# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 00:19:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n"

#: common.php:14596
msgid "Test Mode"
msgstr "Testmodus"

#: classes/class-plugin.php:847
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: classes/class-admin-notices.php:122
msgid "Disable Test Mode"
msgstr "Testmodus deaktivieren"

#: common.php:14716
msgid "Imsanity"
msgstr "Imsanity"

#: common.php:14552
msgid "Run Wizard"
msgstr "Assistent ausführen"

#: common.php:12778
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: common.php:12721
msgid "Recommendations"
msgstr "Empfehlungen"

#: common.php:12693 common.php:12701 common.php:14688
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: common.php:690 common.php:703
msgid "Settings saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."

#: common.php:14405
msgid "BMP to JPG Conversion"
msgstr "Umwandlung von BMP zu JPG"

#: common.php:9580
msgid "BMP to JPG"
msgstr "BMP zu JPG"

#: classes/class-admin-notices.php:491 classes/class-admin-notices.php:525
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"

#: common.php:12684 common.php:12698 common.php:12948
msgid "Essential"
msgstr "Wesentlich"

#: unique.php:1775
msgid "svgcleaner is not available for FreeBSD"
msgstr "svgcleaner ist nicht für FreeBSD verfügbar"

#: unique.php:1762
msgid "svgcleaner on Linux only supports the x86_64 architecture"
msgstr "svgcleaner unterstützt unter Linux nur die x86_64-Architektur"

#: common.php:12665
msgid "Let's go!"
msgstr "Los geht's!"

#: common.php:12121
msgid "Background Optimization is disabled, but you may use the legacy Bulk Optimizer."
msgstr "Die Hintergrundoptimierung ist deaktiviert, aber du kannst die alte Massenoptimierung verwenden."

#: common.php:12063 common.php:12081
msgid "Resume Optimization"
msgstr "Optimierung fortsetzen"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:10097
msgid "Resized to %1$s(w) x %2$s(h)"
msgstr "Größe geändert auf %1$s(b) x %2$s(h)"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:1143 common.php:12008
msgid "%s images left to optimize"
msgstr "%s Bilder zum Optimieren übrig"

#: bulk.php:524
msgid "Scan Only"
msgstr "Nur scannen"

#: bulk.php:491 common.php:12656
msgid "in seconds"
msgstr "in Sekunden"

#: bulk.php:226
msgid "View Queued Images"
msgstr "Bilder in der Warteschlange anzeigen"

#: aux-optimize.php:446
msgid "No images in queue."
msgstr "Keine Bilder in der Warteschlange."

#: aux-optimize.php:442
msgid "No images optimized!"
msgstr "Keine Bilder optimiert!"

#: aux-optimize.php:424
msgid "Add exclusion"
msgstr "Ausschluss hinzufügen"

#: aux-optimize.php:346
msgid "Remove from queue"
msgstr "Aus Warteschlange entfernen"

#: aux-optimize.php:304
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"

#. translators: %d: number of images
#: aux-optimize.php:290
msgid "%s total images"
msgstr "%s Bilder insgesamt"

#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: aux-optimize.php:285 aux-optimize.php:444
msgid "page %1$d of %2$s"
msgstr "Seite %1$d von %2$s"

#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:160 aux-optimize.php:236
msgid "%1$d items displayed of %2$s records found"
msgstr "%1$d angezeigte Elemente von %2$s gefundenen Datensätzen"

#: common.php:10105
msgid "Encountered an error while attempting resize"
msgstr "Beim Versuch der Größenänderung ist ein Fehler aufgetreten"

#: common.php:10101
msgid "Encountered a WP image editing error while attempting resize"
msgstr "Beim Versuch, die Größe zu ändern, trat ein WP-Bildbearbeitungsfehler auf"

#: common.php:10099
msgid "Resized successfully"
msgstr "Größe erfolgreich geändert"

#. translators: %1$d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:9655 common.php:9772
msgid "%1$d/%2$d compressed"
msgid_plural "%1$d/%2$d sizes compressed"
msgstr[0] "%1$d/%2$d komprimiert"
msgstr[1] "%1$d/%2$d Größen komprimiert"

#: common.php:14564
msgid "Panic"
msgstr "Panik"

#: common.php:14233
msgid "What happens when you enable Ludicrous Mode."
msgstr "Was passiert, wenn du den verrückten Modus aktivierst?"

#: common.php:14228
msgid "Plaid"
msgstr "Kariert"

#: common.php:13023
msgid "Go back to the basics."
msgstr "Zurück zur Basis."

#. translators: plaid is what happens when they go to Ludicrous Speed in the
#. movie Spaceballs. May be translated literally, ignored, or with a suitable
#. replacement for your locale.
#: common.php:13014
msgid "Show every option possible, even plaid."
msgstr "Jede verfügbare Option anzeigen, sogar kariert."

#: common.php:13106
msgid "Easy IO is already active in the Perfect Images plugin."
msgstr "Easy IO ist bereits im Plugin Perfect Images aktiv."

#: common.php:13090
msgid "Manage your API keys"
msgstr "Verwalte deine API-Schlüssel"

#: common.php:13071
msgid "Get 5x more compression with a premium plan."
msgstr "Erhalte 5x mehr Kompression mit einem Premium-Tarif."

#: common.php:13068
msgid "Start Premium Trial"
msgstr "Premium-Testphase beginnen"

#: bulk.php:1154 bulk.php:2655
msgid "Get 5x more with a free trial"
msgstr "Erhalte 5x mehr mit einer kostenlosen Testphase"

#: bulk.php:1152 bulk.php:2653
msgid "Want more compression?"
msgstr "Du willst mehr Kompression?"

#: unique.php:1164
msgid "SVG optimization is disabled"
msgstr "Die SVG-Optimierung ist deaktiviert"

#: common.php:10636
msgid "You are about to remove this site from your account. Do you wish to proceed?"
msgstr "Du bist dabei, diese Website aus deinem Konto zu entfernen. Möchtest du fortfahren?"

#: classes/class-plugin.php:259
msgid "Cannot unserialize (wakeup) the core object."
msgstr "Das Core-Objekt kann nicht deserialisiert (wakeup) werden."

#: classes/class-plugin.php:248
msgid "Cannot clone core object."
msgstr "Ein Core-Objekt kann nicht geklont werden."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:158 classes/class-ewwwio-cli.php:210
msgid "No images to optimize"
msgstr "Es gibt keine zu optimierenden Bilder"

#. translators: 1: current image being proccessed 2: total number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:149 classes/class-ewwwio-cli.php:154
#: classes/class-ewwwio-cli.php:201 classes/class-ewwwio-cli.php:206
#: classes/class-ewwwio-cli.php:722
msgid "Processing image %1$d of %2$d"
msgstr "Bearbeite Bild %1$d von %2$d"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:77
msgid "Resuming previous operation."
msgstr "Die vorherige Operation wird wiederaufgenommen."

#: common.php:13453 common.php:13467
msgid "Can match any text within the target element, like elementor-widget-container or et_pb_column."
msgstr "Kann mit jedem Text innerhalb des Zielelements übereinstimmen, wie elementor-widget-container oder et_pb_column."

#: common.php:14075
msgid "Local mode stores image backups on your server. With an active API key you may store image backups on our secure cloud storage for 30 days."
msgstr "Der lokale Modus speichert Backups der Bilder auf deinem Server. Mit einem aktiven API-Schlüssel kannst du deine Backups 30 Tage lang auf unserem sicheren Cloud-Speicher speichern."

#: common.php:13271 common.php:13483 common.php:13778
msgid "Exclude entire pages with page:/xyz/ syntax."
msgstr "Schließe ganze Seiten aus mit der Syntax page:/xyz/."

#: common.php:11779
msgid "Image Backups"
msgstr "Bild-Backups"

#: common.php:11776 common.php:14041 common.php:14071
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"

#. translators: %s: An image filename
#: common.php:3785
msgid "Backup could not be retrieved for %s."
msgstr "Die Sicherung konnte für %s nicht abgerufen werden."

#. translators: %s: An HTTP error message
#: common.php:3749
msgid "Restore failed with HTTP error: %s"
msgstr "Die Wiederherstellung ist mit einem HTTP-Fehler fehlgeschlagen: %s"

#. translators: 1: number of image uploads, 2: number of database records
#: classes/class-ewwwio-cli.php:516
msgid "WebP copies of %1$d media uploads will be removed first, then %2$d records in the optimization history will be checked to remove any remaining WebP images."
msgstr "WebP-Kopien von %1$d Medien-Uploads werden zuerst entfernt, dann werden %2$d Datensätze im Optimierungsverlauf überprüft, um alle verbleibenden WebP-Bilder zu entfernen."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:432
msgid "Deleting converted images"
msgstr "Löschen von konvertierten Bildern"

#. translators: %d: number of converted images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:427
msgid "This process will remove the originals after you have converted images (PNG to JPG and friends). %d images will checked for originals to remove."
msgstr "Bei diesem Vorgang werden die Originale entfernt, nachdem du die Bilder umgewandelt hast (PNG in JPG und ähnliche). %d Bilder werden auf zu entfernende Originale geprüft."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:380
msgid "Deleting originals"
msgstr "Originale löschen"

#. translators: %d: number of image uploads
#: classes/class-ewwwio-cli.php:361
msgid "This process removes the originals that WordPress preserves for thumbnail generation. %d media uploads will checked for originals to remove."
msgstr "Bei diesem Vorgang werden die Originale entfernt, die WordPress für die Erstellung von Vorschaubildern aufbewahrt. %d Medien-Uploads werden auf zu entfernende Originale geprüft."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:301 classes/class-ewwwio-cli.php:362
#: classes/class-ewwwio-cli.php:428 classes/class-ewwwio-cli.php:517
msgid "You should take a site backup before performing a bulk action on your images. Do you wish to continue?"
msgstr "Du solltest ein Backup deiner Website erstellen, bevor du eine Massenbearbeitung für deine Bilder durchführst. Willst du fortfahren?"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:300
msgid "There are %d images that may be restored."
msgstr "%d Bilder können wiederhergestellt werden."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:381
msgid "Restore attempted for %s, but could not be confirmed."
msgstr "Wiederherstellungsversuch für %s, konnte aber nicht bestätigt werden."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:356 common.php:3765
msgid "Backup file for %s has the wrong mime type."
msgstr "Die Sicherungsdatei für %s hat den falschen Mime-Typ."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:350
msgid "No backup available for %s."
msgstr "Kein Backup für %s verfügbar."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:343
msgid "Could not determine backup location for %s."
msgstr "Der Sicherungsort für %s konnte nicht ermittelt werden."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:336
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s ist nicht beschreibbar."

#: bulk.php:296
msgid "More images have been processed than expected. Unless you have added new images, you should refresh the page to stop the process and contact support."
msgstr "Es wurden mehr Bilder verarbeitet als erwartet. Wenn du keine neuen Bilder hinzugefügt hast, solltest du die Seite aktualisieren, um den Vorgang zu stoppen und den Support zu kontaktieren."

#: bulk.php:105 bulk.php:148
msgid "Reset position"
msgstr "Position zurücksetzen"

#: bulk.php:103 bulk.php:146
msgid "Will resume from previous position."
msgstr "Wird an der vorherigen Position wiederaufgenommen."

#: bulk.php:98
msgid "Restore Images"
msgstr "Bilder wiederherstellen"

#: bulk.php:94
msgid "Backups are currently disabled in the Local settings."
msgstr "Backups sind derzeit in den lokalen Einstellungen deaktiviert."

#: bulk.php:91
msgid "*As such things are quite rare, it is highly recommended to contact support first, as this may be due to a plugin conflict."
msgstr "*Da so etwas eher selten vorkommt, wird dringend empfohlen, zuerst den Support zu kontaktieren, da es sich um einen Plugin-Konflikt handeln könnte."

#. translators: %s: 'cloud' or 'local', translated separately
#: bulk.php:88
msgid "Restore all your images from %s backups in case of image corruption or degraded quality."
msgstr "Stelle alle deine Bilder aus %s-Backups wieder her, falls die Bilder beschädigt sind oder die Qualität vermindert ist."

#: bulk.php:82
msgid "cloud"
msgstr "Cloud"

#: bulk.php:80
msgid "local"
msgstr "Lokal"

#: classes/class-admin-notices.php:969
msgid "Free server-based compression with EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows."
msgstr "Die kostenlose serverbasierte Komprimierung mit EWWW Image Optimizer wird nur unter Linux, FreeBSD, Mac OSX und Windows unterstützt."

#: common.php:14176
msgid "Apply improved sharpening to JPG resizing operations and WebP Conversion."
msgstr "Verbesserte Schärfung bei JPG-Größenänderungen und WebP-Konvertierung."

#: common.php:13339
msgid "The legacy settings will be removed if the above width/height settings are modified."
msgstr "Die alten Einstellungen werden entfernt, wenn die oben genannten Breiten-/Höheneinstellungen geändert werden."

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:13333
msgid "*Legacy resize options are in effect: %1$d x %2$d. These will be used for bulk operations and for images uploaded outside the post/page editor."
msgstr "*Die alten Optionen für die Größenänderung sind in Kraft: %1$d x %2$d. Diese werden für Massenbearbeitungen und für Bilder verwendet, die außerhalb des Beitrags-/Seiteneditors hochgeladen werden."

#: common.php:13194
msgid "De-register Site"
msgstr "Website deregistrieren"

#: common.php:11638 common.php:11640 common.php:13182 common.php:13184
msgid "Verify that this site is added to your account:"
msgstr "Überprüfe, ob diese Website zu deinem Konto hinzugefügt wurde:"

#: common.php:4549
msgid "No API key for Easy IO removal"
msgstr "Kein API-Schlüssel für das Entfernen von Easy IO"

#: common.php:4532
msgid "Could not remove site from Easy IO: error unknown."
msgstr "Die Website konnte nicht aus Easy IO entfernt werden: Unbekannter Fehler."

#: common.php:4525
msgid "Successfully removed site from Easy IO."
msgstr "Die Website wurde erfolgreich aus Easy IO entfernt."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4516
msgid "Could not de-register site, HTTP error: %s"
msgstr "Die Website konnte nicht deregistriert werden, HTTP-Fehler: %s"

#: common.php:4502 common.php:4636
msgid "Site ID unknown."
msgstr "Unbekannte Website-ID."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-admin-notices.php:817
msgid "EWWW Image Optimizer is missing svgleaner. Install %1$s or %2$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer fehlt svgleaner. Installiere %1$s oder %2$s."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-admin-notices.php:803
msgid "EWWW Image Optimizer is missing pngout. Install %1$s or %2$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer fehlt pngout. Installiere %1$s oder %2$s."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: classes/class-admin-notices.php:751
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Dein Webserver erfüllt nicht die Anforderungen für die kostenlose serverbasierte Komprimierung mit EWWW Image Optimizer. %s für 5x mehr Komprimierung, PNG/GIF/PDF-Komprimierung und mehr. Ansonsten fahre mit der kostenlosen Cloud-basierten JPG-Komprimierung fort."

#. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon.
#: classes/class-admin-notices.php:940
msgid "EWWW Image Optimizer cannot use server-based optimization on %s sites. Activate our premium service for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups."
msgstr "EWWW Image Optimizer kann keine serverbasierte Optimierung auf %s-Websites verwenden. Aktiviere unseren Premium-Service für 5x mehr Kompression, PNG/GIF/PDF-Kompression und Bild-Backups."

#: common.php:14220
msgid "AVIF conversion is enabled via the Easy IO CDN."
msgstr "Die AVIF-Konvertierung wird über das Easy IO CDN ermöglicht."

#: common.php:14218
msgid "Default is 60, recommended range is 45-80."
msgstr "Die Voreinstellung ist 60, empfohlen wird ein Bereich von 45-80."

#: common.php:14213
msgid "AVIF Quality Level"
msgstr "AVIF-Qualitätswert"

#: common.php:14183
msgid "Improve JPG thumbnail generation by enabling the ImageMagick module for PHP."
msgstr "Verbessere die Erstellung von JPG-Vorschaubildern, indem du das ImageMagick-Modul für PHP aktivierst."

#: common.php:14181
msgid "Apply improved sharpening during WebP Conversion."
msgstr "Verbesserte Schärfung bei der WebP-Konvertierung anwenden."

#: common.php:14178
msgid "Uses additional CPU resources and may cause thumbnail generation for large images to fail."
msgstr "Verbraucht zusätzliche CPU-Ressourcen und kann dazu führen, dass die Erstellung von Vorschaubildern für große Bilder fehlschlägt."

#: common.php:14170
msgid "Sharpen Images"
msgstr "Bilder schärfen"

#: common.php:14162
msgid "Applies to optimization of local files, rather than front-end operations like Lazy Load or Easy IO. Thus exclusions must match filesystem paths instead of URLs."
msgstr "Gilt für die Optimierung lokaler Dateien und nicht für Front-End-Operationen wie Lazy Load oder Easy IO. Daher müssen die Ausschlüsse mit Dateisystempfaden und nicht mit URLs übereinstimmen."

#: common.php:14159
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Wildcards (*) erforderlich."

#: common.php:14155
msgid "Exclude Images"
msgstr "Bilder ausschließen"

#: common.php:13632
msgid "This may be a false positive. If so, the warning should go away once you implement the rewrite rules."
msgstr "Dies kann eine Falschmeldung sein. Wenn das der Fall ist, sollte die Warnung verschwinden, sobald du die Rewrite-Regeln implementiert hast."

#: common.php:13627
msgid "In order to use server-based delivery, Cloudways sites must have WebP Redirection enabled in their Application Settings."
msgstr "Um die serverbasierte Auslieferung zu nutzen, müssen Cloudways-Websites in ihren Anwendungseinstellungen die WebP-Umleitung aktiviert haben."

#: classes/class-tracking.php:401 common.php:12769
msgid "No Thanks"
msgstr "Nein, danke"

#: common.php:3144
msgid "Could not save the AVIF quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Die AVIF-Qualität konnte nicht gespeichert werden. Bitte gib eine ganze Zahl zwischen 50 und 100 ein."

#: common.php:1679
msgid "Please rate us on WordPress.org"
msgstr "Bitte bewerte uns auf WordPress.org"

#. Description of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "Smaller Images, Faster Sites, Happier Visitors. Comprehensive image optimization that doesn't require a degree in rocket science."
msgstr "Kleinere Bilder, schnellere Websites, glücklichere Besucher. Umfassende Bildoptimierung, für die man keinen Abschluss in Raketenwissenschaft braucht."

#: classes/class-admin-notices.php:141
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Debugmodus deaktivieren"

#: classes/class-admin-notices.php:139
msgid "Debug mode is enabled in the EWWW Image Optimizer settings. Please be sure to turn Debugging off when you are done troubleshooting."
msgstr "Der Debugmodus ist in den Einstellungen des EWWW Image Optimizer aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du das Debugging ausschaltest, wenn du mit der Fehlersuche fertig bist."

#: aux-optimize.php:39 common.php:14629
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformationen"

#: aux-optimize.php:35 common.php:14622
msgid "Download Log"
msgstr "Protokoll herunterladen"

#: aux-optimize.php:32 common.php:14620
msgid "Clear Log"
msgstr "Protokoll leeren"

#: aux-optimize.php:31 common.php:14619
msgid "View Log"
msgstr "Protokoll ansehen"

#: aux-optimize.php:29 common.php:14615
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug-Protokoll"

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: classes/class-admin-notices.php:842
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to continue in free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer verwendet Open-Source-Werkzeuge, um den kostenlosen Modus zu aktivieren, aber diese fehlen auf deinem Server: %1$s. Bitte installiere sie gemäß der %2$s, um im kostenlosen Modus fortzufahren."

#. translators: %s: Installation Instructions (link)
#: common.php:11691
msgid "You may install missing tools via the %s. Otherwise, continue with free cloud-based JPG-only compression."
msgstr "Du kannst fehlende Werkzeuge gemäß der %s installieren. Andernfalls kannst du mit der kostenlosen, cloudbasierten JPG-Komprimierung fortfahren."

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: common.php:11674
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to get the most out of free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer verwendet Open-Source-Werkzeuge, um den kostenlosen Modus zu aktivieren, aber diese fehlen auf deinem Server: %1$s. Bitte installiere sie gemäß der %2$s, um den kostenlosen Modus optimal nutzen zu können."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: common.php:11663 common.php:12731
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Dein Webserver erfüllt nicht die Anforderungen für die kostenlose serverbasierte Komprimierung. %s für 5x mehr Komprimierung, PNG/GIF/PDF-Komprimierung und mehr. Ansonsten fahre mit der kostenlosen Cloud-basierten JPG-Komprimierung fort."

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11604
msgid "service"
msgstr "Service"

#: common.php:10790
msgid "WebP response failed mime-type test. Purge all caches and try again."
msgstr "Die WebP-Antwort hat den Mime-Type-Test nicht bestanden. Lösche alle Caches und versuche es erneut."

#: common.php:14546
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: common.php:13175
msgid "De-activate All Sites"
msgstr "Alle Websites deaktivieren"

#. translators: %s: link to docs
#: common.php:13163
msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Während der Massenbearbeitung sind folgende Fehler aufgetreten. Bitte lies die %s für eine Anleitung zur Problembehandlung."

#: common.php:13157
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: common.php:13153
msgid "Activate All Sites"
msgstr "Alle Websites aktivieren"

#: common.php:13151
msgid "Register All Sites"
msgstr "Alle Websites registrieren"

#: common.php:13144
msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below."
msgstr "Easy IO ist auf manchen Websites nicht aktiv. Du kannst individuelle Websites mittels des Plugins im jeweiligen Website-Dashboard aktivieren, oder unten alle verbleibenden Websites aktivieren."

#: common.php:13143 common.php:13171
msgid "Manage Sites"
msgstr "Websites verwalten"

#: common.php:13143
msgid "Partially Active"
msgstr "Teilweise aktiv"

#: common.php:13140
msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration."
msgstr "Gib oben deinen API-Schlüssel ein, um die automatische Easy IO-Website-Registrierung zu aktivieren."

#: common.php:10635
msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing."
msgstr "Dadurch wird versucht, Easy IO auf allen Websites innerhalb des Multisite-Netzwerks zu aktivieren. Bitte stelle sicher, dass du alle URLs deiner Websites registriert hast, bevor du fortfährst."

#: common.php:10634
msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites."
msgstr "Easy-IO-Registrierung abgeschlossen. Bitte warte 5-10 Minuten und aktiviere dann deine Websites."

#: common.php:10633
msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?"
msgstr "Dadurch werden alle deine Websites beim Easy IO CDN registriert und es wird einige Zeit dauern, bis dies abgeschlossen ist. Willst du fortfahren?"

#: common.php:10628
msgid "Operation stopped."
msgstr "Operation gestoppt."

#: common.php:4469
msgid "No API key for Easy IO registration"
msgstr "Kein API-Schlüssel für die Easy-IO-Anmeldung"

#. translators: %s: The blog URL
#: common.php:4411
msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown."
msgstr "Easy IO konnte für %s nicht registriert werden: Unbekannter Fehler."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4396
msgid "Could not register site, HTTP error: %s"
msgstr "Website konnte nicht registriert werden, HTTP-Fehler: %s"

#. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details
#: common.php:4338
msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s"
msgstr "Konnte Easy IO auf %1$s nicht aktivieren: %2$s"

#: common.php:4302 common.php:4368
msgid "Blog ID not provided."
msgstr "Blog-ID nicht angegeben."

#: classes/class-admin-notices.php:236
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: classes/class-admin-notices.php:234
msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table."
msgstr "EWWW Image Optimizer muss die Bildprotokolltabelle aktualisieren."

#: classes/class-admin-notices.php:554
msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site."
msgstr "Bitte besuche die Plugin-Einstellungen von EWWW Image Optimizer, um Easy IO auf deiner neuen Website zu aktivieren."

#: classes/class-admin-notices.php:548
msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site."
msgstr "Die Registrierung von Easy IO ist abgeschlossen. Besuche die Plugin-Einstellungen, um deine neue Website zu aktivieren."

#: common.php:13742
msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or Picture WebP rewriting to prevent broken images on older browsers."
msgstr "Deine Seite benutzt Cloudflare. Bitte verwende JS WebP oder Picture WebP Rewriting, um fehlerhafte Bilder in älteren Browsern zu vermeiden."

#: unique.php:1558
msgid "WebP conversion error."
msgstr "WebP-Konvertierung-Fehler."

#: common.php:13571
msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance."
msgstr "WebP-Bilder werden von SWIS Performance ausgeliefert."

#: common.php:13562
msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler."
msgstr "WebP-Bilder werden von Cache Enabler ausgeliefert."

#: common.php:11633 common.php:13135
msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs."
msgstr "Easy IO kann auf localhost-Installationen nicht aktiviert werden."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:90
msgid "Running WebP conversion only."
msgstr "Nur WebP-Konvertierung läuft."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:88
msgid "WebP Conversion is not enabled."
msgstr "WebP-Konvertierung ist nicht aktiviert."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:436
msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Alle Bilder in der Mediathek werden auf %1$d x %2$d skaliert."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:429
msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Alle Bilder werden auf %1$d x %2$d skaliert."

#: common.php:13496
msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion."
msgstr "Deine Website benötigt einen API-Schlüssel oder ein Easy-IO-Abonnement für WebP-Konvertierung."

#. translators: %s: Bulk Optimizer (link)
#: common.php:13323
msgid "Use the %s for existing uploads."
msgstr "Benutze den %s für bestehende Uploads."

#: common.php:11641
msgid "First, add your Site URL to your account:"
msgstr "Füge deinem Konto zuerst deine Website-URL hinzu:"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11604
msgid "free trial"
msgstr "Kostenlose Testphase"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11604
msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below"
msgstr "Starte deine %1$s oder aktiviere deinen %2$s unten"

#. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota
#: common.php:4975
msgid "optimized %1$d (of %2$s) images."
msgstr "optimierte %1$d (von %2$s) Bildern."

#: unique.php:1554
msgid "Image dimensions too large for WebP conversion."
msgstr "Bilddimensionen zu groß für WebP-Konvertierung."

#: common.php:13767
msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support."
msgstr "Kann mit JS-WebP und Unterstützung für Lazy Load für CSS-Hintergrundbilder kombiniert werden."

#: common.php:13766
msgid "Some themes may not display <picture> tags properly."
msgstr "Manche Themes können <picture>-Tags nicht korrekt darstellen."

#: unique.php:1245
msgid "Soft Quota Reached"
msgstr "Soft Quota erreicht"

#: common.php:13361
msgid "Requires Lazy Load."
msgstr "Erfordert Lazy Load."

#: common.php:13359
msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience."
msgstr "Attribute width/height hinzufügen, um Layout-Verschiebungen zu reduzieren und die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern."

#: common.php:13350
msgid "Add Missing Dimensions"
msgstr "Fehlende Bildabmessungen hinzufügen"

#. translators: Ludicrous is a reference to Ludicrous Speed in the movie
#. Spaceballs. May be translated literally, or with a suitable replacement for
#. your locale.
#: common.php:13008
msgid "Ludicrous Mode"
msgstr "Ludicrous-Modus"

#: common.php:13454 common.php:13468
msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default."
msgstr "Hintergrundbilder, die direkt über Inline-Stilattribute angehängt sind, werden standardmäßig lazy geladen."

#: common.php:13452 common.php:13466
msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)."
msgstr "Gib class/id-Werte von Elementen mit CSS-Hintergrundbildern an (kommagetrennt)."

#: common.php:13441 common.php:13462
msgid "External Background Images"
msgstr "Externe Hintergrundbilder"

#: common.php:13397
msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup."
msgstr "Automatisch die korrekte Bildgröße innerhalb responsivem Markup (srcset) ermitteln."

#: common.php:13394
msgid "Automatic Scaling"
msgstr "Automatisches Skalieren"

#: unique.php:1552
msgid "APNG cannot be converted to WebP."
msgstr "APNG kann nicht zu WebP konvertiert werden."

#: common.php:13375
msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Lazy Load aktiviert im Easy Image Optimizer."

#: common.php:11721
msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)"
msgstr "Lazy Load (aktiviert in Easy IO)"

#: bulk.php:295 common.php:10627
msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?"
msgstr "Bitte stelle sicher, ein Backup deiner Website anzufertigen, bevor du fortfährst. Möchtest du fortfahren?"

#: bulk.php:117
msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space."
msgstr "Wenn WordPress große Bilder herunterskaliert, werden die Originale behalten, um daraus Vorschaubilder zu erstellen. Du kannst sie löschen, um Speicherplatz zu sparen."

#: common.php:14571
msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:"
msgstr "Versuche, jede einzelne dieser Optionen zu deaktivieren, um das Problem zu identifizieren, oder benutze den Panik-Button, um sie alle auf einmal zu deaktivieren:"

#: common.php:14570
msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?"
msgstr "Hast du Probleme mit einer defekten Website oder falsch platzierten Bildern?"

#: common.php:14356 common.php:14384
msgid "cropped"
msgstr "zugeschnitten"

#. translators: %s: Enable Ludicrous Mode
#: common.php:13844
msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings."
msgstr "Es scheint, dass deine Bilder in den Cloud-basierten Speicher ausgelagert werden, ohne die lokalen Kopien beizubehalten. Der Modus WebP erzwingen wurde automatisch konfiguriert. %s, um diese Einstellungen anzuzeigen/zu ändern."

#. translators: %s: a comma-separated list of domain names
#: common.php:13809
msgid "These domains have been auto-detected: %s"
msgstr "Diese Domains wurden automatisch festgestellt: %s"

#: common.php:13754
msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option."
msgstr "Unterstützt CSS-Hintergrundbilder über die Lazy-Load-Option."

#: common.php:13753
msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery."
msgstr "Benutzt JavaScript für CDN und cache-freundliche WebP-Auslieferung."

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:13651
msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s"
msgstr "WebP-Regeln geprüft, aber Selbsttest fehlgeschlagen: %s"

#: common.php:13677 common.php:13685
msgid "documentation"
msgstr "Dokumentation"

#. translators: %s: documentation
#: common.php:13684
msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions."
msgstr "Die empfohlene Auslieferungsmethode ist die Verwendung von Apache/LiteSpeed-Rewrite-Regeln. Nginx-Benutzer können die %s für Konfigurationsanleitungen verwenden."

#: common.php:13559 common.php:13568 common.php:13611
msgid "WebP Delivery Method"
msgstr "WebP-Auslieferungsmethode"

#. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO
#: common.php:13522
msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery."
msgstr "Verwende den %1$s für bestehende Uploads oder hol dir %2$s für automatische WebP-Konvertierung und -Auslieferung."

#: common.php:13517
msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads."
msgstr "WebP-Bilder werden für neue Uploads automatisch erzeugt."

#: common.php:13383
msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images."
msgstr "Auch wenn du bereits einen Lazy Loader auf deiner Website hast, beinhaltet der EWWW IO Lazy Loader eine automatische Skalierung für verbesserte responsive Bilder."

#: common.php:13214
msgid "De-activate"
msgstr "De-Aktivieren"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:13126
msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s."
msgstr "Ein Bild-optimierendes CDN mit automatischer Komprimierung, Skalierung, WebP-Konvertierung %s."

#: common.php:13845
msgid "Enable Ludicrous Mode"
msgstr "Ludicrous-Modus aktivieren"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:12943
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkverwaltung"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:12943
msgid "Configure network-wide settings in the %s."
msgstr "Konfiguriere netzwerkweite Einstellungen im %s."

#: common.php:11773 common.php:12685 common.php:13859 common.php:14038
#: common.php:14068
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#. translators: %s: S3 Image Optimizer (link)
#: common.php:14732
msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s."
msgstr "Optimiere unbegrenzte Amazon-S3-Buckets mit unserem %s."

#: common.php:11936
msgid "Return to Settings"
msgstr "Zurück zu den Einstellungen"

#: common.php:11933
msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution."
msgstr "Falls du keine funktionierende Lösung für deine Website gefunden hast, sag es uns! Wir helfen dir sehr gerne beim Finden einer Lösung."

#: common.php:11927
msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery."
msgstr "Manche Themes könnten <picture>-Elemente nicht korrekt darstellen. Versuche daher JS-WebP-Rewriting für WebP-Auslieferung."

#: common.php:11922
msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try Picture WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method."
msgstr "Das Aktivieren von Lazy Load neben JS WebP ermöglicht eine bessere Kompatibilität mit einigen Themes/Plugins. Alternativ kannst du Picture WebP Rewriting für eine JavaScript-freie Auslieferungsmethode ausprobieren."

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:11917
msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s."
msgstr "Der Lazy Loader verfügt über browser-native und auto-skalierende Komponenten, die möglicherweise mit einigen Themes/Plugins nicht kompatibel sind. Anweisungen zum Deaktivieren dieser Komponenten findest du in der %s."

#: common.php:11911
msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader."
msgstr "Lazy Loader von Drittanbietern verhindern, dass Easy IO einige Bilder automatisch skaliert, und können Konflikte verursachen. Wir empfehlen, diese zu deaktivieren und den EWWW IO Lazy Loader zu verwenden."

#: common.php:11906
msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources."
msgstr "Ohne Easy IO funktionieren einige Schlüsseloptimierungen nicht länger. Reaktiviere zuerst Easy IO und falls deine Website wieder Probleme macht, versuche die Option Alles Ressource einschließen zu deaktiveren."

#: common.php:11901
msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:"
msgstr "Wir möchten nicht, dass du dich mit einer eingeschränkten Funktionalität zufriedengeben musst, daher findest du hier einige Tipps zur Problembehandlung:"

#: common.php:11897
msgid "If you continue to have problems, let us know right away!"
msgstr "Falls du weiterhin Probleme hast, sag es uns!"

#: common.php:11894
msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally."
msgstr "Alle Frontend-Funktionen wurden deaktiviert. Bitte leere alle Caches und prüfe deine Website, um festzustellen, ob sie normal funktioniert."

#: common.php:11833
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you as
#. a translator may use it)
#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you
#. may use it)
#: common.php:11826 common.php:12977 common.php:14674
msgid "Use this code at %1$s: %2$s"
msgstr "Benutze diesen Code auf %1$s: %2$s"

#: common.php:11815
msgid "List View in the Media Library"
msgstr "Listenansicht in der Mediathek"

#. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command
#: common.php:11814
msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s"
msgstr "Du kannst auch die %1$s verwenden, um Bilder selektiv zu optimieren oder WP-CLI, um deine Bilder massenweise zu optimieren: %2$s"

#: common.php:11805 common.php:13324 common.php:13523
msgid "Bulk Optimizer"
msgstr "Massenoptimierer"

#. translators: %s: Bulk Optimize (link)
#: common.php:11804
msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s."
msgstr "Neue Uploads werden automatisch optimiert. Optimiere bestehende Bilder mit dem %s."

#: common.php:11796
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"

#: common.php:11795
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: classes/class-tracking.php:398 common.php:11791
msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code."
msgstr "Sende anonymisierte Benutzerdaten, um dabei zu helfen, das Plugin zu verbessern. Melde dich an und erhalte einen 10% Rabatt-Code."

#: common.php:11789 common.php:12967 common.php:14663
msgid "Anonymous Reporting"
msgstr "Anonymer Bericht"

#: common.php:11784
msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers."
msgstr "Greife über dein WordPress-Dashboard auf Dokumentation und Support zu. Nutzt Ressourcen von externen Servern."

#: common.php:11783
msgid "Embedded Help"
msgstr "Eingebettete Hilfe"

#: common.php:11755 common.php:13514
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: common.php:11754 common.php:13512
msgid "Tell me more about Easy IO"
msgstr "Ich möchte mehr über Easy IO erfahren"

#: common.php:11753 common.php:13511
msgid "Nevermind"
msgstr "Mir egal"

#: common.php:11752 common.php:13510
msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?"
msgstr "Das Aktivieren der WebP-Konvertierung ohne Easy IO wird die Anforderungen an deinen Speicherplatz erhöhen. Möchtest du fortfahren?"

#: common.php:11744
msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)"
msgstr "WebP-Konvertierung (in Easy IO beinhaltet)"

#: common.php:11729
msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling."
msgstr "Auch wenn du bereits einen Lazy Loader hast, unser Lazy Loader beinhaltet CSS-Hintergrundbilder und Auto-Skalierung."

#: common.php:11707
msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings."
msgstr "Hier sind die empfohlenen Einstellungen für deine Website. Bitte prüfe sie und speichere sie dann."

#: common.php:11700
msgid "I know what I'm doing, leave me alone!"
msgstr "Ich weiß, was ich tue, lass mich in Ruhe!"

#: common.php:11699
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: common.php:11657
msgid "Stick with free mode for now"
msgstr "Zunächst im kostenlosen Modus bleiben"

#: common.php:11645 common.php:13189
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: common.php:11644 common.php:13188
msgid "Click to Copy"
msgstr "Klicken zum Kopieren"

#: common.php:13146
msgid "Add your Site URLs to your account"
msgstr "Füge deine Site-URL zu deinem Konto hinzu"

#: common.php:11628 common.php:13127
msgid "and more"
msgstr "und mehr"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:11627
msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s."
msgstr "Ein bildoptimierendes CDN, das deine lokalen Bilder nicht verändert. Inklusive automatischer Komprimierung, Skalierung, WebP %s."

#: common.php:11617 common.php:13088
msgid "Premium compression for your local images."
msgstr "Premium-Komprimierung für deine lokalen Bilder."

#: common.php:11610 common.php:11647 common.php:13085 common.php:13191
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: common.php:11601
msgid "Activate 5x more optimization and priority support"
msgstr "Aktiviere 5x mehr Optimierungen und bevorzugten Support"

#: common.php:11597
msgid "Save storage space"
msgstr "Spare Speicherplatz"

#: common.php:11595
msgid "Speed up your site"
msgstr "Beschleunige deine Website"

#: common.php:11592
msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:"
msgstr "Um die besten Einstellungen für deine Website empfehlen zu können, wähle bitte die für dich wichtigsten Ziele aus:"

#. translators: %s: comma-separated list of missing tools
#: common.php:11685
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s."
msgstr "EWWW Image Optimizer benutzt Open-Source-Werkzeuge, um den kostenlosen Modus zu aktivieren, aber auf deinem Server fehlen folgende: %s."

#: common.php:10878
msgid "Insertion aborted"
msgstr "Einfügen abgebrochen"

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:10871
msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s"
msgstr "Einfügen erfolgreich, aber Selbsttest fehlgeschlagen: %s"

#: common.php:10821
msgid "WebP validation failed for an unknown reason"
msgstr "WebP-Prüfung ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen"

#: common.php:10817
msgid "PNG response failed mime-type test"
msgstr "PNG-Antwort fehlgeschlagen bei Mime-Typ-Test"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:10811
msgid "PNG response received status %d"
msgstr "PNG-Antwort erhielt Status %d"

#: common.php:10807
msgid "PNG response status code missing"
msgstr "PNG-Antwort-Status-Code fehlt"

#: common.php:10804
msgid "PNG response was too small"
msgstr "PNG-Antwort war zu klein"

#: common.php:10801
msgid "PNG response was empty"
msgstr "PNG-Antwort war leer"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:10784
msgid "WebP response received status %d"
msgstr "WebP-Antwort erhielt Status %d"

#: common.php:10780
msgid "WebP response status code missing"
msgstr "WebP-Antwort-Status-Code fehlt"

#: common.php:10777
msgid "WebP response was too small"
msgstr "WebP-Antwort war zu klein"

#: common.php:10774
msgid "WebP response was empty"
msgstr "WebP-Antwort war leer"

#: common.php:10638
msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?"
msgstr "Falls du den Massenoptimierer nicht auf bestehende Bilder angewendet hast, wirst du vermutlich defekte Bild-URLs erhalten. Bist du bereit, fortzufahren?"

#: common.php:4722
msgid "No credits remaining for API key."
msgstr "Keine Credits übrig für API-Schlüssel."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4710
msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s"
msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht prüfen, HTTP-Fehler: %s"

#: common.php:4688
msgid "Please enter your API key and try again."
msgstr "Bitte gib deinen API-Schlüssel ein und versuche es erneut."

#. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details
#: common.php:4272
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s"
msgstr "Easy IO konnte nicht aktiviert werden. Bitte versuche es in einigen Minuten erneut. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, lies bitte %1$s für Schritte zur Fehlerbehebung: %2$s"

#: aux-optimize.php:1168
msgid "Missing attachment ID number."
msgstr "Anhang-ID-Nummer fehlt."

#: classes/class-admin-notices.php:570 common.php:4277 common.php:4343
msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings."
msgstr "Easy IO kann deine Bilder nicht optimieren, wenn du eine individuelle Domain (CNAME) in WP Offload Media verwendest. Bitte deaktiviere die individuelle Domain in den Eiunstellungen von WP Offload Media."

#: unique.php:1814
msgid "could not move svgcleaner"
msgstr "Konnte svgcleaner nicht verschieben"

#: bulk.php:349
msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Easy IO optimiert deine Website automatisch! Eine Massenoptimierung lokaler Bilder ist nicht notwendig, es sei denn, du möchtest Speicherplatz sparen. Bitte stelle sicher, dass du ein Backup deiner Bilder hast, bevor du fortfährst."

#: common.php:14208
msgid "Default is 75, allowed range is 50-100."
msgstr "Standard ist 75, möglicher Bereich ist 50-100."

#: common.php:14203
msgid "WebP Quality Level"
msgstr "WebP-Qualitätswert"

#: common.php:13964
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: common.php:13955
msgid "SVG Optimization Level"
msgstr "SVG-Optimierungsgrad"

#: common.php:13283
msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed."
msgstr "Geh über die Bildoptimierung hinaus, mit den Werkzeugen, die ich für die Steigerung der Website-Geschwindigkeit einsetze."

#: common.php:12216
msgid "Easy IO Savings"
msgstr "Easy-IO-Einsparungen"

#: common.php:12206
msgid "Local Compression Savings"
msgstr "Lokale Kompressions-Einsparungen"

#: common.php:12509 common.php:13972
msgid "Install svgcleaner"
msgstr "svgcleaner installieren"

#: common.php:9624 common.php:9730 common.php:9877
msgid "Easy IO enabled"
msgstr "Easy IO aktiviert"

#: common.php:3104
msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Konnte die WebP-Qualität nicht speichern, bitte eine ganze Zahl zwischen 50 und 100 eingeben."

#. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be
#. installed
#: classes/class-admin-notices.php:524
msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Svgcleaner wurde nicht installiert: %1$s. Stelle sicher, dass der Ordner beschreibbar ist: %2$s"

#: classes/class-admin-notices.php:512
msgid "Svgcleaner was successfully installed."
msgstr "Svgcleaner wurde erfolgreich installiert."

#: common.php:11607 common.php:13032 common.php:13079
msgid "Compress API Key"
msgstr "Komprimierungs-API-Schlüssel"

#: bulk.php:336 classes/class-admin-notices.php:613
msgid "settings page"
msgstr "Einstellungsseite"

#. translators: %s: settings page
#: classes/class-admin-notices.php:612
msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status."
msgstr "Bitte besuche die %s, um die Easy-IO-Einstellungen neu zu laden und den Aktivierungsstatus zu prüfen."

#. translators: 1: old domain name, 2: current domain name
#: classes/class-admin-notices.php:603
msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)."
msgstr "Easy IO hat festgestellt, dass sich die Website-URL seit der ersten Aktivierung geändert hat (vorher %1$s, jetzt %2$s)."

#: aux-optimize.php:1595
msgid "No media uploads found."
msgstr "Keine hochgeladenen Medien gefunden."

#: bulk.php:291 classes/class-ewwwio-cli.php:571
msgid "Stage 2:"
msgstr "Phase 2:"

#: bulk.php:290 classes/class-ewwwio-cli.php:536
msgid "Stage 1:"
msgstr "Phase 1:"

#: bulk.php:141
msgid "Remove WebP Images"
msgstr "WebP-Bilder entfernen"

#: bulk.php:139
msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images."
msgstr "Du kannst alle WebP-Bilder von deiner Website entfernen, falls du sie nicht mehr benötigst. Zum Beispiel benötigen Websites, die Easy IO benutzen, keine lokalen WebP-Bilder."

#: common.php:7827 common.php:10103
msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded"
msgstr "Skalierung hat die Dateigröße nicht verringert, Ergebnis verworfen"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7816
msgid "Resized to %1$s x %2$s"
msgstr "Größe geändert auf %1$s x %2$s"

#. translators: %s: the mime type of the new file
#: common.php:7795
msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s"
msgstr "Das Skalieren erzeugte einen ungültigen Dateityp: %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7728
msgid "Could not save resized image: %s"
msgstr "Konnte skaliertes Bild nicht speichern: %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7716
msgid "Resizing error: %s"
msgstr "Skalierungsfehler: %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7684
msgid "Unable to load resize function: %s"
msgstr "Kann Skalierungsfunktion nicht laden: %s"

#: common.php:7670
msgid "wp_get_image_editor function is missing"
msgstr "Funktion wp_get_image_editor fehlt"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7646
msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s"
msgstr "Skalierung nicht erforderlich, Bild ist kleiner als %1$s x %2$s"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: common.php:12549
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Auf deiner Website läuft eine ältere Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte."

#: common.php:12519
msgid "Enable WebP conversion."
msgstr "WebP-Konvertierung aktivieren."

#: common.php:6328
msgid "Re-optimize prevented"
msgstr "Re-Optimierung verhindert"

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-admin-notices.php:752 classes/class-admin-notices.php:943
#: classes/class-admin-notices.php:972 common.php:11664 common.php:12732
msgid "start your premium trial"
msgstr "starte deinen Premium-Test"

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-admin-notices.php:943 classes/class-admin-notices.php:972
msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s."
msgstr "Diesen Hinweis verwerfen, um mit der kostenlosen cloudbasierten JPG-Komprimierung fortzufahren oder %s."

#: bulk.php:131
msgid "Remove Converted Originals"
msgstr "Konvertierte Originale entfernen"

#: bulk.php:129
msgid "Please perform a site backup before proceeding."
msgstr "Bitte führe ein Backup deiner Website aus, bevor du fortfährst."

#: bulk.php:128
msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready."
msgstr "Falls du konvertierte Bilder hast (PNG-zu-JPG usw.), ohne die Originale zu löschen, kannst du sie löschen, sobald du bereit dazu bist."

#. translators: %s: file name
#: aux-optimize.php:760 aux-optimize.php:861 aux-optimize.php:866
#: aux-optimize.php:884 aux-optimize.php:889 classes/class-ewwwio-cli.php:447
msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again."
msgstr "Konnte %s nicht löschen, bitte manuell entfernen oder Berechtigungen korrigieren und neu versuchen."

#: common.php:13507
msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers."
msgstr "Konvertiere deine Bilder in das Format der nächsten Generation für unterstützte Browser, während andere Browser nach wie vor die Originale ausgeliefert bekommen."

#: common.php:11740
msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription."
msgstr "WebP-Konvertierung erfordert einen API-Schlüssel oder ein Konto bei Easy IO."

#: common.php:12539
msgid "Enable GIF compression."
msgstr "GIF-Kompression aktivieren."

#: common.php:12536
msgid "Enable PNG compression."
msgstr "PNG-Kompression aktivieren."

#: common.php:12533
msgid "Enable JPG compression."
msgstr "JPG-Kompression aktivieren."

#: classes/class-ewww-flag.php:177
msgid "Would you like clear the queue and start over?"
msgstr "Möchtest du die Warteschlange löschen und neu beginnen?"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:782
msgid "Would like to clear the queue and start over?"
msgstr "Möchtest du die Warteschlange löschen und neu beginnen?"

#. translators: 1-4: number(s) of images
#. translators: 1-2: number of images
#: classes/class-ewww-flag.php:127 classes/class-ewww-nextgen.php:732
#: classes/class-ewwwio-cli.php:128 classes/class-ewwwio-cli.php:137
#: classes/class-ewwwio-cli.php:223 classes/class-ewwwio-cli.php:246
msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions."
msgstr "%1$d Bilder wurden ausgewählt, mit %2$d skalierten Versionen."

#: common.php:13540
msgid "GIF to WebP conversion requires an API key."
msgstr "GIF-zu-WebP-Konvertierung erfordert einen API-Schlüssel."

#: common.php:13830
msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated."
msgstr "Klicken, um erzwungenes GIF-Rewriting zu aktivieren, sobald die WebP-Version erzeugt wurde."

#: common.php:12768
msgid "Subscribe now!"
msgstr "Jetzt abonnieren!"

#: common.php:12765
msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!"
msgstr "Erhalte Performance-Tipps, exklusive Rabatte und die neuesten Nachrichten, wenn du dich für unseren Newsletter anmeldest!"

#. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers
#: common.php:13636 common.php:13640
msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module."
msgstr "Auf deine Website fehlt %s, bitte kontaktiere deinen Webhoster oder Systemadministrator, um dieses Apache-Modul zu aktivieren."

#: common.php:14547
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback übermitteln"

#: common.php:14326
msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded."
msgstr "WordPress, dein Theme und andere Plugins erzeugen verschiedene Bildgrößen für jedes hochgeladene Bild."

#: common.php:12792
msgid "Background optimization (faster uploads):"
msgstr "Hintergrund-Optimierung (schnellere Uploads):"

#: common.php:3423 common.php:3426 common.php:3558 common.php:3561
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: aux-optimize.php:419
msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs."
msgstr "Kein PHP trace verfügbar, aktiviere die Debugging-Option, um Trace-Protokolle zu speichern."

#: aux-optimize.php:408
msgid "PHP trace:"
msgstr "PHP trace:"

#. translators: %d: number of re-optimizations
#: aux-optimize.php:406
msgid "Number of attempted optimizations: %d"
msgstr "Anzahl versuchter Optimierungen: %d"

#: aux-optimize.php:297
msgid "Last Optimized"
msgstr "Zuletzt optimiert"

#. translators: %d: number of attachments from Media Library
#: bulk.php:282
msgid "%d attachments"
msgstr "%d Anhänge"

#: bulk.php:204
msgid "Show Re-optimized Images"
msgstr "Neu optimierte Bilder anzeigen"

#: bulk.php:202
msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation."
msgstr "Manche Plugins haben Fehler, die dazu führen, dass Vorschaubilder neu erstellt werden und die Optimierung erneut ausgeführt wird, nachdem Bilder verändert wurden. Aktiviere die Debugging-Option, um Trace-Protokolle zur weiteren Untersuchung aufzuzeichnen."

#: bulk.php:196
msgid "Migrate Optimization Records"
msgstr "Optimierungs-Aufzeichnungen migrieren"

#: bulk.php:67
msgid "There are no images in the queue currently."
msgstr "Es sind gerade keine Bilder in der Warteschlange."

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:59
msgid "There are %d images in the queue currently."
msgstr "Aktuell sind %d Bilder in der Warteschlange."

#. translators: %s: idle/running
#: bulk.php:56
msgid "Current queue status: %s"
msgstr "Aktueller Status der Warteschlange: %s"

#: bulk.php:46 bulk.php:49
msgid "running"
msgstr "läuft"

#: bulk.php:44
msgid "idle"
msgstr "beschäftigt"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:182
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Bild kann nicht skaliert werden. Weder Breite noch Höhe sind eingestellt."

#: common.php:13777
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Platzhalter (*) benötigt. benutze beliebige Zeichenfolgen, die auf das jeweils gewünschte Element zutreffen oder schließe ganze Elementtypen wie „div“, „span“ etc. aus."

#: common.php:13774
msgid "JS WebP and Picture Web Exclusions"
msgstr "Ausschlüsse von JS WebP und Picture Web "

#: common.php:13765
msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags."
msgstr "Eine JavaScript-freie Rewriting-Methode mittels picture tags."

#: common.php:12859 common.php:13762
msgid "Picture WebP Rewriting"
msgstr "Picture WebP Rewriting"

#: common.php:12806
msgid "Update detected, re-testing"
msgstr "Aktualisierung festgestellt, neu testen"

#: common.php:1720
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page
#: common.php:1719
msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images."
msgstr "Der EWWW Image Optimizer hat festgestellt, dass mehrere Bilder öfter neu optimiert wurden. Bitte benutze die %s-Seite, um wiederholt optimierte Bilder anzuzeigen."

#: classes/class-admin-notices.php:302
msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions."
msgstr "Geplante Optimierung wird nicht ohne Hintergrund-/asynchron-Fähigkeit funktionieren. Schau dir die Optimierungseinstellungen von EWWW Image Optimizer an für weitere Anleitung."

#. translators: s: Installation Instructions (link)
#. translators: %s: Installation Instructions
#: classes/class-admin-notices.php:902 classes/class-local.php:459
msgid "For more details, see the %s."
msgstr "Weitere Informationen gibt es auf %s."

#: classes/class-admin-notices.php:900
msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools."
msgstr "Bitte passe die Berechtigungen des Ordners an. Falls du die Werkzeuge an einem anderen Ort installiert hast, setze die Option zum Überschreiben, um die mitgelieferten Werkzeuge auszulassen."

#: common.php:13185
msgid "Add your Site URL to your account:"
msgstr "Füge deine Site-URL zu deinem Konto hinzu:"

#: bulk.php:511
msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand."
msgstr "Wenn sich die Komprimierungseinstellungen geändert haben, optimiere Bilder, die mit den alten Einstellungen komprimiert wurden, erneut. Wenn möglich, werden Bilder, die im Premium-Modus komprimiert wurden, vorher wieder auf die Originale zurückgesetzt."

#: bulk.php:509
msgid "Smart Re-optimize"
msgstr "Intelligentes Re-Optimieren"

#: classes/class-ewww-flag.php:164 classes/class-ewww-nextgen.php:769
msgid "in seconds, 0 = disabled"
msgstr "in Sekunden, 0 = deaktiviert"

#: bulk.php:491 classes/class-ewww-flag.php:164
#: classes/class-ewww-nextgen.php:769 common.php:12656
msgid "Pause between images"
msgstr "Pause zwischen Bildern"

#. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346
#: bulk.php:293
msgid "batch"
msgstr "Fortschritt"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:284
msgid "%d total images"
msgstr "%d Bilder gesamt"

#: bulk.php:183
msgid "Clean Optimization Records"
msgstr "Optimierungs-Aufzeichnungen leeren"

#: bulk.php:181
msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool."
msgstr "Falls du deine Medien auf externe Datenspeicher wie Amazon S3 auslagerst und die lokalen Dateien entfernst, benutze dieses Werkzeug nicht."

#: bulk.php:180
msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records."
msgstr "Ältere Websites können doppelte Einträge haben oder Referenzen auf gelöschte Dateien. Benutze das Aufräumen-Werkzeug, um solche Einträge zu entfernen."

#: bulk.php:219 bulk.php:221
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: common.php:13482
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Platzhalter (*) benötigt. benutze beliebige Zeichenfolgen, die auf das jeweils gewünschte Element zutreffen oder schließe ganze Elementtypen wie „div“, „span“ etc. aus. Die Klasse „skip-lazy“ und das Attribut „data-skip-lazy“ sind standardmäßig ausgeschlossen."

#: common.php:13270
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO."
msgstr "Ein Ausschluss pro Zeile, keine Platzhalter (*) erforderlich. Alle bereitgestellten Muster oder Pfade werden nicht über Easy IO geleitet."

#: common.php:13266 common.php:13478
msgid "Exclusions"
msgstr "Ausschlüsse"

#: common.php:13998
msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load."
msgstr "Hol dir einen API-Schlüssel, um diese Optimierungsstufen freizuschalten und schnelleren Support zu erhalten. Erziele bis zu 80% Kompression, um deine Website zu beschleunigen, Speicherplatz zu sparen und die Serverlast zu reduzieren."

#: common.php:9976
msgid "Compressed at a lower level than current setting."
msgstr "Auf einem niedrigeren Level als die aktuelle Einstellung komprimiert."

#: common.php:9713 common.php:9838
msgid "Restore & Re-optimize"
msgstr "Wiederherstellen und Re-Optimieren"

#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: bulk.php:236
msgid "page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:190 aux-optimize.php:281
msgid "%d items displayed"
msgstr "%d Elemente angezeigt"

#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:259
msgid "%1$d items displayed of %2$d records found"
msgstr "%1$d Elemente angezeigt von %2$d gefundenen Einträgen"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:157 aux-optimize.php:233
msgid "%d items found"
msgstr "%d Elemente gefunden"

#: classes/class-admin-notices.php:283
msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads."
msgstr "Verwende die Massenoptimierung, um WebP-Bilder für vorhandene Uploads zu generieren."

#. translators: %s: number of images
#: aux-optimize.php:2166
msgid "There is %s image ready to optimize."
msgid_plural "There are %s images ready to optimize."
msgstr[0] "%s Bild ist bereit zum Optimieren."
msgstr[1] "%s Bilder sind bereit zum Optimieren."

#: bulk.php:64 bulk.php:589 classes/class-ewww-flag.php:181
#: classes/class-ewww-nextgen.php:786 common.php:12087
msgid "Clear Queue"
msgstr "Warteschlange leeren"

#: bulk.php:585
msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?"
msgstr "Möchtest du die Warteschlange leeren und neu nach Bildern scannen?"

#. translators: %s: number of images
#. translators: %s: number of images, formatted for locale
#: aux-optimize.php:2183 bulk.php:560
msgid "Optimize %s images"
msgstr "%s Bilder optimieren"

#: bulk.php:396 bulk.php:402
msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins."
msgstr "Die Gesamtzahl gefundener Bilder wird angezeigt, bevor die Optimierung beginnt."

#. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes
#: bulk.php:395 bulk.php:401
msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload."
msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload."
msgstr[0] "%1$s hochgeladenes Element in der Mediathek wurde ausgewählt mit bis zu %2$d Bilddateien pro Upload."
msgstr[1] "%1$s hochgeladene Elemente in der Mediathek wurden ausgewählt mit bis zu %2$d Bilddateien pro Upload"

#: bulk.php:385
msgid "Resume where you left off:"
msgstr "Weitermachen, wo du aufgehört hast:"

#: common.php:13421
msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders."
msgstr "Verwende Versionen deiner Bilder mit geringer Qualität als Platzhalter über Easy IO. Kann die Benutzererfahrung verbessern, ist jedoch möglicherweise langsamer als leere Platzhalter."

#: common.php:13381
msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport."
msgstr "Verbessert die tatsächliche und wahrgenommene Ladezeit, da die Bilder erst geladen werden, wenn sie in den Viewport kommen (oder kurz davor sind)."

#: common.php:11622 common.php:12862 common.php:13102 common.php:13116
#: common.php:13524
msgid "Easy IO"
msgstr "Easy IO"

#: common.php:13018
msgid "Easy Mode"
msgstr "Einfacher Modus"

#: common.php:1037
msgid "Suggested Easy IO Text:"
msgstr "Vorgeschlagener Easy-IO-Text:"

#: unique.php:1548
msgid "Image could not be converted to WebP."
msgstr "Bild konnte nicht zu WebP konvertiert werden."

#: unique.php:1492
msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option."
msgstr "WebP-Bild größer als Original, aber wegen Option WebP erzwingen dennoch gespeichert."

#: unique.php:1556
msgid "WebP image was larger than original."
msgstr "WebP-Bild war größer als das Original."

#: unique.php:1394
msgid "WebP image already exists."
msgstr "WebP-Bild existiert bereits."

#: unique.php:1550
msgid "File is not writable."
msgstr "Datei ist nicht beschreibbar."

#: unique.php:1387
msgid "Could not find file."
msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden."

#: unique.php:243
msgid "Path traversal in filename not allowed."
msgstr "Traversal ist in Dateinamen nicht erlaubt."

#: bulk.php:541
msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion."
msgstr "Kompression überspringen und nur WebP-Konvertierung versuchen."

#: bulk.php:539
msgid "WebP Only"
msgstr "Nur WebP"

#. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder
#. URL
#: common.php:12879
msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s."
msgstr "Zum Beispiel, mit einer CDN-URL von %1$s und einer lokalen URL von %2$s würdest du %3$s eingeben."

#: common.php:13789
msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path."
msgstr "Optional einen Ordner mit der URL einschließen, falls dein CDN-Pfad von deinem lokalen Pfad abweicht."

#: common.php:13788
msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)."
msgstr "Gib zusätzliche URL-Muster ein, wie eine CDN-URL, für die WebP Rewriting erlaubt sein soll. Eine pro Zeile, inklusive des Domainnamens (cdn.example.com)."

#: common.php:9893
msgid "Not optimized"
msgstr "Nicht optimiert"

#: classes/class-admin-notices.php:279
msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer."
msgstr "Es sieht aus, also hättest du bereits begonnen, deine Bilder zu optimieren, du wirst WebP-Bilder mit dem Massenoptimierer erzeugen müssen."

#: aux-optimize.php:581
msgid "All records have been removed from the optimization history."
msgstr "Alle Aufzeichnungen wurden aus dem Optimierungsverlauf entfernt."

#: aux-optimize.php:344
msgid "Remove from history"
msgstr "Aus Verlauf entfernen"

#: bulk.php:486 classes/class-ewww-flag.php:161
#: classes/class-ewww-nextgen.php:766
msgid "View optimization history."
msgstr "Optimierungsverlauf anzeigen."

#: bulk.php:264
msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits."
msgstr "Warnung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Eine erneute Optimierung der Bilder wird zusätzliche API-Credits verbrauchen."

#: bulk.php:262
msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images."
msgstr "Warnung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und wird eine Massenoptimierung auslösen, um alle Bilder neu zu optimieren."

#: bulk.php:75
msgid "Erase Optimization History"
msgstr "Optimierungsverlauf löschen"

#: bulk.php:72
msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images."
msgstr "Der Optimierungsverlauf hindert das Plugin daran, Bilder erneut zu optimieren, aber du kannst den Verlauf löschen, um die Größe der Datenbank zu verringern oder um das Plugin zu zwingen, alle Bilder erneut zu optimieren."

#: bulk.php:25
msgid "Nothing has been optimized yet!"
msgstr "Noch wurde nichts optimiert!"

#: common.php:14137
msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress."
msgstr "Die Originalversion von Bildern optimieren, die von WordPress herunterskaliert wurden."

#: common.php:14132
msgid "Include Originals"
msgstr "Inklusive Originale"

#: bulk.php:227 common.php:12635
msgid "View Optimized Images"
msgstr "Optimierte Bilder anzeigen"

#: classes/class-admin-notices.php:411
msgid "Post Review"
msgstr "Bewertung abgeben"

#: classes/class-admin-notices.php:409
msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!"
msgstr "Falls du einen Moment erübrigen kannst, es bei WordPress.org zu bewerten, wären wir dir sehr dankbar für die Hilfe, das Plugin zu verbessern. Danke!"

#: classes/class-admin-notices.php:408
msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you."
msgstr "Hallo, du benutzt EWWW Image Optimizer seit einer Weile und wir hoffen, es ist dir eine große Hilfe."

#: classes/class-admin-notices.php:675
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer hat einen WP/LR-Sync-Prozess festgestellt. Um neue Vorschaubilder zu optimieren, kannst du die Massenoptimierung vom Media-Menü aus starten. Dieser Hinweis kann nach dem Abschluss des Sync-Prozesses verworfen werden."

#: common.php:4264 common.php:4310 common.php:4329 common.php:10637
msgid "Easy IO setup and verification is complete."
msgstr "Easy IO-Einrichtung und Prüfung ist abgeschlossen."

#: common.php:14278
msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization."
msgstr "Skalieren bestehender Bilder außerhalb der Mediathek erlauben. Benutze dies, um Bilder zu skalieren, die sich in den zu optimierenden Verzeichnissen befinden, wenn Massen- oder geplante Optimierung durchgeführt wird."

#: common.php:9466
msgid "Media Cloud image"
msgstr "Media-Cloud-Bild"

#: common.php:9461
msgid "WP Stateless image"
msgstr "WP-Stateless-Bild"

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:2923
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied."
msgstr "Konnte Verzeichnis zum Optimieren nicht speichern: %s. Zugriff verweigert."

#: common.php:13553 common.php:13580
msgid "WebP images are served automatically by Easy IO."
msgstr "WebP-Bilder werden von Easy IO automatisch ausgeliefert."

#: common.php:9441
msgid "Amazon-hosted image"
msgstr "Bei Amazon gehostetes Bild"

#: common.php:14656
msgid "Upgrade to premium image optimization"
msgstr "Upgrade auf Premium-Bildoptimierung durchführen"

#: common.php:14655
msgid "Write a review"
msgstr "Schreibe eine Rezension"

#: common.php:14654
msgid "Translate EWWW I.O."
msgstr "EWWW I.O. übersetzen"

#: common.php:14651
msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:"
msgstr "Hier sind ein paar Wege, wie du die Entwicklung dieses Plugins unterstützen kannst:"

#: common.php:11726 common.php:11732 common.php:12853 common.php:13370
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: common.php:12692 common.php:12700 common.php:14646
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"

#: common.php:12691 common.php:12699 common.php:14540
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: common.php:9453
msgid "Offloaded Media"
msgstr "Ausgelagerte Medien"

#: classes/class-admin-notices.php:634
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer hat eine WooCommerce-Vorschaubild-Regeneration festgestellt. Um neue Vorschaubilder zu optimieren, kannst du die Massenoptimierung vom Medien-Menü aus starten. Dieser Hinweis kann verworfen werden, sobald die Regeneration abgeschlossen ist."

#: classes/class-admin-notices.php:324
msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)."
msgstr "ShortPixel-Bildoptimierung wurde deaktiviert, um Konflikte mit Easy IO (EWWW Image Optimizer) zu vermeiden."

#: bulk.php:1634
msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override."
msgstr "Bilder, die durch TinyJPG und TinyPNG komprimiert wurden, wurden übersprungen. Um das zu verhindern, neu laden und die Option Reoptimierung erzwingen benutzen."

#: common.php:12856 common.php:13750
msgid "JS WebP Rewriting"
msgstr "JS WebP Rewriting"

#: classes/class-admin-notices.php:247
msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct."
msgstr "Konnte EWWW Image Optimizer API-Schlüssel nicht prüfen. Bitte prüfe deinen Schlüssel auf Korrektheit."

#: common.php:14003
msgid "These levels use the compression API."
msgstr "Diese Grade benutzen die Kompressions-API."

#: common.php:13297
msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO."
msgstr "Farbprofile werden bei der Benutzung der API oder Easy IO beibehalten."

#: bulk.php:358 classes/class-ewww-flag.php:116
#: classes/class-ewww-nextgen.php:721
msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Massenoptimierung wird deine Originalbilder verändern und das kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte stelle sicher, dass du ein Backup deiner Bilder hast, bevor du fortfährst."

#. Author of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactly WWW"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:53
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:174
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Konnte geänderte Bildabmessungen nicht berechnen"

#: common.php:13244
msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc."
msgstr "Easy IO für alle Ressourcen in wp-includes/ und wp-content/ benutzen, inklusive JavaScript, CSS, Fonts, etc."

#: common.php:13241
msgid "Include All Resources"
msgstr "Alle Ressourcen einschließen"

#: common.php:13947
msgid "High Compression"
msgstr "Hohe Kompression"

#: common.php:13885 common.php:13912
msgid "Premium Plus"
msgstr "Premium Plus"

#: common.php:13882 common.php:13909 common.php:13988
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: common.php:13879 common.php:13906
msgid "Pixel Perfect Plus"
msgstr "Pixelgetreu Plus"

#: common.php:13875 common.php:13902 common.php:13928 common.php:13944
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixelgetreu"

#: common.php:7314
msgid "File is not an image."
msgstr "Datei ist kein Bild."

#: common.php:6104
msgid "Unknown resize error"
msgstr "Unbekannter Skalierungsfehler"

#: common.php:6001 common.php:6007
msgid "Could not verify API key"
msgstr "Konnte API-Schlüssel nicht prüfen"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:397
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:722
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Bildeditor Speichern gescheitert"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:120
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:161
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:310
msgid "Image resize failed."
msgstr "Bildskalierung gescheitert."

#: unique.php:1603 unique.php:1653 unique.php:1785
msgid "insufficient memory available for installation"
msgstr "Unzureichender Speicher verfügbar für die Installation"

#: unique.php:1586 unique.php:1750
msgid "zlib or phar extension missing from PHP"
msgstr "zlib- oder phar-Erweiterung fehlt bei PHP"

#: common.php:14815 common.php:14821
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: common.php:14530
msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick."
msgstr "Bild-Konvertierung erfordert eine der folgenden PHP-Bibliotheken: GD, Imagick, oder GMagick."

#. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG
#: common.php:14407 common.php:14409 common.php:14411
msgid "%1$s to %2$s Conversion"
msgstr "%1$s-zu-%2$s-Konvertierung"

#: common.php:14328
msgid "Remember that each image size will affect your API credits."
msgstr "Denk daran, dass jede Bildgröße deine API-Credits beeinflussen wird."

#: common.php:14122
msgid "Include Media Folders"
msgstr "Medien-Ordner einschließen "

#: common.php:11738 common.php:11749 common.php:13493 common.php:13502
#: common.php:13550 common.php:13577
msgid "WebP Conversion"
msgstr "WebP-Konvertierung"

#: common.php:12688 common.php:14415
msgid "Convert"
msgstr "Konvertierung"

#: common.php:12686 common.php:14095
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: common.php:12529
msgid "Remove metadata from JPG images."
msgstr "Metadaten von JPG-Bildern entfernen."

#: common.php:12504
msgid "Install gifsicle."
msgstr "gifsicle installieren."

#: common.php:12497
msgid "Install pngquant."
msgstr "pngquant installieren."

#: common.php:12490
msgid "Install pngout"
msgstr "pngout installieren."

#: common.php:12483
msgid "Install optipng."
msgstr "optipng installieren."

#: common.php:12476
msgid "Install jpegtran."
msgstr "jpegtran installieren."

#: common.php:12468
msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing."
msgstr "JPG-Qualitätswert sollte für optimales Skalieren zwischen 50 und 90 liegen."

#: common.php:12439
msgid "Enable Easy IO for automatic resizing."
msgstr "Aktiviere Easy IO für automatisches Skalieren."

#: common.php:12401
msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO."
msgstr "Premium-verlustbehaftete-Kompression mit einem API-Schlüssel oder Easy IO aktivieren."

#: common.php:13050
msgid "Purchase more"
msgstr "Mehr erwerben"

#: bulk.php:1033 bulk.php:1102 bulk.php:2420 classes/class-ewww-flag.php:617
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:613 classes/class-ewww-nextgen.php:360
#: common.php:3493 common.php:3499 common.php:4908 common.php:4918
#: common.php:4920 common.php:13044 common.php:13046 common.php:13048
#: common.php:13050 unique.php:1243
msgid "Out of credits"
msgstr "Keine Credits mehr übrig"

#: common.php:12394
msgid "Enable premium compression for PNG images."
msgstr "Premium-Kompression für PNG-Bilder aktivieren."

#: common.php:12389
msgid "Enable premium compression for JPG images."
msgstr "Premium-Kompression für JPG-Bilder aktivieren."

#: classes/class-admin-notices.php:385
msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions."
msgstr "Stelle die Mediathek auf Listenansicht um, um weitere Bildoptimierungs-Informationen und -Aktionen zu sehen."

#: classes/class-admin-notices.php:478
msgid "Pngout was successfully installed."
msgstr "Pngout wurde erfolgreich installiert."

#: common.php:1037
msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)."
msgstr "Durch Benutzer hochgeladene Bilder, die auf dieser Website angezeigt werden, werden in ein globales Netzwerk von Drittanbieter-Servern (ein CDN) hochgeladen und dort gespeichert."

#: common.php:1036
msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days."
msgstr "Durch Benutzer hochgeladene Bilder können auf Server zur Bildkompression in den Vereinigten Staaten hochgeladen werden und dort bis zu 30 Tagen gespeichert werden."

#: common.php:1036
msgid "Suggested API Text:"
msgstr "Vorgeschlagener API-Text:"

#: common.php:1035
msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes."
msgstr "Falls du durch Benutzer hochgeladene Bilder akzeptierst und die API oder Easy IO benutzt, können solche Bilder zu Servern von Drittanbietern im Ausland hochgeladen werden. Falls Backup der Originale aktiviert ist, werden Bilder für 30 Tage gespeichert. Ansonsten werden keine Bilder länger als 30 Minuten über die API gespeichert."

#: common.php:1034
msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone."
msgstr "Der EWWW Image Optimizer speichert standardmäßig keinerlei personenbezogenen Daten oder teilt solche mit irgendjemandem."

#: classes/class-ewww-flag.php:740 classes/class-ewww-nextgen.php:509
#: common.php:9436
msgid "Show Metadata"
msgstr "Metadaten anzeigen"

#: bulk.php:2542
msgid "Show Debug Output"
msgstr "Debug-Ausgaben anzeigen"

#: aux-optimize.php:40 common.php:14633
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: common.php:13210
msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience."
msgstr "Plugins, die Abfrage-Zeichenfolgen entfernen, sind mit Easy IO nicht notwendig. Wenn du willst, kannst du sie entfernen."

#: common.php:13056
msgid "View Usage"
msgstr "Nutzung anzeigen"

#. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal
#: common.php:4982
msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days."
msgstr[0] "optimierte %1$d Bilder, Erneuerung ist in %2$d Tag."
msgstr[1] "optimierte %1$d Bilder, Erneuerung ist in %2$d Tagen."

#: aux-optimize.php:2170
msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation."
msgstr "Scheinbar hast du nicht mehr genug Bild-Credits, um diese Operation abzuschließen."

#: common.php:12690
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreibungen"

#: common.php:12816 common.php:12826
msgid "Re-test"
msgstr "Erneut testen"

#: common.php:13205
msgid "Active, not yet verified."
msgstr "Aktiv, noch nicht geprüft."

#: common.php:13203
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Vorübergehend deaktiviert."

#: common.php:13664
msgid "Remove Rewrite Rules"
msgstr "Rewrite Rules entfernen"

#: common.php:10897
msgid "Removal failed"
msgstr "Entfernen gescheitert"

#: common.php:10895
msgid "Removal successful"
msgstr "Entfernen erfolgreich"

#: classes/class-admin-notices.php:458
msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process."
msgstr "Neue Vorschaubilder werden von EWWW Image Optimizer während der Erzeugung optimiert. Du möchtest das Plugin vielleicht deaktivieren und später die Massenoptimierung laufen lassen, um diesen Prozess zu beschleunigen."

#: common.php:15160 common.php:15204
msgid "The Debug Log is empty."
msgstr "Das Debug-Protokoll ist leer."

#: common.php:12687 common.php:14246
msgid "Resize"
msgstr "Skalieren"

#: common.php:5003
msgid "no credits remaining, please purchase more."
msgstr "Keine verbleibenden Credits, bitte mehr erwerben."

#: bulk.php:485 classes/class-ewww-flag.php:160
#: classes/class-ewww-nextgen.php:765 common.php:12649
msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override."
msgstr "Bereits optimierte Bilder werden standardmäßig übersprungen. Aktiviere dieses Kontrollkästchen vor dem Scannen, um dies zu übergehen."

#: common.php:14256
msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded."
msgstr "Bilder hervorheben, die skaliert werden müssen, weil der Browser sie herunterskaliert. Nur sichtbar für Administratoren und es wird ein Button zu der Adminleiste hinzugefügt, um skalierte Bilder zu erkennen, die „lazy“ geladen wurden."

#: common.php:14251
msgid "Resize Detection"
msgstr "Skalierungserkennung"

#: common.php:11650 common.php:13171 common.php:13200
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"

#: common.php:13133
msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings."
msgstr "Inaktiv, bitte die Website-beschleunigen-Option in den Jetpack-Einstellungen deaktivieren."

#: bulk.php:957
msgid "more..."
msgstr "mehr …"

#: bulk.php:947 mwebp.php:129
msgid "Temporary failure, attempts remaining:"
msgstr "Vorübergehender Fehler, verbleibende Versuche:"

#: bulk.php:943
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP"
msgstr "Vorgang im Timeout, es ist evtl. nötig, die max_execution_time oder das memory_limit für PHP zu erhöhen"

#: common.php:14585
msgid "Enable Embedded Help"
msgstr "Integrierte Hilfe aktivieren"

#: common.php:14589
msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Mit dem Aktivieren des Support-Beacons erhältst du Zugang zur Dokumentation und unserem Support-Team, direkt von deinem WordPress Dashboard aus. Um dich effizienter unterstützen zu können, werden Daten wie aktuelle URL, IP-Adresse, Browser-/Geräteinformation und Debug-Information übermittelt."

#: bulk.php:317
msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing."
msgstr "Bitte vor dem Fortfahren die Geplante Optimierung deaktivieren."

#: common.php:14007
msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images."
msgstr "Alle von EWWW Image Optimizer benutzten Methoden zielen auf die Produktion visuell identischer Bilder."

#: common.php:12808
msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature"
msgstr "Deaktiviert durch die Funktion Lock to Location von Shield"

#: common.php:12814
msgid "Disabled automatically, async requests blocked"
msgstr "Automatisch deaktiviert, asynchrone Anfragen sind blockiert"

#: common.php:12801
msgid "Disabled, sleep function missing"
msgstr "Deaktiviert, Funktion sleep fehlt"

#: common.php:12796
msgid "Disabled by administrator"
msgstr "Durch einen Administrator deaktiviert"

#: aux-optimize.php:2174
msgid "Why are there so many images?"
msgstr "Warum sind da so viele Bilder?"

#: common.php:13038
msgid "Remove API key"
msgstr "API Key entfernen"

#: common.php:14300
msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site."
msgstr "*Einstellungen, um das Erstellen und die Optimierung individueller Größen zu deaktivieren, müssen für jede individuelle Website konfiguriert werden"

#: common.php:12971 common.php:14668
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked."
msgstr "EWWW Image Optimizer erlauben, anonyme Daten über die Nutzung dieses Plugins zu sammeln und uns damit helfen, es zu verbessern. Wenn du einverstanden bist, erhältst du 10&nbsp;% Rabatt auf die Premium-Komprimierung. Es werden keine sensiblen Daten übertragen."

#: common.php:12958
msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options."
msgstr "Individuellen Websites erlauben, ihre eigenen Einstellungen zu konfigurieren und alle Netzwerkoptionen zu überschreiben."

#: common.php:12955
msgid "Allow Single-site Override"
msgstr "Überschreiben für Einzel-Websites erlauben"

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:11917 common.php:14545
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: classes/class-tracking.php:400
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: classes/class-admin-notices.php:460
msgid "Learn more."
msgstr "Mehr erfahren."

#: ewww-image-optimizer.php:146
msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin."
msgstr "Nur eine Version von EWWW Image Optimizer kann zu einer Zeit aktiv sein. Bitte deaktiviere andere Kopien dieses Plugins."

#: ewww-image-optimizer.php:139
msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.4 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "EWWW Image Optimizer erfordert PHP 7.4 oder höher. Neuere Versionen von PHP sind deutlich schneller und viel sicherer. Falls du dir unsicher bist, wie du ein Upgrade auf eine unterstützte Version durchführst, frag deinen Webhost nach einer Anleitung."

#: common.php:14149
msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Gib die Pfade an, die zu optimierende Bilder beinhalten, die bei Massenoptimierung und Geplanter Optimierung benutzt werden sollen."

#: common.php:14127
msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Scanne alle Bilder der letzten beiden Ordner der Mediathek während Massenoptimierung und Geplanter Optimierung."

#: common.php:14115
msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes."
msgstr "*Mediathek-Ordner inkludieren wurde deaktiviert, weil sonst der Scanner die deaktivierten Skalierungen ignoriert."

#: common.php:14197
msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs."
msgstr "Benutze dies, um den WordPress-Standard-Qualitätsgrad von 82 zu überschreiben. Das gilt nur für das Bearbeiten und Skalieren von Bildern und für die PNG nach JPG-Konvertierung. Das hochgeladene Originalbild wird nicht berührt, außer wenn eine Maximalgröße definiert ist und eine Skalierung stattfindet."

#: common.php:14059
msgid "Backup Originals"
msgstr "Backup der Originale"

#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, WebP or PDF
#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG
#: common.php:9513 common.php:9538 common.php:9557 common.php:9576
#: common.php:9588 common.php:9603 common.php:9612
msgid "%s compression disabled"
msgstr "%s-Kompression deaktiviert"

#: classes/class-backup.php:501 common.php:3697
msgid "Unable to restore image."
msgstr "Kann Bild nicht wiederherstellen."

#: classes/class-backup.php:481 common.php:3684
msgid "No image ID was provided."
msgstr "Keine Bild-ID angegeben."

#. translators: %s: number of seconds
#. Translators: %s: number of seconds, localized
#. Translators: %s: localized number of seconds
#. Translators: %s: The localized number of seconds
#. translators: %s: localized number of seconds
#: bulk.php:2533 bulk.php:2539 classes/class-ewww-flag.php:646
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:629 classes/class-ewww-nextgen.php:1033
#: classes/class-ewwwio-cli.php:670 classes/class-ewwwio-cli.php:752
#: classes/class-ewwwio-cli.php:822
msgid "Elapsed: %s second"
msgid_plural "Elapsed: %s seconds"
msgstr[0] "Dauer: %s Sekunde"
msgstr[1] "Dauer: %s Sekunden"

#: bulk.php:954
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:118
msgid "%1$d image in the Media Library has been selected."
msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr[0] "%1$d Bild aus der Mediathek wurde ausgewählt."
msgstr[1] "%1$d Bilder aus der Mediathek wurden ausgewählt."

#: bulk.php:949
msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:"
msgstr "Vorheriger Fehler aufgrund defekter/fehlender Metadaten führte zum Überspringen der Skalierungen für Anhang:"

#: bulk.php:1983
msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected."
msgstr "Das Erhöhen der PHP memory_limit Einstellung wird das Scannen durch reduzierte Datanbankabfragen beschleunigen. Bitte warte bis zu 10 Minuten, bevor eine solche Änderung erkannt wird."

#: aux-optimize.php:1840
msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again."
msgstr "Stufe 2 kann aufgrund Speicherbeschränkungen nicht beendet werden. Bitte erhöhe die memory_limit Einstellung für PHP und versuche es erneut."

#: common.php:15128
msgid "Detect Scaled Images"
msgstr "Skalierte Bilder erkennen"

#: common.php:13312
msgid "in pixels"
msgstr "in Pixel"

#: common.php:14370
msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes"
msgstr "Das Erstellen von PDF-Vorschaubildern in voller Größe zu deaktivieren wird alle PDF-Vorschaugrößen deaktivieren"

#. translators: %d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:9741 common.php:9888
msgid "%d size to compress"
msgid_plural "%d sizes to compress"
msgstr[0] "%d Größe zu komprimieren"
msgstr[1] "%d Größen zu komprimieren"

#. translators: %s: human-readable file size
#: common.php:10178
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Gesamtgröße: %s"

#. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed
#: common.php:10166
msgid "%d size compressed"
msgid_plural "%d sizes compressed"
msgstr[0] "%d Größe komprimiert"
msgstr[1] "%d Größen komprimiert"

#: common.php:10135
msgid "Savings"
msgstr "Einsparungen"

#: aux-optimize.php:300 common.php:10135
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: bulk.php:1481
msgid "List of attachment IDs not found."
msgstr "Liste von Anhangs-IDs nicht gefunden."

#: bulk.php:286 bulk.php:948 common.php:10625 mwebp.php:130
msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser."
msgstr "Eine ungültige Antwort von deiner Website erhalten, bitte überprüfe die Entwicklerkonsole deines Browsers nach Fehlern."

#: bulk.php:572
msgid "Scan for unoptimized images"
msgstr "Nach unoptimierten Bildern scannen"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:557 bulk.php:1991
msgid "Stage 1, %s items left to scan."
msgstr "Stufe 1, %s Elemente noch zu scannen."

#: bulk.php:404 classes/class-ewwwio-cli.php:119
#: classes/class-ewwwio-cli.php:185
msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images."
msgstr "Das aktive Theme, BuddyPress, WP Symposium, und Ordner, die du konfiguriert hast, werden ebenso nach unoptimierten Bildern gescannt."

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:184
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr "%1$d Bilder in der Mediathek wurden ausgewählt."

#: bulk.php:467
msgid "Last Batch Optimized"
msgstr "Zuletzt massenoptimiert"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:408 classes/class-ewwwio-cli.php:132
#: classes/class-ewwwio-cli.php:141 classes/class-ewwwio-cli.php:193
#: classes/class-ewwwio-cli.php:230
msgid "There is %d image ready to optimize."
msgid_plural "There are %d images ready to optimize."
msgstr[0] "%d Bild ist bereit zum Optimieren."
msgstr[1] "%d Bilder sind bereit zum Optimieren."

#: aux-optimize.php:1805 aux-optimize.php:1855 bulk.php:2003
msgid "Stage 2, please wait."
msgstr "Stufe 2, bitte warten."

#: common.php:4738
msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct."
msgstr "Konnte API Key nicht prüfen, bitte kopiere deinen Schlüssel und füge ihn ein, um sicherzustellen, dass er korrekt ist."

#: common.php:4732
msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!"
msgstr "API Key erfolgreich geprüft, viel Spaß beim Optimieren!"

#: common.php:3064
msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100."
msgstr "Konnte JPG-Qualitätswert nicht speichern, bitte gib eine ganze Zahl zwischen 1 und 100 ein."

#: common.php:3036
msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value."
msgstr "Konnte JPG-Hintergrundfarbe nicht speichern, bitte gib einen 6-stelligen, hexadezimalen Wert ein."

#: common.php:3003
msgid "Please enter a valid URL including the domain name."
msgstr "Bitte gib eine gültige URL inklusive Domainnamen ein."

#. translators: %s: A url or domain name
#: common.php:3001
msgid "Could not save WebP URL: %s."
msgstr "Konnte WebP-URL: %s nicht speichern."

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:2961
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server."
msgstr "Konnte Ordner zum Optimieren: %s nicht speichern. Bitte stelle sicher, dass es ein gültiger Speicherort auf dem Server ist."

#: unique.php:267
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp"

#: bulk.php:944
msgid "Scan did not complete, will try again"
msgstr "Scan wurde nicht abgeschlossen, wird erneut versucht"

#. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings
#: common.php:6628
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Reduziert um %1$s (%2$s)"

#: common.php:1722
msgid "Reset Counters"
msgstr "Zähler zurücksetzen"

#: common.php:13786
msgid "WebP URLs"
msgstr "WebP URLs"

#: common.php:13826
msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and Picture WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs."
msgstr "WebP-Bilder werden für alle Bilder erzeugt und gespeichert, unabhängig von ihrer Größe. JS- und Picture WebP Rewriting wird nicht prüfen, ob eine Datei existiert, nur ob die Domain der Home-URL oder einer der angegebenen WebP-URLSs entspricht."

#: common.php:13824
msgid "Force WebP"
msgstr "WebP erzwingen"

#: bulk.php:288 bulk.php:956 classes/class-ewww-flag.php:707
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:688 classes/class-ewww-nextgen.php:440
#: common.php:2561 common.php:10632
msgid "Restoring"
msgstr "Wiederherstellen"

#: common.php:13296
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data."
msgstr "Dies wird ALLE Metadaten entfernen: EXIF, Kommentare, Farbprofile, und alles andere, was keine Pixeldaten sind."

#: classes/class-ewww-flag.php:830 classes/class-ewww-nextcellent.php:362
#: classes/class-ewww-nextgen.php:592 common.php:9644 common.php:9761
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"

#. translators: %d: number of minutes
#: classes/class-background-process.php:598
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: common.php:14268
msgid "Allow resizing of existing Media Library images."
msgstr "Skalierung bestehender Mediathek-Bilder erlauben."

#: unique.php:1011
msgid "GIF optimization is disabled"
msgstr "GIF-Optimierung deaktiviert"

#: unique.php:720
msgid "PNG optimization is disabled"
msgstr "PNG-Optimierung deaktiviert"

#: unique.php:437
msgid "JPG optimization is disabled"
msgstr "JPG-Optimierung deaktiviert"

#: common.php:14263
msgid "Resize Existing Images"
msgstr "Skaliere bestehende Bilder"

#: common.php:14273
msgid "Resize Other Images"
msgstr "Andere Bilder skalieren"

#: common.php:11763 common.php:13310
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale Höhe"

#: common.php:11761 common.php:13308
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale Breite"

#: common.php:13935
msgid "PDF Optimization Level"
msgstr "PDF-Optimierungsgrad"

#: common.php:13919
msgid "GIF Optimization Level"
msgstr "GIF-Optimierungsgrad"

#: common.php:13892
msgid "PNG Optimization Level"
msgstr "PNG-Optimierungsgrad"

#: common.php:15411
msgid "Maximum Lossy Compression"
msgstr "Maximale verlustbehaftete Kompression"

#: common.php:15409
msgid "Lossy Compression"
msgstr "Verlustbehaftete Kompression"

#: common.php:15410
msgid "Maximum Lossless Compression"
msgstr "Maximale verlustfreie Kompression"

#: common.php:15408
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Verlustfreie Kompression"

#: common.php:13871 common.php:13898 common.php:13925 common.php:13941
#: common.php:13961 common.php:13985
msgid "No Compression"
msgstr "Keine Kompression"

#: common.php:13865
msgid "JPG Optimization Level"
msgstr "JPG-Optimierungsgrad"

#: classes/class-ewww-flag.php:532 classes/class-ewww-nextcellent.php:540
#: classes/class-ewww-nextgen.php:944
msgid "Error retrieving list of images"
msgstr "Fehler beim Abruf der Bilderliste"

#: bulk.php:2332 bulk.php:2334
msgid "Could not find image"
msgstr "Bild konnte nicht gefunden werden"

#: bulk.php:477 classes/class-ewww-flag.php:152
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:433 classes/class-ewww-nextgen.php:757
msgid "Optimization Log"
msgstr "Optimierungs-Protokoll"

#: bulk.php:953 classes/class-ewww-flag.php:142
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:423 classes/class-ewww-nextgen.php:747
msgid "Last Image Optimized"
msgstr "Letztes optimiertes Bild"

#: bulk.php:2025 classes/class-ewww-flag.php:113
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:398 classes/class-ewww-nextgen.php:718
msgid "Image credits available:"
msgstr "Image credits verfügbar:"

#: aux-optimize.php:388 classes/class-local.php:1005
#: classes/class-local.php:1032 classes/class-local.php:1059
#: classes/class-local.php:1086 classes/class-local.php:1113
#: classes/class-local.php:1159
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: common.php:14733
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr "S3 Image Optimizer"

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:952 bulk.php:2450 bulk.php:2453 classes/class-ewww-flag.php:318
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:516 classes/class-ewww-nextgen.php:921
msgid "Optimized"
msgstr "Optimiert"

#. Author URI of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "https://ewww.io/"
msgstr "https://ewww.io/"

#. Plugin URI of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"

#. Plugin Name of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr "EWWW Image Optimizer"

#: mwebp.php:151
msgid "Scanning"
msgstr "Suche"

#: mwebp.php:34
msgid "Start Migration"
msgstr "Migration starten"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:625 classes/class-ewww-nextgen.php:1022
#: classes/class-ewwwio-cli.php:741 classes/class-ewwwio-cli.php:818
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Vorschaubild - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:622 classes/class-ewww-nextgen.php:1018
#: classes/class-ewwwio-cli.php:737 classes/class-ewwwio-cli.php:815
msgid "Full size - %s"
msgstr "Volle Größe - %s"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:261
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Bitte eine gültige Bibliothek-Option wählen, siehe „wp-cli help ewwwio optimize“ für mehr Information."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:259
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "Massenbearbeitung-Status wurde zurückgesetzt, die nächste Massenbearbeitung wird von vorne beginnen."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:250
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery nicht installiert."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:234
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent nicht installiert."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:112 classes/class-ewwwio-cli.php:179
#: classes/class-ewwwio-cli.php:217 classes/class-ewwwio-cli.php:240
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "Massenbearbeitung wurde zurückgesetzt, beginne von vorne."

#. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds
#: classes/class-ewwwio-cli.php:94
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "%1$s mit einer %2$d Sekunden Pause zwischen den Bildern optimieren."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:82
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Erzwinge Re-Optimierung von schon verarbeiteten Bildern."

#: classes/class-ewww-flag.php:681 classes/class-ewww-nextcellent.php:663
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1066 classes/class-ewwwio-cli.php:603
#: classes/class-ewwwio-cli.php:682 classes/class-ewwwio-cli.php:764
#: classes/class-ewwwio-cli.php:833
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimierung beendet!"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:641 classes/class-ewwwio-cli.php:665
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Vorschaubild – %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:632 classes/class-ewwwio-cli.php:657
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Optimierte Größe – %s"

#: unique.php:1640 unique.php:1691 unique.php:1828
msgid "extraction of files failed"
msgstr "Extraktion von Dateien gescheitert"

#: unique.php:1635 unique.php:1684 unique.php:1819
msgid "could not set permissions"
msgstr "Konnte keine Berechtigungen setzen"

#: unique.php:1630 unique.php:1679 unique.php:1704
msgid "could not move pngout"
msgstr "Konnte pngout nicht verschieben"

#: unique.php:1571 unique.php:1735
msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Dir fehlt die Berechtigung, Bildoptimierungswerkzeuge zu installieren."

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:255
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s ist nicht beschreibbar"

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:249
msgid "Could not find %s"
msgstr "Konnte %s nicht finden"

#: unique.php:235 unique.php:304 unique.php:309 unique.php:313
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimierung übersprungen"

#. translators: %s: Folder location where executables should be installed
#: classes/class-admin-notices.php:899 classes/class-local.php:457
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer konnte keine Werkzeuge in %s installieren"

#: classes/class-admin-notices.php:890
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Bitte Berechtigungen anpassen oder den Ordner anlegen"

#: classes/class-admin-notices.php:890
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer konnte den Werkzeugordner nicht erstellen"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:793
msgid "Debugging Information"
msgstr "Debugging-Information"

#: bulk.php:1151 bulk.php:2652
msgid "Write a Review"
msgstr "Schreibe eine Rezension"

#: common.php:13729
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Setze Rewrite-Regeln ein"

#: common.php:13725
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Das Bild rechts wird ein WebP Bild anzeigen mit WEBP als weißer Text, falls deine Site WebP-Bilder ausliefert und dein Browser WebP unterstützt."

#: common.php:13660
msgid "WebP Rules verified successfully"
msgstr "WebP-Regeln erfolgreich geprüft"

#: common.php:12990 common.php:14399 common.php:14758
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: common.php:14467
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "PNG eignet sich allgemein besser als GIF, aber animierte Bilder können nicht konvertiert werden."

#: common.php:14466
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Keine Warnungen hier, tu es einfach."

#: common.php:14195
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Mögliche Werte von 1-100"

#: common.php:11715 common.php:14190
msgid "JPG Quality Level"
msgstr "JPG-Qualitätswert"

#: common.php:14489
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "Hintergrundfarbe wird nur benutzt falls das PNG Transparenz hat. Lasse diesen Wert leer, um PNGs mit Transparenz zu überspringen."

#: common.php:14488
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Hex-Format (#123def)"

#: common.php:14486
msgid "JPG Background Color:"
msgstr "JPG-Hintergrundfarbe:"

#: common.php:14480
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "JPG ist allgemein viel besser als PNG für fotografische Benutzung geeignet, weil es die Bilder komprimiert und Daten verwirft. PNGs mit Transparenz werden standardmäßig nicht konvertiert."

#: common.php:14479
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Dies ist keine verlustfreie Konvertierung."

#: common.php:14520
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "PNG eignet sich allgemein viel besser als JPG für Logos und andere Bilder mit reduziertem Farbumfang. Diese Option zu setzen wird die JPG-Verarbeitung deutlich verlangsamen, und du solltest sie vielleicht nur temporär setzen."

#: common.php:14519
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Entfernt Metadaten und erhöht den CPU-Verbrauch dramatisch."

#: common.php:14454
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Dies wird das Originalbild nach erfolgreicher Konvertierung vom Server löschen."

#: bulk.php:119 common.php:14449
msgid "Delete Originals"
msgstr "Originale löschen"

#: common.php:14442
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Website- oder Netzwerk-Administratoren können dies benutzen, um andere Benutzer daran zu hindern, die Konvertierungs-Links in der Mediathek zu benutzen, was die Einstellungen unten übergeht."

#: common.php:14437
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Verberge Konvertierungs-Links"

#: common.php:14427
msgid "NOTE:"
msgstr "HINWEIS:"

#: common.php:14420
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "Konvertierung ist nur verfügbar für Bilder in der Mediathek (außer WebP). Standardmäßig haben alle Bilder einen Link in der Medienbibliothek für einmalige Konvertierung. Das Anschalten der individuellen Konvertierung unten wird Konvertierungsfilter dann aktivieren, wenn ein Bild hochgeladen oder modifiziert wird."

#: common.php:14337
msgid "Disable Creation"
msgstr "Erstellung deaktivieren"

#: common.php:14334
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Optimierung deaktivieren"

#: common.php:14296 common.php:14321
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Skalierungen deaktivieren"

#. translators: %s: the folder where WordPress is installed
#: common.php:14091
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr "Ein Pfad pro Zeile, muss sich unterhalb %s befinden. Benutze volle Pfade, nicht relative."

#: common.php:14142
msgid "Folders to Optimize"
msgstr "Ordner für Optimierung"

#: common.php:14105
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Dies wird die planmäßige Optimierung unoptimierter Bilder deines Themes aktivieren, buddypress, und aller zusätzlichen Ordner, die du unten angegeben hast. Läuft stündlich: wp_cron läuft nur, wenn die Seite besucht wird, daher kann es zwischen Optimierungen auch länger dauern."

#: common.php:14100
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Geplante Optimierung"

#: common.php:13967
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: common.php:14479 common.php:14519
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"

#: common.php:11710 common.php:13291
msgid "Remove Metadata"
msgstr "Metadaten entfernen"

#: common.php:14609
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Benutze dies, um Informationen für Supportanfragen bereitzustellen, oder falls du dich damit wohlfühlst, im Code herumzuwühlen, um ein Problem zu lösen, welches du erfährst."

#: common.php:14605
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche"

#: common.php:12824
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: common.php:11770 common.php:14065
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: classes/class-admin-notices.php:805 classes/class-admin-notices.php:819
#: common.php:12490
msgid "manually"
msgstr "manuell"

#: classes/class-admin-notices.php:804 classes/class-admin-notices.php:818
#: common.php:12490
msgid "automatically"
msgstr "automatisch"

#: common.php:13052 common.php:13207
msgid "Not Verified"
msgstr "Nicht verifiziert"

#: common.php:13042
msgid "Verified,"
msgstr "Verifiziert"

#: bulk.php:464 bulk.php:474 classes/class-ewww-flag.php:139
#: classes/class-ewww-flag.php:149 classes/class-ewww-nextcellent.php:420
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:430 classes/class-ewww-nextgen.php:744
#: classes/class-ewww-nextgen.php:754
msgid "Click to toggle"
msgstr "Zum Umschalten klicken"

#. translators: s: Installation Instructions (link)
#. translators: %s: Installation Instructions
#: classes/class-admin-notices.php:844 classes/class-admin-notices.php:902
#: classes/class-local.php:459 common.php:11676 common.php:11692
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"

#. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be
#. installed
#: classes/class-admin-notices.php:490
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout ist nicht installiert: %1$s. Dieser Ordner muss beschreibbar sein: %2$s"

#: common.php:10876
msgid "Insertion failed"
msgstr "Einfügen gescheitert"

#: common.php:10866
msgid "Insertion successful"
msgstr "Einfügen erfolgreich"

#: common.php:12053
msgid "Optimize Local Images"
msgstr "Lokale Bilder optimieren"

#: aux-optimize.php:427 classes/class-ewww-flag.php:825
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:357 classes/class-ewww-nextgen.php:644
#: common.php:9724 common.php:9863 common.php:9871
msgid "Restore original"
msgstr "Original wiederherstellen"

#: classes/class-ewww-flag.php:818 classes/class-ewww-nextcellent.php:350
#: classes/class-ewww-nextgen.php:637 common.php:9713 common.php:9838
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-Optimierung"

#: classes/class-ewww-flag.php:838 classes/class-ewww-nextcellent.php:370
#: classes/class-ewww-nextgen.php:652 common.php:9751 common.php:9917
msgid "Optimize now!"
msgstr "Jetzt optimieren!"

#: classes/class-ewww-flag.php:803 classes/class-ewww-nextcellent.php:326
#: classes/class-ewww-nextgen.php:553 common.php:9619 unique.php:274
#: unique.php:1234
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nicht unterstützter Dateityp"

#: common.php:9562
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG eignet ich allgemein besser als GIF, aber unterstützt keine Animation. Animierte Bilder werden nicht konvertiert."

#: common.php:9561
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF nach PNG"

#: common.php:9543
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "WARNUNG: Dies ist keine verlustfreie Umrechnung und benötigt GD oder ImageMagick. JPG eignet sich viel besser als PNG für fotografische Nutzung weil es das Bild komprimiert und Daten weglässt. Transparente Bilder werden nur konvertiert wenn eine Hintergrundfarbe gesetzt ist."

#: common.php:9542
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG nach JPG"

#: common.php:9518
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "WARNUNG: Entfernt Metadaten. Benötigt GD oder ImageMagick. PNG eignet sich im allgemeinen viel besser als JPG für Logos und andere Bilder mit einem reduziertem Farbumfang."

#: common.php:9517
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG nach PNG"

#. translators: %s: name of a tool like jpegtran
#: classes/class-ewww-flag.php:779 classes/class-ewww-flag.php:786
#: classes/class-ewww-flag.php:791 classes/class-ewww-flag.php:798
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:296
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:307
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:318 classes/class-ewww-nextgen.php:531
#: classes/class-ewww-nextgen.php:538 classes/class-ewww-nextgen.php:542
#: classes/class-ewww-nextgen.php:549 common.php:9507 common.php:9526
#: common.php:9532 common.php:9551 common.php:9570 common.php:9597
#: unique.php:46 unique.php:441 unique.php:724 unique.php:1015 unique.php:1167
msgid "%s is missing"
msgstr "%s fehlt"

#: common.php:9471
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Konnte den Dateipfad nicht erkennen."

#: common.php:9457
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Amazon S3-Bild"

#: common.php:9449
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Azure Storage-Bild"

#: common.php:9445
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Cloudinary-Bild"

#. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits
#. available 3: days until subscription renewal
#: common.php:5007
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "nutzte %1$d von %2$d, Nutzung wird in %3$d Tag zurückgesetzt."
msgstr[1] "nutzte %1$d von %2$d, Nutzung wird in %3$d Tagen zurückgesetzt."

#. translators: 1: Number of image credits for the compression API
#: common.php:4992 common.php:4999
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d Bilder credit verbleibend."
msgstr[1] "%1$d Bilder credits verbleibend."

#: bulk.php:287 bulk.php:955 common.php:10631
msgid "Original Restored"
msgstr "Original wiederhergestellt"

#: classes/class-ewww-flag.php:421 classes/class-ewww-flag.php:424
#: classes/class-ewww-flag.php:489 classes/class-ewww-flag.php:492
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:153
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:156
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:195
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:198 classes/class-ewww-nextgen.php:316
#: classes/class-ewww-nextgen.php:319 classes/class-ewww-nextgen.php:391
#: classes/class-ewww-nextgen.php:394
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Es wurde keine Anhang ID übergeben."

#: aux-optimize.php:630 classes/class-backup.php:475
#: classes/class-ewww-flag.php:413 classes/class-ewww-flag.php:416
#: classes/class-ewww-flag.php:481 classes/class-ewww-flag.php:484
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:145
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:148
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:187
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:190 classes/class-ewww-nextgen.php:308
#: classes/class-ewww-nextgen.php:311 classes/class-ewww-nextgen.php:383
#: classes/class-ewww-nextgen.php:386 common.php:3414 common.php:3417
#: common.php:3549 common.php:3552 common.php:3678
msgid "You do not have permission to optimize images."
msgstr "Du hast keine Rechte, Bilder zu optimieren."

#: common.php:2597
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: common.php:2439
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migriere WebP-Bilder"

#: common.php:1666
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen wurden gespeichert"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:624 classes/class-ewwwio-cli.php:649
msgid "Full size – %s"
msgstr "Volle Größe – %s"

#: classes/class-ewww-flag.php:622 classes/class-ewww-nextcellent.php:619
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1011 classes/class-ewwwio-cli.php:647
#: classes/class-ewwwio-cli.php:729 classes/class-ewwwio-cli.php:812
msgid "Optimized image:"
msgstr "Optimierte Bilder:"

#: bulk.php:285 bulk.php:950 classes/class-ewww-flag.php:317
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:515 classes/class-ewww-nextgen.php:920
#: common.php:10630
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Konnte das Bild nicht aus der Tabelle entfernen"

#: classes/class-ewww-flag.php:316 classes/class-ewww-nextcellent.php:514
#: classes/class-ewww-nextgen.php:919
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Vorübergehender Fehler, Sekunden bis Neuversuch:"

#: bulk.php:946 classes/class-ewww-flag.php:315
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:513 classes/class-ewww-nextgen.php:918
#: mwebp.php:128
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Vorgang unterbrochen"

#: bulk.php:945 classes/class-ewww-flag.php:314
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:512 classes/class-ewww-nextgen.php:917
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimierung beendet, Seite neu laden um weiterzumachen"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:1006 common.php:4910 common.php:6015
msgid "License Exceeded"
msgstr "Lizenz abgelaufen"

#: classes/class-ewww-flag.php:313 classes/class-ewww-nextcellent.php:511
#: classes/class-ewww-nextgen.php:916
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Vorgang im Timeout, es ist evtl. nötig die max_execution_time für PHP zu erhöhen"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:942
msgid "%d images"
msgstr "%d Bilder"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:440
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Bereits optimierte Bilder werden standardmäßig übersprungen."

#: bulk.php:382 classes/class-ewww-flag.php:105
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:389 classes/class-ewww-nextgen.php:709
#: classes/class-ewwwio-cli.php:631 classes/class-ewwwio-cli.php:707
#: common.php:12131
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Du hast scheinbar bisher keine Bilder hochgeladen."

#: bulk.php:483 classes/class-ewww-flag.php:158
#: classes/class-ewww-nextgen.php:763 common.php:12647
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Reoptimierung erzwingen"

#: bulk.php:458 classes/class-ewww-flag.php:133
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:414 classes/class-ewww-nextgen.php:738
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Optimierung stoppen"

#: bulk.php:452
msgid "Importing"
msgstr "Importiert"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:405
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Nimm frühere Massenbearbeitung wieder auf"

#: bulk.php:368 bulk.php:371 classes/class-ewww-flag.php:121
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:403 classes/class-ewww-nextgen.php:726
#: common.php:12069 common.php:12075 common.php:12145
msgid "Start optimizing"
msgstr "Optimierung starten"

#: bulk.php:314 classes/class-ewww-flag.php:57 classes/class-ewww-flag.php:64
#: classes/class-ewww-flag.php:71 classes/class-ewww-flag.php:109
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:47 classes/class-ewww-nextcellent.php:394
#: classes/class-ewww-nextgen.php:119 classes/class-ewww-nextgen.php:714
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1080 common.php:2435 common.php:10445
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Massenoptimierung"

#: aux-optimize.php:2226 bulk.php:289 bulk.php:1148 bulk.php:1158 bulk.php:2649
#: bulk.php:2660 classes/class-ewwwio-cli.php:405
#: classes/class-ewwwio-cli.php:465 classes/class-ewwwio-cli.php:590
#: mwebp.php:264
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"

#: bulk.php:2055 bulk.php:2057 bulk.php:2554 bulk.php:2556
#: classes/class-ewww-flag.php:541 classes/class-ewww-flag.php:543
#: classes/class-ewww-flag.php:655 classes/class-ewww-flag.php:657
#: classes/class-ewww-flag.php:706 classes/class-ewww-nextcellent.php:549
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:551
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:638
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:640
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:687 classes/class-ewww-nextgen.php:439
#: classes/class-ewww-nextgen.php:952 classes/class-ewww-nextgen.php:954
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1042 classes/class-ewww-nextgen.php:1044
#: common.php:2560
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimiere"

#: aux-optimize.php:595 aux-optimize.php:610 aux-optimize.php:2219 bulk.php:621
#: bulk.php:647 bulk.php:665 bulk.php:1406 classes/class-admin-notices.php:153
#: classes/class-admin-notices.php:156 classes/class-admin-notices.php:170
#: classes/class-admin-notices.php:173 classes/class-admin-notices.php:988
#: classes/class-admin-notices.php:1004 classes/class-admin-notices.php:1019
#: classes/class-admin-notices.php:1034 classes/class-admin-notices.php:1049
#: classes/class-admin-notices.php:1065 classes/class-admin-notices.php:1081
#: classes/class-ewww-flag.php:88 classes/class-ewww-flag.php:429
#: classes/class-ewww-flag.php:432 classes/class-ewww-flag.php:498
#: classes/class-ewww-flag.php:501 classes/class-ewww-flag.php:521
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:162
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:165
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:204
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:207
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:528 classes/class-ewww-nextgen.php:325
#: classes/class-ewww-nextgen.php:328 classes/class-ewww-nextgen.php:400
#: classes/class-ewww-nextgen.php:403 classes/class-ewww-nextgen.php:933
#: classes/class-hs-beacon.php:38 classes/class-hs-beacon.php:54
#: classes/class-tracking.php:288 classes/class-tracking.php:305 common.php:871
#: common.php:886 common.php:3431 common.php:3434 common.php:3463
#: common.php:3466 common.php:3565 common.php:3568 common.php:4237
#: common.php:4296 common.php:4362 common.php:4496 common.php:4630
#: common.php:4682 common.php:10856 common.php:10859 common.php:10889
#: common.php:10892 common.php:14884 common.php:14936 common.php:14970
#: common.php:14973 common.php:15012 common.php:15151 common.php:15169
#: common.php:15189 mwebp.php:145
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#. translators: %s: human-readable filesize
#. translators: %s: size of the image
#: aux-optimize.php:395 common.php:9898
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Bildgröße: %s"

#: classes/class-ewww-flag.php:719 classes/class-ewww-nextcellent.php:257
#: classes/class-ewww-nextgen.php:453 classes/class-ewww-nextgen.php:479
#: classes/class-ewww-nextgen.php:482 common.php:9395
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Bild-Optimierung"

#: aux-optimize.php:296
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"

#: aux-optimize.php:295
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: unique.php:1241
msgid "License exceeded"
msgstr "Lizenz abgelaufen"

#: common.php:6618
msgid "No savings"
msgstr "Nichts gespeichert"

#: common.php:6295 common.php:6399
msgid "Previously Optimized"
msgstr "Bereits optimiert"

#: aux-optimize.php:93 aux-optimize.php:473 aux-optimize.php:529
#: aux-optimize.php:576 aux-optimize.php:634 aux-optimize.php:713
#: aux-optimize.php:732 aux-optimize.php:798 aux-optimize.php:911
#: aux-optimize.php:1161 aux-optimize.php:1226 aux-optimize.php:1275
#: aux-optimize.php:1581 aux-optimize.php:1611 bulk.php:1015 bulk.php:1085
#: bulk.php:1411 bulk.php:2021 bulk.php:2040 bulk.php:2265 bulk.php:2588
#: bulk.php:2636 classes/class-backup.php:491 classes/class-ewww-flag.php:579
#: classes/class-ewww-flag.php:674 classes/class-ewww-nextcellent.php:584
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:656 classes/class-ewww-nextgen.php:984
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1060 common.php:3688 common.php:4241
#: common.php:4299 common.php:4365 common.php:4499 common.php:4633
#: common.php:4685 common.php:12103 common.php:12166 mwebp.php:162
#: mwebp.php:260
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Access Token ist abgelaufen, bitte die Seite neu laden."

#: bulk.php:36
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Optimierte Bilder zeigen"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:33
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far."
msgstr "Das Plugin merkt sich bereits optimierte Bilder, um eine erneute Optimierung zu verhindern. Es wurden bisher %s Bilder optimiert."

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:453
msgid "Reset Status"
msgstr "Status zurücksetzen"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:449
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Wenn du nochmal neu starten möchtest, drücke den Reset Status-Button, um den Massenbearbeitungs-Status zurückzusetzen."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:120 classes/class-ewwwio-cli.php:186
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Suche läuft. Dies kann eine Weile dauern."

#: bulk.php:569
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Es gibt keine Bilder zum Optimieren."

#: bulk.php:374 classes/class-ewww-flag.php:123
#: classes/class-ewww-nextgen.php:728
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Vorherige Optimierung fortsetzen"