Variáció menü sorrend (a variációk listájában való sorrendet határozza meg)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Írj be egy értéket (fix vagy %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd az összes variációt? A művelet nem visszafordítható."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Utolsó figyelmeztetés, biztos vagy benne?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:342
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:425
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "Válassz egy képet"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "Set variation image"
msgstr "Variáció képének beállítása"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt a variációt?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Akció kezdő időpontja (ÉÉÉÉ-HH-NN formátumban vagy hagyd üresen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Akció befejező időpontja (ÉÉÉÉ-HH-NN formátumban vagy hagyd üresen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Elmented a változásokat, mielőtt elhagyod az oldalt?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variáció"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:533
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:619
#: includes/wc-template-functions.php:3175
#: includes/wc-template-functions.php:3176
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Válassz egy opciót&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy folytatni szeretnéd a visszatérítést? A művelet nem visszafordítható."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt a visszatérítést? A művelet nem visszafordítható."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt az adózási oszlopot? A művelet nem visszafordítható."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Eltávolítod ezt a metaadatot?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:622
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:787
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:923
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Név"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/chunks/6370.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:55
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kattints a be-/kikapcsoláshoz"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Érték(ek)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Írj be valamilyen szöveget vagy attribútumot, az értékeket függőleges vonallal (|) válaszd el."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Látható a termékoldalon"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "Variációkhoz használt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Írj be egy nevet az új attribútum értékhez:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:395
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Lemásolod a számlázási információkat a szállítási információkhoz? Ez a művelet törli a jelenleg beírt szállítási információkat."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:396
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Betöltöd a vásárló számlázási adatait? Ez minden jelenleg beírt számlázási adatot törölni fog."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Betöltöd a vásárló szállítási adatait? Ez minden jelenleg beírt szállítási adatot törölni fog."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:398
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:765
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:270
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:176
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:402
msgid "No customer selected"
msgstr "Nincs kiválasztva vásárló"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett - a felhasználónak már lehet, hogy van joga ehhez a fájlhoz vagy a számlázási e-mail címe nincs beállítva. Győződj meg róla, hogy a számlázási e-mail cím be van állítva és a rendelés el van mentve."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszavonod a letöltési jogot?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Nem veheted fel kétszer ugyanazt az adókulcsot!"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:490
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "A(z) \"%s\" keresőbarát név túl hosszú (max 28 karakter). Rövidítsd, kérlek."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:493
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "A(z) \"%s\" keresőbarát név nem érvényes, mivel ez egy fenntartott kifejezés. Változtasd meg, kérlek."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:496
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "A(z) \"%s\" keresőbarát név már használatban van. Változtasd meg, kérlek."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Az attribútum sikeresen frissítve"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Hiba: nem létező attribútumazonosító."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Az attribútum neve (ahogyan a honlapon megjelenik)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:445
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Keresőbarát név"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Archívum engedélyezése?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Kapcsold be ezt a beállítást, ha szeretnéd, hogy az attribútumnak legyen archívuma az üzletben."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:620
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:784
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Alapértelmezett rendezési sorrend"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Egyedi rendezés"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Név (numerikus)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "Érték azonosítója"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Az attribútum rendezési sorrendjét határozza meg az oldalon. Egyedi rendezés esetén az attribútum értékeit fogd és vidd módszerrel rendezheted át."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:196
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1 assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:103
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:619
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Rendezés"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Terms"
msgstr "Értékek"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:520
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/class-wc-post-types.php:332 includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/class-wc-post-types.php:468 includes/class-wc-post-types.php:532
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: assets/client/admin/chunks/3978.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Értékek felvitele"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Jelenleg nincsenek attribútumok."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt az attribútumot?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:297
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:267
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s rendelés</strong> feldolgozásra vár"
msgstr[1] "<strong>%s rendelés</strong> feldolgozásra vár"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:372
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s termék</strong> alacsony készleten van"
msgstr[1] "<strong>%s termék</strong> alacsony készleten van"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s termék</strong> nincs készleten"
msgstr[1] "<strong>%s termék</strong> nincs készleten"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:435
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Még nincsenek termékértékelések."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplikátum készítése a termékről"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:68
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Másolás új piszkozatba"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:102
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nincs megadva duplikálandó termék!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "Shipping settings"
msgstr "Szállítási beállítások"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:88
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"

#: includes/class-wc-post-types.php:527
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:236
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:69 src/Internal/Admin/Coupons.php:70
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponok"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Találtál egy hibát?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Hiba jelentése"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "További információk:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "WooCommerce névjegy"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Adókulcsok</strong> importálása az üzletbe CSV fájlból."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:489
msgid "Visit Store"
msgstr "Üzlet megtekintése"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Megjegyzés: a vásárló automatikusan jogot kap a letöltéshez, ha a rendelés állapota feldolgozás alatt/teljesített lesz."

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693
#: includes/class-wc-install.php:2232
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:238
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:266
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:212
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/682.js:2
#: assets/client/admin/chunks/8499.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:9
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/accordion-group.js:1
#: assets/client/blocks/accordion-header.js:1
#: assets/client/blocks/accordion-item.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:15 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/checkout.js:46
#: assets/client/blocks/coming-soon.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:627
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Termékkategória előtag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Termékcímke előtag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Termékattribútum előtag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: includes/wc-template-functions.php:1596
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:415
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
#: includes/class-wc-emails.php:481 includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:211
#: includes/wc-account-functions.php:240 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:629
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:100
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:77
#: templates/order/order-details.php:63 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Termék"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Üzlet előtag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Üzlet előtag kategóriával"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2242
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:152
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:321
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:120
#: includes/wc-product-functions.php:1088
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:866
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "Elfogyott"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:319
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-formatting-functions.php:1256
#: includes/wc-product-functions.php:1087
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:862
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:1
msgid "In stock"
msgstr "Készleten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:234
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:56
msgid "Fee"
msgstr "Díj"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:620
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Nincsenek találatok"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:621
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "A betöltés sikertelen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:622
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Kérlek, írj be 1 vagy több karaktert"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:623
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Kérlek, írj be %qty% vagy több karaktert"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:624
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Kérlek, törölj 1 karaktert"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:625
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Kérlek, törölj %qty% karaktert"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:626
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Csak 1 elemet választhatsz"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:171
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:628
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "További találatok betöltése&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:629
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Keresés&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:269
#: includes/class-wc-post-types.php:476
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Rendelések"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2289 includes/wc-update-functions.php:84
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "termekkategoria"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2290 includes/wc-update-functions.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "termekcimke"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:660
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2288 includes/wc-update-functions.php:94
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "termek"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "uzlet"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "termek"

#: i18n/states.php:2158
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2159
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi-Mariana-szigetek"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:2212
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Kelet-Fokföld"

#: i18n/states.php:2213
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2214
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2215
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2216
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2217
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2218
msgid "Northern Cape"
msgstr "Észak-Fokföld"

#: i18n/states.php:2219
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2220
msgid "Western Cape"
msgstr "Nyugat-Fokföld"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:232
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:167
msgid "Backordered"
msgstr "Utánrendelve"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2266
#: includes/class-wc-cart.php:1697 includes/class-wc-product-grouped.php:122
msgid "Free!"
msgstr "Ingyenes!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2302
#: includes/wc-template-functions.php:2481 assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Subtotal:"
msgstr "Részösszeg:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2318
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Discount:"
msgstr "Kedvezmény:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2334
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:195
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Shipping:"
msgstr "Szállítás:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2400
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "Végösszeg:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-template-functions.php:3766
msgid "Download %d"
msgstr "%d letöltése"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:483
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/wc-template-functions.php:3766
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:378
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1 assets/client/admin/chunks/7983.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Letöltés"
msgstr[1] ""

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Lejárat (HH/ÉÉ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "HH / ÉÉ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC kód"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1263
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Csak %s maradt készleten"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1273
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(utánrendelhető)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1268
msgid "%s in stock"
msgstr "%s készleten"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2244
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2246 templates/cart/cart.php:120
#: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:43
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Available on backorder"
msgstr "Engedélyezett utánrendelésre"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3926
#: includes/wc-template-functions.php:3949
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:127
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:152
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Értékelés: %s / 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3964
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Legolcsóbb:"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:442
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Rendelés állapota %1$s volt, majd %2$s lett."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Ingyenes szállítás"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:665 includes/class-wc-countries.php:681
#: includes/class-wc-order.php:1006 includes/class-wc-order.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:151
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:998
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "Kupon adatok"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s adat"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Product gallery"
msgstr "Termékgaléria"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "Termék rövid leírása"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:455
msgid "Add to menu"
msgstr "Hozzáadás a menühöz"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:404
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce végpontok"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:125
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce beállítások"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115
msgid "Sales reports"
msgstr "Értékesítési jelentések"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce adókulcsok (CSV)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:41
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:164 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Local pickup"
msgstr "Személyes átvétel"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "Helyi kézbesítés"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce állapot"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Attribútum hozzáadása"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
msgid "Add new attribute"
msgstr "Új attribútum hozzáadása"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Attribútum szerkesztése"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Kulcs hozzáadása"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "%s műveletek"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "%s jegyzetek"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API-kulcs"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kártya Kódja"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Bankkártya száma"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Fogyasztói kulcs lejár"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Egyedi bázis"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Github projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "Utolsó belépés"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:113
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "A termék létrehozása nem sikerült, az eredeti termék nem található: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:20
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:18
msgid "Product data"
msgstr "Termék adatok"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "API-kulcs visszavonása"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Keresési kulcs"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Amennyiben segítségre van szükséged, hogy hogyan használd, vagy egészísd ki a WooCommerce-et, <a href=\"%s\">olvasd el a dokumentációnkat</a>. Mindenféle anyagot fogsz kapni: példákat, leírásokat és még sok mást."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Az egyedi url-ek az attribűtumok számára nem lehetnek hosszabbak, mint 28 karakter."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Írj be egy egyedi előtagot, amit használni szeretnél. Előtagot kötelező beállítani, különben a WordPress az alapértelmezettet fogja használni."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:479
#: includes/class-wc-order.php:2361 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "Fizetés módja:"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:84
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1359
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Értékelések"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Hivatalos kiegészítők"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:217
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s a legtöbbet eladott termék ebben a hónapban (összesen %2$d db)"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:278
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s rendelés</strong> vár fizetésre"
msgstr[1] "<strong>%s rendelés</strong> vár fizetésre"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce legutóbbi értékelések"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2033
#: includes/class-wc-product-simple.php:62
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:161
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "Kosárba teszem"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s tétel"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
msgid "Please select some items."
msgstr "Válasszunk ki néhány tételt a vásárláshoz."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:627
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Csak %qty% tétel kiválasztása engedélyezett"

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:245
msgid "Single Product"
msgstr "Egyszerű termék"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:376
#: assets/client/admin/chunks/3796.js:1
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce Adó"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Digitális (letölthető) termék jogosultságok"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "1 variation added"
msgstr "1 variáció hozzáadva"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Mielőtt segítséget kérnél, javasoljuk, hogy ellenőrizd a rendszerállapot oldalt, hogy azonosítsd a konfigurációval kapcsolatos esetleges problémákat."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Kérjük, add meg az árat egy tizedesjellel(%s), ezres elválasztójelek és pénznem szimbólumok nélkül."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2059
#: includes/class-wc-embed.php:108 includes/class-wc-product-simple.php:62
#: includes/class-wc-product-variable.php:79
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:41
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:44
msgid "Read more"
msgstr "Tovább olvasom"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Biztos, hogy az összes variációt le akarod generálni? A attribútumok minden lehetséges kombinációjából létre fog jönni egy új variáció (maximum %d futtatásonként)."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "Hivatalos sablonok"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Ha hibát találtál a WooCommerce bővítményben, akkor létrehozhatsz egy jegyet a <a href=\"%1$s\">Github-on</a>. Győződjön meg róla, hogy átolvastad a <a href=\"%2$s\">közreműködési útmutatót</a> a jelentés beküldése előtt. A hiba megoldása érdekében, kérjük, legyél a lehető legalaposabb és mellékeld a <a href=\"%3$s\">rendszerállapotot</a> is."

#: i18n/states.php:1512
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1548
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1577
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1589 assets/client/admin/chunks/4148.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1784
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:2106
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Alaska"
msgstr "Alaszka"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:2109
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:2110
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"

#: i18n/states.php:2111
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:2112
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:2113
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:2115 i18n/states.php:2168
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:2117
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:2118
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:2119
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:2120
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:2121
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:2122
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:2123
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:2124
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:2125
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1163 i18n/states.php:2126
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:2127
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:2128
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:2129
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:2130
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:2131
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:2133
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:2134
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:2135
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:2136
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:2137
msgid "New Mexico"
msgstr "Új-Mexikó"

#: i18n/states.php:2138
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:2139
msgid "North Carolina"
msgstr "Észak-Karolina"

#: i18n/states.php:2140
msgid "North Dakota"
msgstr "Észak-Dakota"

#: i18n/states.php:2141
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:2142
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:2143
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:2144
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2145
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:2146
msgid "South Carolina"
msgstr "Dél-Karolina"

#: i18n/states.php:2147
msgid "South Dakota"
msgstr "Dél-Dakota"

#: i18n/states.php:2148
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2149
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2150
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2151
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2152
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2153
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2154
msgid "West Virginia"
msgstr "Nyugat-Virginia"

#: i18n/states.php:2155
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2156
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2157
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2116
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"

#: i18n/states.php:893
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:894
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:895
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:896
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:897
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:898
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:899
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:900
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:901
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:902
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:903
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:904
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:905
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:906
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:907
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:908
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:909
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:910
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:911
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:912
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:913
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:914
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:915
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:916
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:917
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:918
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:919
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:920
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:921
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:922
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:924
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:925
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:926
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:927
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:928
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:929
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:930
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:931
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:932
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:933
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:934
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:935
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:936
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:937
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:938
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:939
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:940
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:941
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:942
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:943
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:944
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:945
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:946
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:947
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:948
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:949
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:950
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:951
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:952
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:953
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:954
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:955
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:956
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:957
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:958
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:959
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:960
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:961 assets/client/admin/chunks/4148.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/settings/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:962
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:963
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:964
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:965
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:966
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:967
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:968
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:970
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:971
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:972
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:973
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:974
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:975
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:976
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:977
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:978
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:979
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:980
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:981
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:982
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:983
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:984
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:985
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:986
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Kyoto"
msgstr "Kiotó"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Nuevo León"
msgstr "Új-León"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Baja California"
msgstr "Alsó-Kalifornia"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Déli-Alsó-Kalifornia"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1313
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1459
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1480
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1493 i18n/states.php:1693
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2132
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1482
#: i18n/states.php:2207
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Új-Fundland és Labrador"

#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1435
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:721
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:722
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:723
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:724
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:725
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:727
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:728
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:729
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:730
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:731
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:732
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:734
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:735
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:736
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:737
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:738
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:739
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:740
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:743
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:745
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:746
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:747
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:748
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:749
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:750
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:751
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:752
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:753
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:754
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:755
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:756
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:757
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:758
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:759
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:760
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:761
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:762
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:763
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:764
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:765
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:766
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:767
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:768
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:769
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:770
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:771
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:772
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:773
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:774
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:775
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:776
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:807
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:808
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:809
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:810
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:812
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:813
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:814
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:815
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:816
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:817
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:818
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:819
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:821
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:822
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:823
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:824
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:825
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:826
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:828 i18n/states.php:1598
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:829
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:830
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:831
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:832
msgid "Telangana"
msgstr "Telangána"

#: i18n/states.php:833
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:834
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:835
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:836
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:837
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states.php:838
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:840
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:841
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:842
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:843
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Huzesztán (خوزستان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teherán  (تهران)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilám (ایلام)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Busehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:850
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabíl (اردبیل)"

#: i18n/states.php:851
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Iszfahán (اصفهان)"

#: i18n/states.php:852
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:853
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermánsáh (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:854
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kermán (کرمان)"

#: i18n/states.php:855
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadán (همدان)"

#: i18n/states.php:856
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Kazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:857
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zandzsán (زنجان)"

#: i18n/states.php:858
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Loresztán (لرستان)"

#: i18n/states.php:859
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:860
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Kelet-Azerbajdzsán (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:861
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Nyugat-Azerbajdzsán  (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:862
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Csahármahál és Bahtijári  (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:863
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Dél-Horászán (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:864
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Horászán (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:866
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Szemnán (سمنان)"

#: i18n/states.php:867
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fársz (فارس)"

#: i18n/states.php:868
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Kom (قم)"

#: i18n/states.php:869
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdisztán (کردستان)"

#: i18n/states.php:870
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh és Boyer Ahmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:871
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golesztán (گلستان)"

#: i18n/states.php:872
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilán (گیلان)"

#: i18n/states.php:873
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mázandarán (مازندران)"

#: i18n/states.php:874
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:875
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgán (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:876
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Szisztán és Beludzsisztán  (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:880
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:881
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:882
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:883
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:884
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:886
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:887
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:888
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:889
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:890
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:891
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:892
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:839
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra és Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukoni terület"

#: i18n/states.php:865
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Észak Khorasan (خراسان شمالی)"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama-szigetek"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius és Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosznia-Hercegovina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zöld-foki-szigetek"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Csád"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kókusz-szigetek/Keeling-szigetek"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comore-szigetek"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Csehország"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői-Guinea"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland-szigetek"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer-szigetek"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi-szigetek"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Franciaország"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Francia Guyana"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francia Déli Területek"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Németország"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Bissau-Guinea"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elefántcsontpart"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japán"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiv-szigetek"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Málta"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegró"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambzik"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1397
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Észak-Korea"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palesztina"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn-szigetek"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Katár"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Románia"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint-Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Szent Ilona"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts és Nevis"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Francia rész)"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Holland rész)"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre és Miquelon"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent és Grenadine-szigetek"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; és Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Szerbia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle-szigetek"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és Déli-Sandwish-szigetek"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Dél-Korea"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Dél-Szudán"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard- és Jan Mayen-szigetek"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Kelet-Timor"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau-szigetek"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- és Caicos-szigetek"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalue"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emírségek"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Egyesült Királyság"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnám"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis és Futuna"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1613
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Ausztráliai fővárosi terület"

#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "Új-Dél-Wales"

#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "Északi terület"

#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "Dél-Ausztrália"

#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "Nyugat-Ausztrália"

#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-sziget"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-sziget"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarusz"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"