msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 12:56:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: MailPoet - MailPoet\n"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:155
msgid "A collection of post-purchase email layouts."
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:154
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Post-purchase"
msgstr ""

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:182
msgid "Win Back Customer"
msgstr ""

#. translators: %s is a placeholder for the first name
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:34
msgid "Hi %s, come see what’s new — we’ve added fresh arrivals and exclusive deals just for you."
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:28
msgid "We Miss You! Here’s 15% Off "
msgstr ""

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:180
msgid "Product Purchase Follow-Up"
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:35
msgid "Here are a few essentials that pair perfectly."
msgstr ""

#. translators: [Product] is the product category placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:30
msgid "Loving your [Product]? Make it even better"
msgstr ""

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:165
msgid "Post Purchase Thank You"
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:35
msgid "Thanks for shopping with us. Your order is being processed, and we can’t wait for you to receive it."
msgstr ""

#. translators: %s is a placeholder for the customer first name
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:30
msgid "%s, thank you for your order"
msgstr ""

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:164
msgid "First Purchase Thank You"
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:43
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:44
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:61
msgid "While you wait, check out other items that pair perfectly with your order."
msgstr ""

#. translators: %s is a placeholder for the shop name
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:34
msgid "We’re thrilled you chose %s. Your order is being processed, and we can’t wait for you to receive it."
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:28
msgid "Thank You for Your First Order"
msgstr ""

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeWithDiscountEmailPattern.php:72
msgid "Welcome with Discount"
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeWithDiscountEmailPattern.php:52
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:50
msgid "Start shopping"
msgstr ""

#. translators: %s: Customer full name personalization tag
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeWithDiscountEmailPattern.php:36
msgid "Hi %s, we are so glad to have you onboard. As a thank you, here is a 10%% discount for your first purchase."
msgstr ""

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartWithDiscountPattern.php:51
msgid "Abandoned Cart with Discount"
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartWithDiscountPattern.php:40
msgid "These items are waiting in your cart"
msgstr ""

#. translators: %s: Site description personalization tag
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartWithDiscountPattern.php:24
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeWithDiscountEmailPattern.php:42
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:40
msgid "Use this code at checkout to redeem your discount:"
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartWithDiscountPattern.php:20
msgid "Good news — your cart is still here! Even better? You can get 10% off if you check out in the next 24 hours."
msgstr ""

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartWithDiscountPattern.php:16
msgid "We Saved Your Cart + Little Surprise"
msgstr ""

#: lib/Config/Menu.php:558
msgid "Automation Flow"
msgstr ""

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:68
msgctxt "automation template category title"
msgid "Bookings"
msgstr "Rezervace"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:160
msgid "A collection of abandoned cart email layouts."
msgstr "Sbírka rozvržení e-mailů s opuštěnými nákupními košíky."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:159
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Abandoned cart"
msgstr "Opuštěný košík"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:146
msgid "A collection of welcome email layouts."
msgstr "Sbírka rozvržení uvítacích e-mailů."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:141
msgid "A collection of newsletter email layouts."
msgstr "Sbírka rozvržení e-mailů pro zasílání zpravodaj."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:140
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Newsletter"
msgstr "Zpravodaj"

#. translators: %s: Site description personalization tag
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeEmailPattern.php:46
msgid "We‘re absolutely thrilled to have you join us. Get ready to discover a world of %s that we know you‘ll love."
msgstr "Jsme naprosto nadšeni, že jste se k nám připojili. Připravte se objevit svět %s, který si určitě zamilujete."

#. translators: %s: Customer full name personalization tag
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeEmailPattern.php:36
msgid "Hi %s, we are so glad to have you onboard."
msgstr "Ahoj %s, jsme rádi, že jste se k nám připojili."

#. translators: %s: Store name personalization tag
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeEmailPattern.php:30
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeWithDiscountEmailPattern.php:30
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Vítejte v %s!"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:70
msgid "Sale Announcement"
msgstr "Oznámení o prodeji"

#. translators: [End Date] is the sale end date placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:61
msgid "Don't wait too long – this offer ends on [End Date]."
msgstr "Nečekejte příliš dlouho - tato nabídka končí [konečné datum]."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:47
msgid "No complicated rules, just great savings across the board."
msgstr "Žádná složitá pravidla, jen skvělé úspory ve všech oblastech."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:47
msgid "It's the perfect chance to treat yourself or gift someone."
msgstr "Je to ideální příležitost, jak si dopřát nebo někoho obdarovat."

#. translators: [X]% is the discount percentage placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:43
msgid "Get [X]% OFF EVERYTHING in the store for a limited time."
msgstr "Získejte [X]% SLEVU NA VŠECHNO v obchodě po omezenou dobu."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:33
msgid "Big news! Our sitewide sale is officially ON!"
msgstr "Velká novinka! Náš celostátní výprodej je oficiálně spuštěn!"

#. translators: [X]% is the discount percentage placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:29
msgid "[X]% off sitewide!"
msgstr "[X]% z celé stránky!"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductRestockNotificationPattern.php:62
msgid "Product Restock Notification"
msgstr "Oznámení o doplnění zásob produktu"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductRestockNotificationPattern.php:33
msgid "One of our most-loved items just returned. Hurry before it sells out again!"
msgstr "Právě se vrátila jedna z našich nejoblíbenějších položek. Pospěšte si, než se opět vyprodá!"

#. translators: [Product Name] is the product name placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductRestockNotificationPattern.php:29
msgid "[Product Name] Is back in stock!"
msgstr "[jméno produktu] Je opět skladem!"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:58
msgid "Visit our store"
msgstr "Navštivte náš obchod"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:52
msgid "Unveil a fresh approach to wellness with our cutting-edge supplements designed to boost energy and support your immune system. Take advantage of our introductory pricing!"
msgstr "Objevte nový přístup k wellness s našimi špičkovými doplňky stravy, které jsou navrženy pro zvýšení energie a podporu imunitního systému. Využijte naše zaváděcí ceny!"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:48
msgid "Discover the latest in skincare with our innovative formulas that hydrate and rejuvenate. Join us for special discounts available for a limited time!"
msgstr "Objevte nejnovější trendy v péči o pleť s našimi inovativními přípravky, které hydratují a omlazují. Připojte se k nám a získejte speciální slevy, které jsou k dispozici po omezenou dobu!"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:44
msgid "Summer trends"
msgstr "Letní trendy"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:40
msgid "This week, we explore new products that enhance shine and promote healthy hair growth. Don‘t miss out on our exclusive offers tailored just for you!"
msgstr "Tento týden prozkoumáme nové produkty, které zvyšují lesk a podporují zdravý růst vlasů. Nenechte si ujít naše exkluzivní nabídky šité na míru právě vám!"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:32
msgid "Welcome to our weekly newsletter! Stay updated with the latest trends in hair care, styling tips, and exclusive offers."
msgstr "Vítejte u našeho týdenního zpravodaje! Získejte aktuální informace o nejnovějších trendech v péči o vlasy, tipy pro styling a exkluzivní nabídky."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:28
msgid "Weekly Newsletter"
msgstr "Týdenní zpravodaj"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewProductsAnnouncementPattern.php:62
msgid "New Products Announcement"
msgstr "Oznámení o nových produktech"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewProductsAnnouncementPattern.php:51
msgid "Discover now"
msgstr "Objevte nyní"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewProductsAnnouncementPattern.php:33
msgid "Meet our newest product — created with attention to detail and your needs in mind."
msgstr "Seznamte se s naším nejnovějším produktem - vytvořeným s ohledem na podrobnosti a vaše potřeby."

#. translators: [Product Name] is the product name placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewProductsAnnouncementPattern.php:29
msgid "Introducing [Product Name]"
msgstr "Představujeme [jméno produktu]"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:179
msgid "New Arrivals Announcement"
msgstr "Oznámení o nových přírůstcích"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:151
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:166
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:152
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:167
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeEmailPattern.php:59
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeWithDiscountEmailPattern.php:59
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:169
msgid "Happy shopping!"
msgstr "Šťastné nakupování!"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:38
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:58
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:39
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:59
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:56
msgid "You might also like"
msgstr "Mohlo by se vám také líbit"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:52
msgid "Shop the collection"
msgstr "Nakupujte kolekci"

#. translators: [product category] is the product category placeholder to
#. translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:34
msgid "Explore our latest collection featuring [product category]. It's designed to inspire and elevate."
msgstr "Prozkoumejte naši nejnovější kolekci, která je doporučená pro [kategorie produktu]. Je navržena tak, aby inspirovala a povznášela."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:28
msgid "New arrivals are here"
msgstr "Nové přírůstky jsou zde"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EventInvitationPattern.php:64
msgid "Event Invitation"
msgstr "Pozvánka na událost"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EventInvitationPattern.php:53
msgid "RSVP now"
msgstr "Přihlaste se již nyní"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EventInvitationPattern.php:47
msgid "123 Event Address, City"
msgstr "123 Adresa události, město"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EventInvitationPattern.php:43
msgid "October 31, at 6PM"
msgstr "31. října v 18:00"

#. translators: [brief description] is the event description placeholder to
#. translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EventInvitationPattern.php:35
msgid "You're invited 🎉 Join us for [brief description] and be part of our exclusive event series."
msgstr "Jste zváni 🎉 Připojte se k nám na [stručný popis] a staňte se součástí naší exkluzivní série akcí."

#. translators: [Event Name] is the event name placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EventInvitationPattern.php:29
msgid "Join us for [Event Name]"
msgstr "Připojte se k nám na [jméno události]"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:142
msgid "Educational Campaign"
msgstr "Vzdělávací kampaň"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:115
msgid "Step 3"
msgstr "Krok 3"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:78
msgid "Step 2"
msgstr "Krok 2"

#. translators: [Brief description] is the step description placeholder to
#. translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:62
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:84
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:121
msgid "[Brief description]"
msgstr "[Stručný popis]"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:56
msgid "Step 1"
msgstr "Krok 1"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:40
msgid "How it works"
msgstr "Jak to funguje"

#. translators: [product] is the product name placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:36
msgid "Our latest guide walks you through expert tips to make the most out of your [product]."
msgstr "Náš nejnovější průvodce vás seznámí s odbornými tipy, jak z vašeho [produkt] vytěžit maximum."

#. translators: [Product Name] is the product name placeholder to translate
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:30
msgid "How to Get the Most from [Product Name]"
msgstr "Jak získat maximum z [jméno produktu]"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartWithDiscountPattern.php:34
msgid "Finish checkout"
msgstr "Dokončení pokladny"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:42
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewProductsAnnouncementPattern.php:41
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:43
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductRestockNotificationPattern.php:41
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartPattern.php:20
msgid "You’ve already done the hard part: finding something great. Now’s the time to make it yours."
msgstr "To nejtěžší už máte za sebou: najít něco skvělého. Teď je čas, aby se to stalo vaším."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartPattern.php:16
msgid "Don‘t let this gem slip away"
msgstr "Nenechte si tento klenot uniknout"

#: lib/Config/Menu.php:548
msgid "Automation Preview"
msgstr "Náhled automatizace"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Analytics/Endpoints/UpdateRunStatusEndpoint.php:89
msgid "Invalid status transition."
msgstr "Neplatný přechod stavu."

#. translators: This is an error message for an invalid status transition for
#. an automation run. %1$s is the current status, %2$s is the target status.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Analytics/Endpoints/UpdateRunStatusEndpoint.php:84
msgid "Cannot transition run from \"%1$s\" to \"%2$s\"."
msgstr "Nelze přejít z \"%1$s\" na \"%2$s\"."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Analytics/Endpoints/UpdateRunStatusEndpoint.php:57
msgid "Status must be \"running\" or \"cancelled\"."
msgstr "Stav musí být \"spuštěno\" nebo \"zrušeno\"."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Analytics/Endpoints/UpdateRunStatusEndpoint.php:56
msgid "Invalid status value."
msgstr "Neplatná hodnota stavu."

#: lib/Config/Hooks.php:653
msgid "Security check failed."
msgstr "Bezpečnostní kontrola selhala."

#: lib/Config/Hooks.php:644
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neoprávněné"

#: lib/Config/Hooks.php:643
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "K provedení této akce nemáte oprávnění."

#: lib/Config/Hooks.php:636
msgid "Thank you for using MailPoet."
msgstr "Děkujeme, že používáte MailPoet."

#: lib/Config/Hooks.php:632
msgid "Help other businesses grow their email lists – share your ★★★★★ MailPoet experience!"
msgstr "Pomozte ostatním firmám rozšířit jejich e-mailové konference - podělte se o své zkušenosti s ★★★★★ MailPoet!"

#: lib/Config/Hooks.php:632
msgid "Thanks :)"
msgstr "Díky :)"

#: lib/Config/Hooks.php:632
msgid "five star"
msgstr "pět hvězdiček"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:137
msgid "Site Description"
msgstr "Popis lokality"

#: lib/Captcha/PageRenderer.php:81
msgid "When users need to verify they’re not a robot, the CAPTCHA form will be displayed here."
msgstr "Pokud uživatelé potřebují ověřit, že nejsou robot, zobrazí se zde formulář CAPTCHA."

#: lib/Captcha/PageRenderer.php:80
msgid "This is a preview of the CAPTCHA page."
msgstr "Toto je náhled stránky CAPTCHA."

#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/plain/marketing-confirmation.php:34
msgid "Click here to confirm your subscription:"
msgstr "Kliknutím zde potvrdíte své předplatné:"

#. translators: %s: Subscriber first name
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/plain/marketing-confirmation.php:27
msgid "there"
msgstr "tam"

#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:58
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/marketing-confirmation.php:53
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/plain/marketing-confirmation.php:49
msgid "If you received this email by mistake, simply delete it. You won't receive any more emails from us unless you confirm your subscription using the link above."
msgstr "Pokud jste tento e-mail obdrželi omylem, jednoduše jej smazte. Pokud nepotvrdíte odběr pomocí výše uvedeného odkazu, nebudete od nás dostávat žádné další e-maily."

#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:53
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/marketing-confirmation.php:45
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/plain/marketing-confirmation.php:39
msgid "Thank you,"
msgstr "Děkujeme,"

#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:48
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/marketing-confirmation.php:43
msgid "Click here to confirm your subscription"
msgstr "Kliknutím zde potvrdíte své předplatné"

#. translators: %s: Site title
#. translators: %s: Site name
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:42
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/marketing-confirmation.php:39
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/plain/marketing-confirmation.php:31
msgid "You've received this message because you subscribed to %s. Please confirm your subscription to receive emails from us:"
msgstr "Tuto zprávu jste obdrželi, protože jste se přihlásili k odběru %s. Potvrďte, že jste se přihlásili k odběru našich e-mailů:"

#. translators: %s: Default placeholder used when no subscriber name is
#. available, e.g. "Hello there"
#. translators: %s: Subscriber first name
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:35
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/marketing-confirmation.php:32
msgctxt "subscriber name placeholder"
msgid "there"
msgstr "tam"

#. translators: %s: Subscriber first name
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:31
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/marketing-confirmation.php:32
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/plain/marketing-confirmation.php:27
msgid "Hello %s,"
msgstr "Ahoj %s,"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:171
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Zvolte formát e-mailu, který chcete odeslat."

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:169
msgid "Email type"
msgstr "Typ e-mailu"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:163
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text, který se zobrazí pod hlavním obsahem e-mailu."

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:162
msgid "Additional content"
msgstr "Další obsah"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:150
msgid "Email heading"
msgstr "Nadpis e-mailu"

#. translators: %s is a list of available placeholders
#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:143
#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:155
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Dostupné zástupné symboly: %s"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:134
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Povolení tohoto e-mailového oznámení"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:132
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povolit/vypnout"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:59
#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:66
msgid "Confirm your subscription to {site_title}"
msgstr "Potvrďte svůj odběr {site_title}"

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:30
msgid "Send an email for customers to confirm their subscription to marketing emails."
msgstr "Odeslání e-mailu zákazníkům, aby potvrdili odběr marketingových e-mailů."

#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:29
msgid "MailPoet Marketing Confirmation"
msgstr "Marketingové potvrzení MailPoet"

#: lib/WooCommerce/Emails.php:84
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:117
msgid "Activation Link"
msgstr "Aktivační odkaz"

#: views/settings_translations.html:111
msgid "Use the alpha block email editor for creating and editing automation newsletters. Note: newsletters created with this editor will not be visible in the classic editor."
msgstr "K vytváření a úpravám automatických zpravodajů použijte editor e-mailových bloků alfa. Poznámka: newslettery vytvořené pomocí tohoto editoru nebudou viditelné v klasickém editoru."

#: views/settings_translations.html:110
msgid "Use block email editor for automation emails"
msgstr "Použití editoru blokových e-mailů pro automatické e-maily"

#: views/settings_translations.html:20
msgid "Visitors that comment on a post can subscribe to your list via a checkbox. Note: Only works with the native WordPress comment form. Third-party commenting systems like Jetpack are not supported."
msgstr "Návštěvníci, kteří napsali komentář k příspěvku, se mohou přihlásit k odběru vašeho seznamu pomocí zaškrtávacího políčka. Poznámka: Funguje pouze s nativním formulářem pro komentář WordPressu. Systémy komentářů třetích stran, jako je Jetpack, nejsou podporovány."

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerSubscriptionFieldsFactory.php:25
msgid "Active subscriptions count"
msgstr "Počet aktivních odběrů"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:624
msgid "Re-engage former subscribers by showing what’s new and why it’s worth coming back."
msgstr "Znovu zapojte bývalé odběratele tím, že jim ukážete, co je nového a proč stojí za to se vrátit."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:623
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:630
msgid "Win back churned subscribers"
msgstr "Získejte zpět vyřazené předplatitele"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:601
msgid "Check in with customers after their trial ends. Encourage them to keep enjoying the benefits of their subscription."
msgstr "Po skončení zkušebního období se obraťte na vlastní zákazníky. Povzbuďte je, aby i nadále využívali výhod svého předplatného."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:600
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:607
msgid "Follow up when trial ends"
msgstr "Následná opatření po skončení soudního řízení"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:578
msgid "Reach out to subscribers who canceled and ask for their feedback to help improve your service."
msgstr "Oslovte předplatitele, kteří zrušili službu, a požádejte je o zpětnou vazbu, která vám pomůže zlepšit vaše služby."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:577
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:584
msgid "Follow up on churned subscription"
msgstr "Sledování vyčerpaného předplatného"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:555
msgid "Help customers fix failed payments and continue their subscription without disruption."
msgstr "Pomozte svým vlastním zákazníkům opravit neúspěšné platby a pokračovat v předplatném bez přerušení."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:554
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:561
msgid "Follow up after failed renewal"
msgstr "Následná opatření po neúspěšném obnovení"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:532
msgid "Reinforce the value of your subscription by reminding customers what they’re getting after every renewal."
msgstr "Posilujte hodnotu předplatného tím, že vlastním zákazníkům po každém obnovení připomenete, co dostanou."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:531
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:538
msgid "Follow up after a subscription renewal"
msgstr "Následné kroky po obnovení předplatného"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:509
msgid "Thank new subscribers and let them know what to expect. A warm welcome goes a long way."
msgstr "Poděkujte novým odběratelům a informujte je o tom, co mohou očekávat. Vřelé přivítání je na dlouhou trať."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:508
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:515
msgid "Follow up after a subscription purchase"
msgstr "Následné kroky po zakoupení předplatného"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:486
msgid "Reach out to unhappy customers and show you care. Offer help or gather more feedback to improve."
msgstr "Oslovte nespokojené vlastní zákazníky a ukažte, že vám na nich záleží. Nabídněte pomoc nebo shromážděte další zpětnou vazbu, abyste se mohli zlepšit."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:485
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:492
msgid "Follow up on a negative review (1-2 stars)"
msgstr "Následné kroky po negativní recenzi (1-2 hvězdičky)"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:463
msgid "Thank your happy customers for their feedback and let them know you appreciate their support."
msgstr "Poděkujte svým spokojeným vlastním zákazníkům za jejich zpětnou vazbu a dejte jim najevo, že si jejich podpory vážíte."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:462
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:469
msgid "Follow up on a positive review (4-5 stars)"
msgstr "Navázání na pozitivní recenzi (4-5 hvězdiček)"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:440
msgid "Encourage your customers to leave a review a few days after their purchase. Show them their opinion matters."
msgstr "Vyzvěte své vlastní zákazníky, aby několik dní po nákupu zanechali recenzi. Ukažte jim, že na jejich názoru záleží."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:439
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:446
msgid "Ask to leave a review post-purchase"
msgstr "Požádejte o zanechání recenze jako příspěvek po nákupu"

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:67
msgctxt "automation template category title"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Předplatné"

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:66
msgctxt "automation template category title"
msgid "Review"
msgstr "Recenze"

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:65
msgctxt "automation template category title"
msgid "Post-purchase"
msgstr "Příspěvek po nákupu"

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:64
msgctxt "automation template category title"
msgid "Re-engagement"
msgstr "Opětovné zapojení"

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:63
msgctxt "automation template category title"
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Opuštěný košík"

#: lib/Automation/Engine/Registry.php:62
msgctxt "automation template category title"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte na"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:69
msgid "Exclude out-of-stock products"
msgstr "Vyloučit vyprodané produkty"

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderNoteAddedTrigger.php:40
msgid "Order note added"
msgstr "Vytvořena poznámka k objednávce"

#: views/newsletter/editor.html:1285
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS kanál"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:30
msgid "Show legacy icon sets"
msgstr "Zobrazit starší sady ikon"

#: views/layout.html:190
msgid "Contact support"
msgstr "Kontaktovat podporu"

#: views/layout.html:181
msgid "How can I help you today?"
msgstr "Jak vám mohu dnes pomoci?"

#: views/layout.html:180
msgid "Chat with our AI assistant"
msgstr "Chat s naším asistentem s umělou inteligencí"

#: views/layout.html:179
msgid "MailPoet support"
msgstr "Podpora MailPoet"

#: views/upgrade_tiers.html:133
msgid "Number of subscribers is per MailPoet instance"
msgstr "Počet odběratelů je na instanci MailPoet"

#: views/upgrade_tiers.html:132
msgid "Use MailPoet on <b>50 websites</b>"
msgstr "Použijte MailPoet na <b>50 webových stránkách</b>"

#: views/upgrade_tiers.html:128
msgid "Get Agency"
msgstr "Získat agenturu"

#: views/upgrade_tiers.html:107
msgid "Add MailPoet’s full functionality to multiple websites – perfect for WordPress agencies or freelancers."
msgstr "Přidejte plnou funkčnost MailPoetu na více webových stránek - ideální pro agentury WordPress nebo freelancery."

#: views/upgrade_tiers.html:104
msgid "Agency"
msgstr "Agentura"

#: views/upgrade_tiers.html:90
msgid "Send <b>unlimited</b> emails per month"
msgstr "Odesílání <b>neomezeného počtu</b> e-mailů měsíčně"

#: views/upgrade_tiers.html:86
msgid "Get Business"
msgstr "Získejte obchod"

#: views/upgrade_tiers.html:65
msgid "Advanced email marketing functionality designed to help businesses of all sizes grow."
msgstr "Pokročilé funkce e-mailového marketingu navržené tak, aby pomáhaly firmám všech velikostí růst."

#: views/upgrade_tiers.html:49
msgid "Send with MailPoet Sending Service"
msgstr "Odesílání pomocí služby MailPoet"

#: views/upgrade_tiers.html:48
msgid "Summarized email engagement statistics"
msgstr "Souhrnné statistiky zapojení do e-mailu"

#: views/upgrade_tiers.html:47
msgid "Basic marketing automation"
msgstr "Základní automatizace marketingu"

#: views/upgrade_tiers.html:45
msgid "Subscription forms"
msgstr "Formuláře pro předplatné"

#: views/upgrade_tiers.html:44
msgid "Send up to <b>5,000</b> emails per month"
msgstr "Odeslání až <b>5 000</b> e-mailů měsíčně"

#: views/upgrade_tiers.html:33
msgid "Email marketing essentials for bloggers, small businesses, or those just starting out."
msgstr "Základní informace o e-mailovém marketingu pro blogery, malé firmy nebo začínající podnikatele."

#: views/upgrade_tiers.html:30
msgid "Starter"
msgstr "Startér"

#: views/subscribers/importExport/import.html:18
msgid "Import subscribers"
msgstr "Import odběratelů"

#: views/subscribers/importExport/export.html:18
msgid "Export subscribers"
msgstr "Export odběratelů"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/widget.hbs:4
msgid "Dynamic Products"
msgstr "Dynamické produkty"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:36
msgid "Selected products"
msgstr "Vybrané produkty"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:30
msgid "Abandoned cart products"
msgstr "Opuštěné produkty z košíku"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:24
msgid "Cross-sell products"
msgstr "Produkty křížového prodeje"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:18
msgid "Order products"
msgstr "Objednat produkty"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/block.hbs:4
msgid "This is only a preview! Your subscribers will see your latest products."
msgstr "Toto je pouze náhled! Vaši odběratelé uvidí vaše nejnovější produkty."

#: lib/Subscription/AdminUserSubscription.php:170
msgid "Failed to send confirmation email for admin-created user"
msgstr "Nepodařilo se odeslat potvrzovací e-mail pro uživatele vytvořeného správcem"

#: views/subscription/admin_user_status_field.html:17
msgid "Unconfirmed (will receive a confirmation email)"
msgstr "Nepotvrzeno (obdrží potvrzovací e-mail)"

#: views/subscription/admin_user_status_field.html:6
msgid "MailPoet Subscriber Status"
msgstr "Stav předplatitele služby MailPoet"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:422
msgid "Checkout Draft"
msgstr "Návrh pokladny"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:421
msgid "POS"
msgstr "POS"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:419
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:418
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:417
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:416
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:158
msgid "Created via"
msgstr "Vytvořeno prostřednictvím"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:109
msgid "Thanks for using %s!"
msgstr "Děkujeme za používání %s!"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:11
msgid "We’ve received your order and will let you know when it’s on its way to you!"
msgstr "Vaši objednávku jsme obdrželi a dáme vám vědět, až bude na cestě k vám!"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:15
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:14
msgid "You can access your account area to view orders, change your password, and more via the link below:"
msgstr "Na níže uvedeném odkazu máte přístup do oblasti svého účtu, kde si můžete zobrazit objednávky, změnit heslo a další informace:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:12
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:10
msgid "Thanks for creating an account on %s. Here’s a copy of your user details."
msgstr "Děkujeme za vytvoření účtu na %s. Zde je kopie vašich uživatelských údajů."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:90
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:14
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:90
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:86
msgid "It can be multiple lines. If there’s no note, this section is hidden."
msgstr "Může se jednat o více řádků. Pokud není uvedena žádná poznámka, je tento oddíl skrytý."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:88
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:13
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:88
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:84
msgid "This is a customer note. Customers can add a note to their order on checkout."
msgstr "Toto je poznámka pro zákazníky. Zákazníci mohou přidat poznámku ke své objednávce při placení."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:83
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:83
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:79
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Bankovním převodem"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:68
msgid "Flat rate"
msgstr "Paušální sazba"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:62
msgid "Discount:"
msgstr "Sleva:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:43
msgid "Small"
msgstr "Malý"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:43
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:43
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:43
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:46
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:46
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:42
msgid "Dummy Product Variation"
msgstr "Varianta fiktivního výrobku"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:28
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:30
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:26
msgid "Dummy Product"
msgstr "Atrapa výrobku"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:15
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:19
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:15
msgid "Order #%s"
msgstr "Objednávka č. %s"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:15
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:19
msgid "Order summary"
msgstr "Přehled objednávek"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:12
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:12
msgid "Here’s a reminder of what you’ve ordered:"
msgstr "Zde je připomínka toho, co jste si objednali:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:11
msgid "We’ve successfully processed your order, and it’s on its way to you."
msgstr "Vaši objednávku jsme úspěšně zpracovali a je na cestě k vám."

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/BuysFromATagTrigger.php:24
msgid "Customer buys from a tag"
msgstr "Zákazník nakupuje ze štítku"

#: views/settings_translations.html:127
msgid "Protect WordPress and WooCommerce registration pages with a CAPTCHA."
msgstr "Chraňte registrační stránky WordPress a WooCommerce pomocí CAPTCHA."

#: views/settings_translations.html:126
msgid "Protect WordPress registration pages with a CAPTCHA."
msgstr "Chraňte registrační stránky WordPress pomocí CAPTCHA."

#: views/settings_translations.html:125
msgid "Protect registration forms"
msgstr "Chránit registrační formuláře"

#: views/settings_translations.html:114
msgid "Protect your MailPoet forms against spam signups"
msgstr "Ochrana formulářů MailPoet proti spamovým registracím"

#: assets/dist/js/email-editor-blocks/powered-by-mailpoet/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A MailPoet logo will appear in the footer of all emails sent with the free version of MailPoet."
msgstr "Logo MailPoet se objeví v zápatí všech e-mailů odeslaných pomocí bezplatné verze MailPoet."

#: assets/dist/js/email-editor-blocks/powered-by-mailpoet/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Powered By MailPoet"
msgstr "Běží na MailPoet"

#. translators: %1$s: WordPress version e.g. 6.7
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/DependencyNotice.php:48
msgid "This email was created using the new editor, which requires WordPress version %1$s or higher. Please update your setup to continue editing or previewing this email."
msgstr "Tento e-mail byl vytvořen pomocí nového editoru, který vyžaduje WordPress verze %1$s nebo vyšší. Chcete-li pokračovat v úpravách nebo náhledu tohoto e-mailu, aktualizujte prosím své nastavení."

#. translators: %1$s is the plugin name (MailPoet or MailPoet Premium), %2$s,
#. %3$s, and %4$s are PHP version (e.g. "8.1.30")
#: mailpoet.php:102
msgid "%1$s requires PHP version %2$s or newer (%3$s recommended). You are running version %4$s."
msgstr "%1$s vyžaduje verzi PHP %2$s nebo novější (doporučuje se %3$s). Používáte verzi %4$s."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:47
msgid "Your Logo"
msgstr "Vaše logo"

#. translators: This is a text used in a footer on an email
#. <!--[mailpoet/site-title]--> will be replaced with the site title.
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:30
msgid "You received this email because you are subscribed to the <!--[mailpoet/site-title]-->"
msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste přihlášeni k odběru <!--[mailpoet/site-title]-->."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:175
msgid "View in browser URL"
msgstr "Zobrazit v prohlížeči URL"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:166
msgid "Manage subscription URL"
msgstr "Správa URL adresy předplatného"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:157
msgid "Unsubscribe URL"
msgstr "URL adresa pro odhlášení"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:128
msgid "Site Title"
msgstr "Nadpis stránky"

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:163
msgid "The MailPoet Sending Service has been temporarily suspended for your site due to a high number of [link1]undeliverable emails or emails marked as unwanted by recipients[/link1]. Please [link2]contact our support team[/link2] to resolve the issue."
msgstr "Služba odesílání MailPoet byla pro váš web dočasně pozastavena z důvodu vysokého počtu [link1]nedoručitelných e-mailů nebo e-mailů označených příjemci jako nechtěné[/link1]. Pro vyřešení problému se [link2]obraťte na náš tým podpory[/link2]."

#. translators: This error occurs when resending a failed email message to a
#. recipient and the associated email definition (e.g., a welcome email, an
#. automation email) is inactive.
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:132
msgid "Failed to resend! The email is not active. Please activate it first."
msgstr "Nepodařilo se znovu odeslat! E-mail není aktivní. Nejprve jej aktivujte."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:94
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:103
msgid "subscriber"
msgstr "předplatitel"

#: views/upgrade_tiers.html:42
msgid "Get Starter"
msgstr "Začněte"

#: views/upgrade_tiers.html:95
msgid "Detailed email engagement and ecommerce statistics"
msgstr "Podrobné statistiky zapojení e-mailů a elektronického obchodování"

#: views/upgrade_tiers.html:94
msgid "Targeted marketing automation"
msgstr "Automatizace cíleného marketingu"

#: views/upgrade_tiers.html:93
msgid "Subscriber segmentation"
msgstr "Segmentace odběratelů"

#: views/upgrade_tiers.html:91
msgid "Remove MailPoet branding"
msgstr "Odstranění značky MailPoet"

#: views/upgrade_tiers.html:62
msgid "Business"
msgstr "Obchodní"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditorPreviewEmail.php:45
msgid "Missing required data"
msgstr "Chybějící požadované údaje"

#: lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:55
msgid "Invalid CAPTCHA. Try again."
msgstr "Neplatná CAPTCHA. Zkuste to znovu."

#: lib/Util/Notices/BlackFridayNotice.php:46
msgid "For a limited time, save 40% when you switch to (or upgrade) an annual plan — no coupon needed. Offer ends at 3 pm UTC, December 3, 2024."
msgstr "Po omezenou dobu ušetříte 40 %, když přejdete na roční tarif (nebo jej změníte na vyšší) - kupón není potřeba. Nabídka končí 3. prosince 2024 v 15:00 UTC."

#: views/form/editor.html:106
msgid "When needed, use [link]PHP[/link] or an [link]iFrame[/link] HTML element."
msgstr "V případě potřeby použijte [link]PHP[/link] nebo prvek [link]iFrame[/link] HTML."

#: views/form/editor.html:105
msgid "You can also use a block on any page or post, or this shortcode if you prefer [shortcode]."
msgstr "Můžete také použít blok na libovolné stránce nebo příspěvku, nebo tento zkrácený kód, pokud dáváte přednost [shortcode]."

#: views/form/editor.html:104
msgid "You can add this form to your site using the [link]site editor[/link] (new tab)."
msgstr "Tento formulář můžete na své stránky přidat pomocí [link]editoru stránek[/link] (nová karta)."

#: views/newsletter/templates/components/history.hbs:15
msgid "Reset template"
msgstr "Obnovení šablony"

#: lib/Util/Notices/WordPressPlaygroundNotice.php:23
msgid "This is a preview of the MailPoet plugin. Please note that some functionality may be limited."
msgstr "Toto je náhled pluginu MailPoet. Upozorňujeme, že některé funkce mohou být omezené."

#: lib/Util/Notices/WordPressPlaygroundNotice.php:22
msgid "MailPoet Preview"
msgstr "Náhled na MailPoet"

#. translators: %d is the number of remaining tables, the whole string will
#. be: "table1, table2 and 3 more"
#: lib/Util/Notices/DatabaseEngineNotice.php:105
msgid "and %d more"
msgstr "a další %d"

#. translators: %s is the list of the table names
#: lib/Util/Notices/DatabaseEngineNotice.php:82
msgid "Some of the MailPoet plugin’s tables are not using the InnoDB engine (%s). This may cause performance and compatibility issues. Please ensure all MailPoet tables are converted to use the InnoDB engine. For more information, check out [link]this guide[/link]."
msgstr "Některé tabulky pluginu MailPoet nepoužívají engine InnoDB (%s). To může způsobovat problémy s výkonem a kompatibilitou. Zajistěte, aby všechny tabulky MailPoet byly převedeny na použití enginu InnoDB. Další informace naleznete v [link]této příručce[/link]."

#. translators: %s is the name of the list.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:419
msgid "Cannot send the email because the subscriber is not subscribed to the '%s' list."
msgstr "Nelze odeslat e-mail, protože odběratel není přihlášen k odběru seznamu '%s'."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:416
msgid "Cannot send the email because the list was not found."
msgstr "E-mail nelze odeslat, protože seznam nebyl nalezen."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:342
msgid "Email sending process timed out."
msgstr "Proces odesílání e-mailu se vyčerpal."

#. translators: %s is the error message.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:333
msgid "Email failed to send. Error: %s"
msgstr "E-mail se nepodařilo odeslat. Chyba: %s"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:326
msgid "Email failed to schedule."
msgstr "E-mail se nepodařilo naplánovat."

#. translators: %s is the type of $runId.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:316
msgid "Invalid automation step data. Expected 'step_id' to be a string, got: %s"
msgstr "Neplatná data kroku automatizace. Očekávalo se, že 'step_id' bude řetězec: %s"

#. translators: %s is the type of $runId.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:308
msgid "Invalid automation step data. Expected 'run_id' to be an integer, got: %s"
msgstr "Neplatná data kroku automatizace. Očekávalo se, že 'run_id' bude celé číslo: %s"

#. translators: %s is the type of $data.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:300
msgid "Invalid automation step data. Array expected, got: %s"
msgstr "Neplatná data kroku automatizace. Pole očekáváno, má: %s"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:258
msgid "Could not create sending task."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit úlohu odesílání."

#. translators: %s is the subscriber's status.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:209
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:281
msgid "Cannot send the email because the subscriber's status is '%s'."
msgstr "Nelze odeslat e-mail, protože stav odběratele je '%s'."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:184
msgid "Cannot send the email because it was not found. Please, go to the automation editor and update the email contents."
msgstr "E-mail nelze odeslat, protože nebyl nalezen. Přejděte do editoru automatizace a aktualizujte obsah e-mailu."

#: lib/Util/DataInconsistency/DataInconsistencyController.php:47
msgid "Unsupported data inconsistency check."
msgstr "Nepodporovaná kontrola nekonzistence dat."

#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:51
msgid "CAPTCHA verification failed."
msgstr "Ověření CAPTCHA se nezdařilo."

#. translators: %s is an error message.
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:196
msgid "Failed to update subscriber: %s"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odběratele: %s"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:49
msgid "Heading font styles"
msgstr "Styly písma nadpisů"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:17
msgid "Text font styles"
msgstr "Styly písma textu"

#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTasksRepository.php:364
msgid "Only cancelled tasks can be rescheduled"
msgstr "Přeplánovat lze pouze zrušené úlohy"

#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTasksRepository.php:354
msgid "Only scheduled and running tasks can be cancelled"
msgstr "Zrušit lze pouze naplánované a spuštěné úlohy"

#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:75
msgid "Automation with ID '%d' not found in selected time span."
msgstr "Automatizace s ID '%d' nebyla ve vybraném časovém rozmezí nalezena."

#: lib/API/JSON/v1/Help.php:82
msgid "Invalid or missing parameter `id`."
msgstr "Neplatný nebo chybějící parametr `id`."

#: lib/API/JSON/v1/Help.php:37 lib/API/JSON/v1/Help.php:55
msgid "Task not found."
msgstr "Úloha nebyla nalezena."

#: views/help.html:77
msgctxt "Table column heading to perform an action."
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: views/help.html:72
msgctxt "Used when multiple subscribers are selected for a task and we don't list them all."
msgid "Multiple subscribers"
msgstr "Více odběratelů"

#: views/help.html:75
msgid "Cancelled at"
msgstr "Zrušeno v"

#: views/help.html:68
msgid "Paused sending tasks"
msgstr "Pozastavené odesílání úloh"

#: views/help.html:67
msgid "Cancelled sending tasks"
msgstr "Zrušené úkoly odesílání"

#: views/help.html:66
msgid "Completed sending tasks"
msgstr "Dokončené úkoly odesílání"

#: views/help.html:65
msgid "Running sending tasks"
msgstr "Spuštění úloh odesílání"

#: views/help.html:64
msgid "Scheduled sending tasks"
msgstr "Naplánované úlohy odesílání"

#: views/help.html:61
msgid "Total cancelled tasks"
msgstr "Celkový počet zrušených úkolů"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/EducationalCampaignPattern.php:131
msgid "Read the guide"
msgstr "Přečtěte si průvodce"

#: views/layout.html:160
msgid "There is an issue with the connection to the MailPoet Sending Service"
msgstr "Vyskytl se problém s připojením k odesílací službě MailPoet"

#: lib/Util/Notices/DisabledWPCronNotice.php:63
msgid "[link]Go to Settings[/link]"
msgstr "[link]Přejít do nastavení[/link]"

#: lib/Util/Notices/DisabledWPCronNotice.php:61
msgid "WordPress built-in cron is disabled with the DISABLE_WP_CRON constant on your website, this prevents MailPoet sending from working. Please enable WordPress built-in cron or choose a different cron method in MailPoet Settings."
msgstr "Vestavěný cron ve WordPressu je zakázán pomocí konstanty DISABLE_WP_CRON na vašich webových stránkách, což zabraňuje odesílání MailPoet. Povolte prosím vestavěný cron WordPressu nebo zvolte jinou metodu cronu v nastavení MailPoetu."

#: lib/API/JSON/API.php:280
msgid "The plugin has encountered an unexpected error. Please reload the page. If that does not help, [link]re-install the MailPoet Plugin.[/link]"
msgstr "Plugin narazil na neočekávanou chybu. Znovu načtěte stránku. Pokud to nepomůže, [link]znovu nainstalujte plugin MailPoet.[/link]"

#: views/layout.html:154
msgid "There is an issue with the MailPoet task scheduler"
msgstr "Existuje problém s plánovačem úloh aplikace MailPoet"

#: views/layout.html:152
msgid "Upgrade the plan"
msgstr "Vylepšení plánu"

#: views/layout.html:150
msgid "You are not allowed to use the MailPoet sending service with your current API key. Kindly upgrate to a [link]MailPoet sending plan[/link] or switch your [link]sending method[/link]."
msgstr "Se svým aktuálním klíčem API nemůžete službu odesílání MailPoet používat. Laskavě přejděte na [odkaz]plán odesílání MailPoet[/odkaz] nebo změňte [odkaz]způsob odesílání[/odkaz]."

#. translators: the %1$s is the link, the %2$s is the error message.
#: lib/Util/Helpers.php:130
msgid "Please see %1$s for more information. %2$s."
msgstr "Další informace naleznete v části %1$s. %2$s."

#: lib/Config/AccessControl.php:94
msgid "Manage help"
msgstr "Správa nápovědy"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/PatternsController.php:145
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:352
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:353
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:386
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:387
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:420
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:421
msgid "Important information about your order"
msgstr "Důležité informace o vaší objednávce"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:371
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:378
msgid "Purchased a product with a tag"
msgstr "Zakoupený produkt se štítkem"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:338
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:372
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:406
msgid "Share care instructions or simply thank the customer for making an order."
msgstr "Sdílejte pokyny k péči nebo jednoduše poděkujte zákazníkovi za objednávku."

#. translators: %1$d is the automation run ID, %2$s is the ID of the
#. automation step, %3$d is the run number.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:306
msgid "Automation run with ID '%1$d' already has a processed action for step with ID '%2$s' and run number '%3$d'."
msgstr "Spuštění automatizace s ID '%1$d' již má zpracovanou akci pro krok s ID '%2$s' a číslem běhu '%3$d'."

#. translators: %1$s is the ID of the automation step, %2$s its current
#. status, %3$d is the automation run ID.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:299
msgid "Automation step with ID '%1$s' is not running in automation run with ID '%2$d'. Status: '%3$s'"
msgstr "Krok automatizace s ID '%1$s' neběží v automatickém běhu s ID '%2$d'. Stav: '%3$s'"

#. translators: %1$s is the ID of the automation step, %2$d is the automation
#. run ID.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:292
msgid "Automation step with ID '%1$s' was not started in automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Krok automatizace s ID '%1$s' nebyl spuštěn v běhu automatizace s ID '%2$d'."

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/AbandonedCart/AbandonedCartTrigger.php:57
msgid "User abandons cart"
msgstr "Uživatel opustil košík"

#: assets/dist/js/email-editor-blocks/powered-by-mailpoet/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: views/upgrade_tiers.html:170
msgid "Read FAQ"
msgstr "Přečtěte si nejčastější dotazy"

#: views/upgrade_tiers.html:167
msgid "Compare plans"
msgstr "Porovnání plánů"

#: views/upgrade_tiers.html:159
msgid "And if you’re not sure which plan is the right one for you, our [link]Customer Support team[/link] are on hand to help you decide."
msgstr "A pokud si nejste jisti, který plán je pro vás ten pravý, náš [link]tým zákaznické podpory[/link] je připraven vám pomoci se rozhodnout."

#: views/upgrade_tiers.html:156
msgid "Visit our website to learn more about our plans."
msgstr "Navštivte naše webové stránky a dozvíte se více o našich plánech."

#: views/upgrade_tiers.html:153
msgid "Have questions?"
msgstr "Máte otázky?"

#: views/upgrade_tiers.html:142
msgid "Compare full plan features and view more pricing options on [link]MailPoet.com[/link]"
msgstr "Porovnejte všechny funkce plánu a zobrazte další možnosti cen na [link]MailPoet.com[/link]"

#: views/upgrade_tiers.html:130
msgid "<b>All Business features</b>, plus:"
msgstr "<b>Všechny základní funkce</b> a navíc:"

#: views/upgrade_tiers.html:55
msgid "Most popular"
msgstr "Nejoblíbenější"

#: views/upgrade_tiers.html:88
msgid "<b>All Starter plan features</b>, plus:"
msgstr "<b>Všechny funkce plánu zdarma</b> a navíc:"

#: views/upgrade_tiers.html:84 views/upgrade_tiers.html:126
msgid "for 500 subscribers"
msgstr "pro 500 odběratelů"

#: views/upgrade_tiers.html:77 views/upgrade_tiers.html:82
#: views/upgrade_tiers.html:119 views/upgrade_tiers.html:124
msgid " / month"
msgstr " / měsíc"

#: views/upgrade_tiers.html:46
msgid "Email and ecommerce marketing"
msgstr "E-mailový a e-commerce marketing"

#: views/upgrade_tiers.html:40
msgid "Up to 500 subscribers"
msgstr "Až 500 předplatitelů"

#: views/upgrade_tiers.html:38
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: views/upgrade_tiers.html:21
msgid "You are saving up to 15%!"
msgstr "Ušetříte až 15%!"

#: views/upgrade_tiers.html:20
msgid "Save up to 15% on yearly plans"
msgstr "Ušetřete až 15% na ročních plánech"

#: views/upgrade_tiers.html:18
msgid "Pay yearly"
msgstr "Platit ročně"

#: views/upgrade_tiers.html:18
msgid "Pay monthly"
msgstr "Platit měsíčně"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/AbandonedCartSubject.php:66
msgid "Cart total"
msgstr "Košík celkem"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/AbandonedCartSubject.php:36
msgid "WooCommerce abandoned cart"
msgstr "Opuštěný WooCommerce košík"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:293
msgid "Looks like you forgot something"
msgstr "Vypadá to, že jste na něco zapomněli"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:257
msgid "Rekindle the relationship with past customers by reminding them of their favorite products and showcasing what’s new, encouraging a return to your brand."
msgstr "Obnovte vztah s dřívějšími zákazníky tím, že jim připomenete jejich oblíbené produkty a představíte novinky, čímž podpoříte návrat k vaší značce."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:256
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:263
msgid "Win back customers"
msgstr "Získejte zpět své vlastní zákazníky"

#: views/homepage.html:28
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Sender domain authenticated!"
msgstr "Doména odesílatele ověřena!"

#: views/homepage.html:27
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Authenticate your sender domain"
msgstr "Ověření domény odesílatele"

#: views/homepage.html:29
msgid "Improve email delivery rates"
msgstr "Zlepšení míry doručení e-mailů"

#: lib/Services/Bridge/API.php:368
msgid "Email violates Sender Domain requirements. Please authenticate the sender domain."
msgstr "E-mail porušuje požadavky na doménu odesílatele. Ověřte doménu odesílatele."

#: views/segments/translations.html:37
msgid "Subscribers may see this name when managing their subscriptions."
msgstr "Odběratelé mohou tento název vidět při správě svých odběrů."

#: views/segments/translations.html:36
msgid "Public list name"
msgstr "Název veřejného seznamu"

#: views/deactivationPoll/link-poll.html:45
msgid "It will take only a minute."
msgstr "Zabere to jen minutu."

#: views/deactivationPoll/link-poll.html:44
msgid "We're sorry to see you go. Would you be open to sharing how MailPoet didn't work for you so we could improve it?"
msgstr "Je nám líto, že odcházíte. Byli byste ochotni se podělit o to, jak vám MailPoet nefungoval, abychom ho mohli vylepšit?"

#: views/deactivationPoll/embedded-poll.html:48
msgid "We're sorry to see you leave. Could you tell us more why are you deactivating MailPoet?"
msgstr "Je nám líto, že odjíždíte. Mohl byste nám říct více, proč MailPoet deaktivujete?"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/EmailFactory.php:134
#: lib/Newsletter/NewsletterSaveController.php:497
msgid "New Email"
msgstr "Nový e-mail"

#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:202
msgid "The sender address is not an authorized sender domain."
msgstr "Adresa odesílatele není autorizovanou doménou odesílatele."

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:181
msgid "Authenticate domain"
msgstr "Ověření domény"

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:159
msgid "Update sender email"
msgstr "Aktualizace e-mailu odesílatele"

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:147
msgid ""
"<strong>Your newsletters and post notifications have been paused. Authenticate your sender domain to continue sending.</strong>\n"
"<span>Major mailbox providers require you to authenticate your sender domain to confirm you sent the emails, and may place unauthenticated emails in the “Spam” folder. Please authenticate your sender domain to ensure your marketing campaigns are compliant and will reach your contacts. Your marketing automations and transactional emails will temporarily be sent from <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s &nbsp; %3$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Vaše zasílání novinek a upozornění na příspěvky bylo pozastaveno. Pro pokračování v odesílání ověřte doménu odesílatele.</strong>\n"
"<span>Velcí poskytovatelé poštovních schránek vyžadují ověření domény odesílatele, aby potvrdili, že jste e-maily odeslali, a neověřené e-maily mohou umístit do složky \"Spam\". Ověřte svou doménu odesílatele, abyste zajistili, že vaše marketingové kampaně budou v souladu s předpisy a dostanou se k vašim kontaktům. Vaše marketingové automatizace a transakční e-maily budou dočasně odesílány z adresy <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s &nbsp; %3$s</p>"

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:137
msgid ""
"<strong>Authenticate your sender domain to send new emails.</strong>\n"
"      <span>Major mailbox providers require you to authenticate your sender domain to confirm you sent the emails, and may place unauthenticated emails in the “Spam” folder. Please authenticate your sender domain to ensure your marketing campaigns are compliant and will reach your contacts. Your existing scheduled and active emails will temporarily be sent from <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s &nbsp; %3$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Ověření domény odesílatele pro odesílání nových e-mailů.</strong>\n"
"      <span>Velcí poskytovatelé poštovních schránek vyžadují ověření domény odesílatele, aby potvrdili, že jste e-maily odeslali, a neověřené e-maily mohou umístit do složky \"Spam\". Ověřte svou doménu odesílatele, abyste zajistili, že vaše marketingové kampaně budou v souladu s předpisy a dostanou se k vašim kontaktům. Vaše stávající naplánované a aktivní e-maily budou dočasně odesílány z adresy <strong>%1$s</strong>.</span> <p>%2$s &nbsp;%3$s</p>"

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:127
msgid ""
"<strong>Authenticate your sender domain to improve email delivery rates.</strong>\n"
"<span>Major mailbox providers require you to authenticate your sender domain to confirm you sent the emails, and may place unauthenticated emails in the “Spam” folder. Please authenticate your sender domain to ensure your marketing campaigns are compliant and will reach your contacts.</span><p>%1$s &nbsp; %2$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Ověřte doménu odesílatele, abyste zlepšili míru doručení e-mailů.</strong>\n"
"<span>Velcí poskytovatelé poštovních schránek vyžadují ověření domény odesílatele, aby potvrdili, že jste e-maily odeslali, a neověřené e-maily mohou umístit do složky \"Spam\". Ověřte doménu odesílatele, abyste zajistili, že vaše marketingové kampaně budou v souladu s předpisy a dostanou se k vašim kontaktům.</span><p>%1$s &nbsp;%2$s</p>"

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:114
msgid ""
"<strong>Your newsletters and post notifications have been paused. Update your sender email address to a branded domain to continue sending your campaigns.</strong>\n"
"<span>MailPoet can no longer send from email addresses on shared 3rd party domains like <strong>%1$s</strong>. Please change your campaigns to send from an email address on your site's branded domain. Your marketing automations and transactional emails will temporarily be sent from <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s &nbsp; %4$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Vaše zasílání novinek a upozornění na příspěvky bylo pozastaveno. Aktualizujte e-mailovou adresu odesílatele na značkovou doménu, abyste mohli pokračovat v odesílání kampaní.</strong>\n"
"<span>MailPoet již nemůže odesílat z e-mailových adres na sdílených doménách třetích stran, jako je <strong>%1$s</strong>. Změňte své kampaně na odesílání z e-mailové adresy na značkové doméně vašeho webu. Vaše marketingové automatizace a transakční e-maily budou dočasně odesílány z adresy <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s &nbsp;%4$s</p>"

#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:103
msgid ""
"<strong>Update your sender email address to a branded domain to continue sending your campaigns.</strong>\n"
"<span>MailPoet can no longer send from email addresses on shared 3rd party domains like <strong>%1$s</strong>. Please change your campaigns to send from an email address on your site's branded domain. Your existing scheduled and active emails will temporarily be sent from <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s &nbsp; %4$s</p>"
msgstr ""
"<strong>Aktualizujte e-mailovou adresu odesílatele na značkovou doménu a pokračujte v odesílání kampaní.</strong>\n"
"<span>MailPoet již nemůže odesílat z e-mailových adres na sdílených doménách třetích stran, jako je <strong>%1$s</strong>. Změňte své kampaně na odesílání z e-mailové adresy na značkové doméně vašeho webu. Vaše stávající naplánované a aktivní e-maily budou dočasně odesílány z adresy <strong>%2$s</strong>.</span> <p>%3$s &nbsp;%4$s</p>"

#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:178
msgid "Set up automations to send abandoned cart reminders, welcome new subscribers, celebrate first-time buyers, and much more."
msgstr "Nastavte automatizaci pro zasílání upomínek na opuštěný košík, vítání nových odběratelů, oslavu prvních kupujících a mnoho dalšího."

#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:177
msgid "MailPoet Automations"
msgstr "MailPoet automatizace"

#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:166
msgid "MailPoet Post Notifications"
msgstr "MailPoet oznámení o příspěvcích"

#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:155
msgid "MailPoet Newsletters"
msgstr "MailPoet zpravodaje"

#: lib/Util/Notices/BlackFridayNotice.php:45
msgid "Save 40% on all MailPoet annual plans and upgrades"
msgstr "Získejte až 40% slevu na všechny roční plány a upgrady MailPoet"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/AbandonedCartPattern.php:31
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Opuštěný košík"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/NewsletterLinkSubject.php:43
msgid "Email link"
msgstr "Odkaz na e-mail"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/NewsletterLinkFieldsFactory.php:30
msgid "Link ID"
msgstr "ID odkazu"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/NewsletterLinkFieldsFactory.php:22
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/NewsletterLinkFieldsFactory.php:14
msgid "Link URL"
msgstr "Adresa URL odkazu"

#. translators: %s is the email subject, which will always be in English
#: lib/Util/Notices/PendingApprovalNotice.php:54
msgid "You can use all MailPoet features and send [link1]email previews[/link1] to your [link2]authorized email addresses[/link2], but sending to your email list contacts is temporarily paused until we review your subscription. If you don't hear from us within 48 hours, please check the inbox and spam folders of your MailPoet account email for follow-up emails with the subject \"%s\" and reply, or [link3]contact us[/link3]."
msgstr "Můžete používat všechny funkce aplikace MailPoet a odesílat [link1]náhledy e-mailů[/link1] na své [link2]autorizované e-mailové adresy[/link2], ale odesílání kontaktům ze seznamu e-mailů je dočasně pozastaveno, dokud nezkontrolujeme vaše předplatné. Pokud se vám do 48 hodin neozveme, zkontrolujte prosím složku doručené pošty a složku spamu svého e-mailového účtu MailPoet, zda v ní nejsou další e-maily s předmětem \"%s\", a odpovězte na ně, nebo nás [link3]kontaktujte[/link3]."

#: lib/Util/Notices/PendingApprovalNotice.php:40
msgid "MailPoet is [link]reviewing your subscription[/link]."
msgstr "MailPoet provádí [link]revizi vašeho předplatného[/link]."

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderCreatedTrigger.php:36
msgid "Order created"
msgstr "Vytvořená objednávka"

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderCompletedTrigger.php:17
msgid "Order completed"
msgstr "Objednávka dokončena"

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderCancelledTrigger.php:17
msgid "Order cancelled"
msgstr "Objednávka zrušena"

#: views/subscribers/importExport/import.html:128
msgctxt "Text in button"
msgid "I cleaned my list"
msgstr "Vyčistil jsem svůj seznam"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/PostSubject.php:36
msgid "WordPress post"
msgstr "WordPress příspěvek"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/CommentSubject.php:40
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:201
msgid "Number of post comments"
msgstr "Počet komentářů k příspěvkům"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:191
msgid "Post menu order"
msgstr "Objednání menu příspěvků"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:182
msgid "Post guid"
msgstr "Průvodce příspěvkem"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:172
msgid "Post has parent"
msgstr "Příspěvek má rodiče"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:162
msgid "Post parent ID"
msgstr "ID rodiče příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:152
msgid "Post slug"
msgstr "URL příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:142
msgid "Post password"
msgstr "Heslo příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:132
msgid "Post open for pings"
msgstr "Příspěvek otevřený pro pingy"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:122
msgid "Post open for comments"
msgstr "Příspěvek otevřený pro komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:112
msgid "Post excerpt"
msgstr "Výňatek z příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:102
msgid "Post author ID"
msgstr "ID autora příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:92
msgid "Post last modified"
msgstr "Příspěvek naposledy upraven"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:82
msgid "Post date"
msgstr "Datum příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:72
msgid "Post title"
msgstr "Název příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:62
msgid "Post Content"
msgstr "Obsah příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:49
msgid "Post status"
msgstr "Stav příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:36
msgid "Post type"
msgstr "Typ příspěvku"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/PostFieldsFactory.php:28
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:162
msgid "Comment has replies"
msgstr "Komentář má odpovědi"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:152
msgid "Comment parent ID"
msgstr "ID rodiče komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:142
msgid "Comment type"
msgstr "Typ komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:132
msgid "Comment user agent"
msgstr "Komentář uživatelského agenta"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:106
msgid "Comment status"
msgstr "Stav komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:96
msgid "Comment karma"
msgstr "Komentovat karmu"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:86
msgid "Comment content"
msgstr "Obsah komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:76
msgid "Comment date"
msgstr "Datum komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:66
msgid "Comment author IP"
msgstr "IP autora komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:56
msgid "Comment author URL"
msgstr "URL autora komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:46
msgid "Comment author email"
msgstr "E-mail autora komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:36
msgid "Comment author name"
msgstr "Jméno autora komentáře"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Fields/CommentFieldsFactory.php:28
msgid "Comment ID"
msgstr "ID komentáře"

#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:149
msgid "Unable to find scheduled task associated with this newsletter."
msgstr "Nelze najít naplánovanou úlohu spojenou s tímto zpravodajem."

#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/IfElseAction.php:66
msgid "If/Else action must have at least one condition set."
msgstr "Akce If/Else musí mít nastavenou alespoň jednu podmínku."

#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/IfElseAction.php:53
msgid "If/Else action must have exactly two next steps."
msgstr "Akce If/Else musí mít přesně dva další kroky."

#. translators: automation action title
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/IfElseAction.php:34
msgid "If/Else"
msgstr "If/Else"

#. translators: %s is the name of a subject (data structure) that provides the
#. field
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepFiltersRule.php:63
msgid "A trigger that provides %s is required"
msgstr "Je vyžadován spouštěč, který poskytuje %s"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepFiltersRule.php:60
msgid "Field not found"
msgstr "Pole nebylo nalezeno"

#. translators: %1$d is the ID of the automation step, %2$s is the ID of the
#. next step.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:209
msgid "Automation step with ID '%s' did not schedule a specific next step, even though multiple next steps are possible."
msgstr "Automatizační krok s ID '%s' nenaplánoval konkrétní další krok, přestože je možné provést více dalších kroků."

#. translators: %1$d is the ID of the automation step, %2$s is the ID of the
#. next step.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:202
msgid "Automation step with ID '%1$s' doesn't have a next step with index '%2$d'."
msgstr "Automatizační krok s ID '%1$s' nemá další krok s indexem '%2$d'."

#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:307
msgid "No segment IDs provided."
msgstr "Nejsou uvedeny žádné identifikátory segmentů."

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/BuysFromACategoryTrigger.php:31
msgid "Customer buys from a category"
msgstr "Zákazník nakupuje z kategorie"

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/BuysAProductTrigger.php:58
msgid "Customer buys a product"
msgstr "Zákazník si koupí produkt"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:292
msgid "Abandoned cart"
msgstr "Opuštěný nákupní košík"

#: views/settings_translations.html:109
msgid "E.g. Google Fonts in the Form and Email editor and WordPress.com to get help. When disabled, you can still reach support at [link]www.mailpoet.com/support/[/link]."
msgstr "Např. Google písma v editoru formulářů a e-mailů a WordPress.com, kde získáte nápovědu. Pokud je vypnuta, můžete se stále obrátit na podporu na adrese [link]www.mailpoet.com/support/[/link]."

#: lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:74
msgid "Lifetime"
msgstr "Doživotní"

#. translators: table header meaning 12 months
#: lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:73
msgid "12(m)"
msgstr "12(m)"

#. translators: table header meaning 30 days
#: lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:71
msgid "30(d)"
msgstr "30(d)"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:420
msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"

#: views/segments/translations.html:155
msgid "Search coupon codes"
msgstr "Vyhledejte kódy kupónů"

#: views/segments/translations.html:150
msgid "reviews"
msgstr "recenze"

#: views/segments/translations.html:139
msgid "5 star"
msgstr "5 hvězdiček"

#: views/segments/translations.html:138
msgid "4 star"
msgstr "4 hvězdičky"

#: views/segments/translations.html:137
msgid "3 star"
msgstr "3 hvězdičky"

#: views/segments/translations.html:136
msgid "2 star"
msgstr "2 hvězdičky"

#: views/segments/translations.html:135
msgid "1 star"
msgstr "1 hvězdička"

#: views/segments/translations.html:134
msgid "any"
msgstr "jakýkoli"

#: views/layout.html:130
msgid "Act now to ensure seamless service to your growing audience."
msgstr "Chcete-li zajistit bezproblémové služby pro své rostoucí publikum, jednejte hned."

#: views/layout.html:129
msgid "To continue using MailPoet without interruption, it’s time to upgrade your plan."
msgstr "Chcete-li MailPoet používat i nadále bez přerušení, je čas upgradovat váš tarif."

#: views/layout.html:126
msgid "Congratulations, you now have more subscribers than your plan’s limit!"
msgstr "Gratulujeme, nyní máte více odběratelů, než je limit vašeho plánu!"

#: views/layout.html:125
msgid "Congratulations on reaching over [subscribersLimit] subscribers!"
msgstr "Gratulujeme k dosažení více než [subscribersLimit] předplatitelů!"

#: views/layout.html:124
msgid "Action required: Upgrade your plan!"
msgstr "Požadovaná opatření: Aktualizujte svůj plán!"

#: views/layout.html:123
msgid "Action required: Upgrade your plan for more than [subscribersLimit] subscribers!"
msgstr "Požadovaná opatření: Aktualizujte svůj plán pro více než [subscribersLimit] předplatitelů!"

#: views/segments/translations.html:106
msgid "over all time"
msgstr "po celou dobu"

#: views/segments/translations.html:94
msgid "Last sending date"
msgstr "Datum posledního odeslání"

#: views/segments/translations.html:93
msgid "Last purchase date"
msgstr "Datum posledního nákupu"

#: views/segments/translations.html:92
msgid "Last page view date"
msgstr "Datum posledního zobrazení stránky"

#: views/segments/translations.html:91
msgid "Last open date"
msgstr "Poslední datum otevření"

#: views/segments/translations.html:90
msgid "Last engagement date"
msgstr "Datum posledního střetnutí"

#: views/segments/translations.html:89
msgid "Last click date"
msgstr "Datum posledního kliknutí"

#: views/segments/translations.html:102
msgid "on or after"
msgstr "na nebo po"

#: views/segments/translations.html:100
msgid "on or before"
msgstr "na nebo dříve"

#: lib/Config/Menu.php:398
msgctxt "lists per page (screen options)"
msgid "Number of lists per page"
msgstr "Počet seznamů na stránku"

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:273
msgid "This tag does not exist."
msgstr "Tento štítek neexistuje."

#: views/segments/translations.html:132
msgid "Search automations"
msgstr "Automatizace vyhledávání"

#: views/segments/translations.html:131
msgid "exited automation"
msgstr "ukončená automatizace"

#: views/segments/translations.html:130
msgid "entered automation"
msgstr "vstoupil do automatizace"

#: views/form/editor.html:130
msgid "Select specific categories"
msgstr "Výběr konkrétních kategorií"

#: views/form/editor.html:129
msgid "Select specific tags"
msgstr "Vybrat konkrétní štítky"

#: views/form/editor.html:128
msgid "Display on all post/product tag archives"
msgstr "Zobrazení ve všech archivech štítků příspěvků/produktů"

#: views/form/editor.html:126
msgid "Display on all post/product category archives"
msgstr "Zobrazení ve všech archivech kategorií příspěvků/produktů"

#: views/form/editor.html:87
msgid "Display on the homepage"
msgstr "Zobrazení na domovské stránce"

#: views/segments/translations.html:157
msgid "Search shipping methods"
msgstr "Vyhledávání způsobů přepravy"

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:82
msgid "Cookie description: This cookie is used to track if a user has previously dismissed a specific form, preventing the re-display of the form until the cookie's expiration date. It is applicable for popup, slide-in, or fixed bar forms."
msgstr "Popis souborů cookie: Tento soubor cookie slouží ke sledování, zda uživatel již dříve odmítl určitý formulář, a zabraňuje tak opětovnému zobrazení formuláře až do data vypršení platnosti souboru cookie. Je použitelný pro vyskakovací, zasouvací nebo pevné lištové formuláře."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:80
msgid "Cookie expiry: the expiration date varies and can be set per form."
msgstr "Vypršení platnosti souborů cookie: datum vypršení platnosti se liší a lze jej nastavit pro každý formulář."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:72
msgid "Cookie description: The purpose of this cookie is to track subscriber engagement. It is used when the user logs in, signs up in a form, confirms subscription to a newsletter, or places an order through WooCommerce."
msgstr "Popis souborů cookie: Účelem tohoto souboru cookie je sledovat zapojení odběratelů. Používá se, když se uživatel přihlásí, zaregistruje ve formuláři, potvrdí odběr newsletteru nebo provede objednávku prostřednictvím WooCommerce."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:54
msgid "Cookie description: The purpose of this cookie is to track the last time a subscriber viewed any page on the site."
msgstr "Popis souborů cookie: Účelem tohoto souboru cookie je sledovat, kdy si účastník naposledy zobrazil jakoukoli stránku na webu."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:45
msgid "Below is a list of cookies that may be generated by MailPoet (note that some cookies are only utilized when WooCommerce is installed and activated):"
msgstr "Níže je uveden seznam souborů cookie, které mohou být generovány službou MailPoet (upozorňujeme, že některé soubory cookie jsou využívány pouze v případě, že je nainstalován a aktivován obchod WooCommerce):"

#: lib/Config/Menu.php:528 lib/Config/Menu.php:529
msgid "Automation Analytics"
msgstr "Analýza automatizace"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:235
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:226
msgid "Is first order"
msgstr "První objednávka"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:215
msgid "Used coupons"
msgstr "Použité kupony"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:207
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:185
msgid "Payment method"
msgstr "Způsob platby"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:177
msgid "Customer provided note"
msgstr "Poznámka poskytnutá zákazníkem"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:169
msgid "Paid date"
msgstr "Datum zaplacení"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:150
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:314
msgid "Encourage your potential customers to finalize their purchase when they have added items to their cart but haven’t finished the order yet. Offer a coupon code as a last resort to convert them to customers."
msgstr "Povzbuďte své potenciální zákazníky, aby dokončili nákup, když přidali položky do košíku, ale ještě nedokončili objednávku. Nabídněte kuponový kód jako poslední možnost, jak je přeměnit na zákazníky."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:313
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:320
msgid "Abandoned cart campaign"
msgstr "Kampaň za opuštěný vozík"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:280
msgid "Nudge your shoppers to complete the purchase after they have added a product to the cart but haven’t completed the order."
msgstr "Přimějte zákazníky k dokončení nákupu poté, co přidali produkt do košíku, ale nedokončili objednávku."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:210
msgid "Thank You for Choosing Us!"
msgstr "Děkujeme, že jste si nás vybrali!"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:209
msgid "Thank you"
msgstr "Děkujeme"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:88
msgid "Roles"
msgstr "Uživatelská úroveň"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:79
msgid "Registered date"
msgstr "Datum registrace"

#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:71
msgid "Is guest"
msgstr "Je host"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerReviewFieldsFactory.php:43
msgid "Last review date"
msgstr "Datum poslední revize"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerReviewFieldsFactory.php:27
msgid "Review count"
msgstr "Počet recenzí"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:158
msgid "Purchased tags"
msgstr "Zakoupené štítky"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:130
msgid "Purchased categories"
msgstr "Zakoupené kategorie"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:117
msgid "Last paid order date"
msgstr "Datum poslední uhrazené objednávky"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:104
msgid "First paid order date"
msgstr "Datum první zaplacené objednávky"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:85
msgid "Order count"
msgstr "Počet objednávek"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:60
msgid "Average spent"
msgstr "Průměrné výdaje"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerOrderFieldsFactory.php:41
msgid "Total spent"
msgstr "Celkové výdaje"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:126
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:139
msgid "Shipping country"
msgstr "Země odeslání"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:118
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:131
msgid "Shipping state/county"
msgstr "Přepravní stát/okres"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:110
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:123
msgid "Shipping postcode"
msgstr "Poštovní směrovací číslo"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:102
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:115
msgid "Shipping city"
msgstr "Přepravní město"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:94
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:107
msgid "Shipping phone"
msgstr "Přepravní telefon"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:86
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:99
msgid "Shipping company"
msgstr "Přepravní společnost"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:75
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:88
msgid "Billing country"
msgstr "Fakturační země"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:67
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:80
msgid "Billing state/county"
msgstr "Fakturační stát/okres"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:59
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:72
msgid "Billing postcode"
msgstr "Fakturační PSČ"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:51
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:64
msgid "Billing city"
msgstr "Fakturační město"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:43
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:56
msgid "Billing phone"
msgstr "Fakturační telefon"

#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/CustomerFieldsFactory.php:35
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:48
msgid "Billing company"
msgstr "Fakturační společnost"

#: views/woo_system_info.html:14
msgid "What method is used to send out newsletters?"
msgstr "Jakým způsobem se rozesílají informační bulletiny?"

#. translators: a button on a sale banner
#: lib/Util/Notices/BlackFridayNotice.php:49
msgid "Pick a plan and save big"
msgstr "Vyberte si plán a ušetřete velké částky"

#: lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:65
msgid "The URL which needs to be pinged to get the cron started?"
msgstr "URL, na kterou je potřeba pingnout, aby se spustil cron?"

#: lib/WooCommerce/WooSystemInfo.php:32
msgid "Default WordPress sending method"
msgstr "Výchozí způsob odesílání WordPress"

#: lib/WooCommerce/WooSystemInfo.php:31
msgid "Current sending method"
msgstr "Aktuální způsob odesílání"

#. translators: %1$s is email volume limit and %2$s the date when you can
#. resume sending.
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:212
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes (%1$s), and sending has been temporarily paused. To continue sending with MailPoet Sending Service please [link]upgrade your plan[/link], or wait until sending is automatically resumed on %2$s."
msgstr "Tento měsíc jste odeslali více e-mailů, než zahrnuje váš tarif MailPoet (%1$s), a odesílání bylo dočasně pozastaveno. Chcete-li pokračovat v odesílání pomocí služby MailPoet Sending Service, [link]upgradujte svůj plán[/link], nebo počkejte, až bude odesílání automaticky obnoveno dne %2$s."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:62
msgid "Email — clicked count"
msgstr "E-mail - počet kliknutí"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:50
msgid "Email — machine opened count"
msgstr "E-mail - počet otevřených strojů"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:38
msgid "Email — opened count"
msgstr "E-mail - počet otevření"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:188
msgid "Subscribed lists"
msgstr "Přihlášené seznamy"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:180
msgid "Subscribed date"
msgstr "Datum odebírání"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:172
msgid "WooCommerce checkout"
msgstr "WooCommerce pokladna"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:168
msgid "WooCommerce user"
msgstr "WooCommerce uživatel"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:164
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:33
msgid "WordPress user"
msgstr "WordPress uživatel"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:160
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:156
msgid "Imported"
msgstr "Importováno"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:144
msgid "API"
msgstr "API"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:136
msgid "Subscription source"
msgstr "Zdroj předplatného"

#. translators: %s is the name of the custom field
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberCustomFieldsFactory.php:155
msgid "Custom field: %s"
msgstr "Vlastní pole: %s"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberAutomationFieldsFactory.php:60
msgid "Automations — exited"
msgstr "Automatizace - ukončeno"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberAutomationFieldsFactory.php:51
msgid "Automations — processing"
msgstr "Automatizace - zpracování"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberAutomationFieldsFactory.php:42
msgid "Automations — entered"
msgstr "Automatizace - zadané"

#: views/woo_system_info.html:35
msgid "Which URL needs to be pinged to get the cron started?"
msgstr "Kterou URL adresu je třeba pingnout, aby se spustil cron?"

#: views/woo_system_info.html:33
msgid "Cron ping URL:"
msgstr "Cron ping URL:"

#: views/woo_system_info.html:28 lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:59
msgid "What method controls the cron job?"
msgstr "Jaká metoda řídí úlohu cron?"

#: views/woo_system_info.html:26
msgid "Task Scheduler method:"
msgstr "Metoda plánovače úloh:"

#: views/woo_system_info.html:21 lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:53
msgid "With which method are transactional emails sent?"
msgstr "Jakou metodou se odesílají transakční e-maily?"

#: views/woo_system_info.html:19
msgid "Send all site's emails with:"
msgstr "Odeslat všechny e-maily webu s:"

#: lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:47
msgid "What method is used to sent out newsletters?"
msgstr "Jakým způsobem se rozesílají informační bulletiny?"

#: views/woo_system_info.html:12
msgid "Sending Method:"
msgstr "Způsob odesílání:"

#: views/woo_system_info.html:6
msgid "This section shows details of MailPoet"
msgstr "V této části jsou uvedeny podrobnosti o aplikaci MailPoet"

#: views/segments/translations.html:156
msgid "Search payment methods"
msgstr "Vyhledávání platebních metod"

#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/block.hbs:9
msgid "Each subscriber of this campaign will receive a new coupon code."
msgstr "Každý účastník této kampaně obdrží nový kód kupónu."

#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/block.hbs:7
msgid "All subscribers of this campaign will receive the same coupon code."
msgstr "Všichni účastníci této kampaně obdrží stejný kód kupónu."

#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/block.hbs:5
msgid "The coupon code will be auto-generated when this campaign is activated."
msgstr "Kód kupónu se vygeneruje automaticky po aktivaci této kampaně."

#. translators: %s is the error message
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:137
msgid "Duplicating of segment failed: %s"
msgstr "Duplikace segmentu se nezdařila: %s"

#: views/segments/translations.html:123
msgid "Search forms"
msgstr "Vyhledávat formuláře"

#: views/segments/translations.html:113
msgid "subscribed via form"
msgstr "přihlášený přes formulář"

#: views/segments/translations.html:84
msgid "does not end with"
msgstr "nekončí s"

#: views/segments/translations.html:82
msgid "does not start with"
msgstr "nezačíná na"

#: views/layout.html:140
msgid "Refresh monthly email limit"
msgstr "Obnovit měsíční limit e-mailů"

#: views/layout.html:138
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes, and sending has been temporarily paused."
msgstr "Tento měsíc jste odeslali více e-mailů, než zahrnuje váš tarif MailPoet, a odesílání bylo dočasně pozastaveno."

#: views/layout.html:136
msgid "Congratulations, you sent a lot of emails this month!"
msgstr "Gratulujeme, tento měsíc jste poslali hodně e-mailů!"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:96
msgid "Last engaged"
msgstr "Poslední obsazený"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:55
msgid "on the day(s) of the week"
msgstr "v den(y) v týdnu"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:52
msgid "not in the last"
msgstr "ne v posledním"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:51
msgid "in the last"
msgstr "v posledním"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:50
msgid "not on"
msgstr "ne na"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:49
msgid "on"
msgstr "na"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:48
msgid "after"
msgstr "po"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:47
msgid "before"
msgstr "před"

#: views/subscribers/importExport/export.html:52
msgctxt "Link to a documentation page in the knowledge base about what is the subscriber global status"
msgid "Read about the Global status."
msgstr "Přečtěte si o globálním stavu."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberStatisticFieldsFactory.php:26
msgid "Email — sent count"
msgstr "E-mail - počet odeslaných"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:88
msgid "Is globally subscribed"
msgstr "Globální odběratel"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:64
msgid "Engagement score"
msgstr "Skóre zapojení"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:54
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:38
msgid "is not set"
msgstr "není nastaven"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/DateTimeFilter.php:53
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:37
msgid "is set"
msgstr "je nastaven"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:36
msgid "is not multiple of"
msgstr "není násobkem"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:35
msgid "is multiple of"
msgstr "je násobkem"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:34
msgid "not between"
msgstr "není mezi"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:33
msgid "between"
msgstr "je mezi"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:31
msgid "greater than"
msgstr "větší než"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:30
msgid "not equal"
msgstr "nerovná se"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumFilter.php:22
msgid "is none of"
msgstr "není žádný z"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumFilter.php:21
msgid "is any of"
msgstr "je některý z"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:37
msgid "matches regex"
msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu"

#: views/segments/translations.html:99
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:36
msgid "is not blank"
msgstr "není prázdný"

#: views/segments/translations.html:98
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:35
msgid "is blank"
msgstr "je prázdný"

#: views/segments/translations.html:83
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:34
msgid "ends with"
msgstr "končí slovy"

#: views/segments/translations.html:81
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:33
msgid "starts with"
msgstr "začíná slovy"

#: views/segments/translations.html:72
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:32
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"

#: views/segments/translations.html:80
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:30
msgid "is not"
msgstr "není"

#: views/segments/translations.html:79
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/BooleanFilter.php:20
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:29
msgid "is"
msgstr "je"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumArrayFilter.php:24
msgid "matches none of"
msgstr "se neshoduje s žádným z"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumArrayFilter.php:23
msgid "matches all of"
msgstr "odpovídá všem"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/EnumArrayFilter.php:22
msgid "matches any of"
msgstr "shoduje se s některým z"

#. translators: %s is the type of the field for which a filter was not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:195
msgid "Filter for field of type '%s' not found."
msgstr "Filtr pro pole typu '%s' nebyl nalezen."

#. translators: %1$s is the key of the field, %2$s its arguments.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:188
msgid "Field with key \"%1$s\" and args \"%2$s\" failed to load."
msgstr "Pole s klíčem \"%1$s\" a argumenty \"%2$s\" se nepodařilo načíst."

#. translators: %s is the key of the field not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:181
msgid "Field with key '%s' not found."
msgstr "Pole s klíčem '%s' nebylo nalezeno."

#. translators: %s is the type which was given.
#: lib/Newsletter/Scheduler/AutomationEmailScheduler.php:35
msgid "Email with type 'automation' or 'automation_transactional' expected, '%s' given."
msgstr "Očekávaný e-mail s typem 'automation' nebo 'automation_transactional', zadán '%s'."

#: views/segments/translations.html:109
msgctxt "Subscriber engagement score"
msgid "engagement score"
msgstr "skóre angažovanosti"

#: views/layout.html:133
msgid "Refresh subscriber limit"
msgstr "Obnovení limitu odběratelů"

#: views/layout.html:131
msgid "Alternatively, [link]check how to manage your subscribers[/link] to keep your numbers below your plan’s limit."
msgstr "Případně se můžete [link]podívat, jak spravovat své odběratele[/link], abyste udrželi počet odběratelů pod limitem plánu."

#: lib/Newsletter/Renderer/Blocks/Coupon.php:37
msgid "Couldn't find the coupon. Please update the email if the coupon was removed."
msgstr "Kupón se mi nepodařilo najít. Pokud byl kupon odstraněn, aktualizujte e-mail."

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Triggers/Orders/OrderStatusChangedTrigger.php:41
msgid "Order status changed"
msgstr "Změna stavu objednávky"

#. translators: %d is the order ID.
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/OrderSubject.php:52
msgid "Order with ID '%d' not found."
msgstr "Objednávka s ID '%d' nebyla nalezena."

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/OrderSubject.php:38
msgid "WooCommerce order"
msgstr "Objednávka WooCommerce"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/OrderStatusChangeSubject.php:21
msgid "WooCommerce order status change"
msgstr "Změna stavu objednávky ve WooCommerce"

#. translators: %d is the ID of the customer.
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/CustomerSubject.php:62
msgid "Customer with ID '%d' not found."
msgstr "Zákazník s ID '%d' nebyl nalezen."

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Subjects/CustomerSubject.php:34
msgid "WooCommerce customer"
msgstr "Zákazník WooCommerce"

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:260
msgid "This step can not be used with the selected trigger."
msgstr "Tento krok nelze použít s vybraným spouštěčem."

#: views/segments/translations.html:144
msgid "less than or equal"
msgstr "menší nebo rovno"

#: views/segments/translations.html:142
msgid "more than or equal"
msgstr "více nebo rovno"

#. translators: %s is the PHP version
#. translators: %s is the number of minimum WooCommerce version that MailPoet
#. requires
#: lib/Util/Notices/WooCommerceVersionWarning.php:40 mailpoet.php:67
msgid "MailPoet plugin requires WooCommerce version %s or newer. Please update your WooCommerce plugin version, or read our [link]instructions[/link] for additional options on how to resolve this issue."
msgstr "Plugin MailPoet vyžaduje verzi WooCommerce %s nebo novější. Aktualizujte WooCommerce pluginu nebo si přečtěte náš [odkaz]návod[/link], kde najdete další možnosti, jak tento problém vyřešit."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:73
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:89
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:65
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:86
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"

#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:296
msgid "This subscriber is already unsubscribed."
msgstr "Tento odběratel je již odhlášen."

#: views/subscribers/subscribers.html:42
msgid "Unsubscribed at %1$d, via the MP API."
msgstr "Odhlášeno na %1$d prostřednictvím rozhraní MP API."

#: lib/Newsletter/Renderer/Blocks/Coupon.php:31
#: lib/WooCommerce/CouponPreProcessor.php:65
msgid "WooCommerce is not active"
msgstr "WooCommerce není aktivní"

#: views/homepage.html:105
msgctxt "Title of a link to a next page of posts"
msgid "Previous page with posts"
msgstr "Předchozí stránka s příspěvky"

#: views/homepage.html:104
msgctxt "Title of a link to a previous page of posts"
msgid "Next page with posts"
msgstr "Další stránka s příspěvky"

#: views/homepage.html:103
msgctxt "Page 1 of 3"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Stránka %1$d z %2$d"

#: views/homepage.html:102
msgid "Planning a sale? Discounts are great, but when you’re competing against millions of other online stores, \"build it and they will come\" isn’t a winning strategy. Instead, you can ensure the success of your sale by learning how to use email marketing to promote it."
msgstr "Plánujete prodej? Slevy jsou skvělé, ale když soutěžíte s miliony dalších internetových obchodů, není strategie \"postav to a oni přijdou\" vítězná. Místo toho můžete zajistit úspěch výprodeje tím, že se naučíte používat e-mailový marketing k jeho propagaci."

#: views/homepage.html:101
msgid "How to promote your sales with email marketing and segmentation"
msgstr "Jak podpořit prodej pomocí e-mailového marketingu a segmentace"

#: views/homepage.html:100
msgid "Your email list is only as valuable as the number of engaged subscribers on it. This makes it essential to create an effective long-term newsletter marketing strategy."
msgstr "Váš e-mailový seznam má takovou hodnotu, jaký je počet zapojených odběratelů. Proto je nezbytné vytvořit účinnou dlouhodobou marketingovou strategii pro zasílání newsletterů."

#: views/homepage.html:99
msgid "Why You Need a Newsletter Marketing Strategy + How to Make One"
msgstr "Proč potřebujete marketingovou strategii newsletteru + jak ji vytvořit"

#: views/homepage.html:98
msgid "Beyond people unsubscribing, you might also have people who stop engaging with your emails. By sending re-engagement emails, you have a chance to win back those unengaged subscribers and get them to start opening and clicking your emails again."
msgstr "Kromě lidí, kteří se odhlásí z odběru, se mohou objevit i lidé, kteří přestanou s vašimi e-maily spolupracovat. Zasíláním e-mailů s opětovným zapojením máte šanci získat tyto neangažované odběratele zpět a přimět je, aby začali vaše e-maily znovu otevírat a klikat na ně."

#: views/homepage.html:97
msgid "Re-Engagement Emails: Examples and Best Practices to Win Back Subscribers"
msgstr "E-maily o opětovném zapojení: Příklady a osvědčené postupy, jak získat zpět odběratele"

#: views/homepage.html:96
msgid "Do you still have just one big email list for all your subscribers? If so, you’re probably not getting the best performance. The good news is that email segmentation is a relatively straightforward way to enhance what you’re already doing."
msgstr "Máte stále jen jeden velký e-mailový seznam pro všechny své odběratele? Pokud ano, pravděpodobně nedosahujete nejlepšího výkonu. Dobrou zprávou je, že segmentace e-mailů je poměrně jednoduchý způsob, jak vylepšit to, co už děláte."

#: views/homepage.html:95
msgid "The beginner’s guide to segmentation"
msgstr "Průvodce segmentací pro začátečníky"

#: views/homepage.html:94
msgid "You can create sign-up forms with the MailPoet form editor, to gather new subscribers for your email campaign."
msgstr "Pomocí editoru formulářů MailPoet můžete vytvářet registrační formuláře a získávat tak nové odběratele pro e-mailovou kampaň."

#: views/homepage.html:93
msgid "Create a Subscription Form"
msgstr "Vytvoření formuláře pro odběratele"

#: views/homepage.html:92
msgid "MailPoet allows you to create five different types of campaigns: Newsletter, Welcome Email, Latest Post Notifications, Re-engagement Emails, and WooCommerce behavior-based emails. Each one has a different purpose and you can read more about it in this article."
msgstr "MailPoet umožňuje vytvářet pět různých typů kampaní: V rámci této funkce můžete vytvářet následující e-maily: Newsletter, uvítací e-mail, oznámení o nejnovějších příspěvcích, e-maily pro opětovné zapojení a e-maily založené na chování WooCommerce. Každá z nich má jiný účel a více se o nich dočtete v tomto článku."

#: views/homepage.html:91
msgid "Create an Email: Types of Campaigns"
msgstr "Vytvoření e-mailu: Typy kampaní"

#: views/homepage.html:90
msgid "Learn more about email marketing"
msgstr "Další informace o e-mailovém marketingu"

#: lib/Mailer/Methods/SMTP.php:87
msgid "Filter \"mailpoet_mailer_smtp_instance\" must return an instance of PHPMailer."
msgstr "Filtr \"mailpoet_mailer_smtp_instance\" musí vrátit instanci PHPMailer."

#: views/homepage.html:88
msgctxt "Cta link title"
msgid "Explore campaigns"
msgstr "Prozkoumat kampaně"

#: views/homepage.html:87
msgctxt "Cta link title"
msgid "Create a subscription form"
msgstr "Vytvoření formuláře pro odběr"

#: views/homepage.html:68
msgctxt "Label for a number of subscribers who subscribed to email delivery"
msgid "subscribed"
msgstr "odebíráno"

#: views/homepage.html:67
msgctxt "Label for a number of subscribers who unsubscribed from email delivery"
msgid "unsubscribed"
msgstr "neodebíráno"

#: views/homepage.html:86
msgid "Your subscriber count hasn’t changed in the last 30 days. Launch a new campaign to grow your audience."
msgstr "Počet vašich odběratelů se za posledních 30 dní nezměnil. Spusťte novou kampaň a rozšiřte své publikum."

#: views/homepage.html:85
msgid "Start by setting up a subscription form."
msgstr "Začněte nastavením formuláře pro odběr."

#: views/homepage.html:84
msgid "Changes to your audience will appear here."
msgstr "Zde se zobrazí změny vašeho publika."

#: views/homepage.html:65
msgid "Changes in the last 30 days"
msgstr "Změny za posledních 30 dní"

#: lib/WooCommerce/MailPoetTask.php:23
msgid "Set up email marketing with MailPoet"
msgstr "Nastavení e-mailového marketingu pomocí MailPoet"

#: lib/WooCommerce/MailPoetTask.php:20
msgid "MailPoet is ready to send marketing emails from your store"
msgstr "MailPoet je připraven k odesílání marketingových e-mailů z vašeho obchodu"

#: views/homepage.html:61
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Plán aktualizace"

#: views/homepage.html:60 views/upgrade_tiers.html:92
msgid "Priority support"
msgstr "Prioritní podpora"

#: views/homepage.html:59
msgid "Email marketing automations"
msgstr "Automatizace e-mailového marketingu"

#: views/homepage.html:58
msgid "Advanced subscriber segmentation"
msgstr "Pokročilá segmentace odběratelů"

#: views/homepage.html:57
msgid "Detailed analytics"
msgstr "Podrobná analýza"

#: views/homepage.html:56
msgid "Accelerate your growth with our Business plan"
msgstr "Urychlete svůj růst s naším obchodním plánem"

#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:199
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:66
msgid "If you have already received approval email, click [link]here[/link] to update the status."
msgstr "Pokud jste již obdrželi e-mail o schválení, klikněte na [link]zde[/link] a aktualizujte stav."

#: views/mss_pitch_translations.html:22
msgctxt "Promotion for our email sending service: title of the third part"
msgid "MailPoet account connected"
msgstr "Připojení účtu MailPoet"

#: views/mss_pitch_translations.html:16
msgctxt "Promotion for our email sending service: title of the second part"
msgid "Activate your MailPoet account"
msgstr "Aktivace účtu MailPoet"

#: views/mss_pitch_translations.html:15
msgctxt "Promotion for our email sending service: confirm button"
msgid "Yes, I’ll use my own service"
msgstr "Ano, budu používat vlastní službu"

#: views/mss_pitch_translations.html:14
msgctxt "Promotion for our email sending service: go back button"
msgid "Go back"
msgstr "Vrátit se zpět"

#: views/mss_pitch_translations.html:13
msgctxt "Promotion for our email sending service: second paragraph of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "We do not recommend this option if you are unfamiliar with setting up your own email service."
msgstr "Tuto možnost nedoporučujeme, pokud nejste obeznámeni s nastavením vlastní e-mailové služby."

#: views/mss_pitch_translations.html:12
msgctxt "Promotion for our email sending service: first paragraph of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "Are you sure that you would like to continue using your own email delivery service? This would require configuring a third-party email delivery service to work with the MailPoet plugin."
msgstr "Jste si jisti, že chcete i nadále používat vlastní službu doručování e-mailů? To by vyžadovalo konfiguraci služby doručování e-mailů třetí strany, aby spolupracovala spluginem MailPoet."

#: views/mss_pitch_translations.html:11
msgctxt "Promotion for our email sending service: first paragraph of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "Are you sure that you would like to continue using your own email delivery service? This would require configuring your web host or a third-party email delivery service to work with the MailPoet plugin."
msgstr "Jste si jisti, že chcete i nadále používat vlastní službu doručování e-mailů? To by vyžadovalo konfiguraci vašeho webového hostitele nebo služby pro doručování e-mailů třetí strany, aby spolupracovala s pluginem MailPoet."

#: views/mss_pitch_translations.html:10
msgctxt "Promotion for our email sending service: title of the modal where the user confirms that they want to use their own sending service"
msgid "Confirm sending service selection"
msgstr "Potvrzení výběru odesílací služby"

#: views/mss_pitch_translations.html:9
msgctxt "Promotion for our email sending service: message for users about not using MSS"
msgid "(For advanced users) You can choose to use MailPoet with your own email delivery service. [link]I’ll set up my own email service[/link]."
msgstr "(Pro pokročilé uživatele) MailPoet můžete používat s vlastní službou pro doručování e-mailů. [link]Nastavím si vlastní e-mailovou službu[/link]."

#: views/mss_pitch_translations.html:8
msgctxt "Promotion for our email sending service: Button"
msgid "Connect MailPoet"
msgstr "Připojení MailPoet"

#: views/mss_pitch_translations.html:7
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Super fast: send up to 50,000 emails per hour"
msgstr "Super rychlý: odeslání až 50 000 e-mailů za hodinu"

#: views/mss_pitch_translations.html:6
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Start sending for free and scale as you grow"
msgstr "Začněte posílat zdarma a rozšiřujte se s růstem"

#: views/mss_pitch_translations.html:5
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Less hassle setting up, as we would manage all the configurations"
msgstr "Méně potíží s nastavením, protože bychom spravovali všechny konfigurace."

#: views/mss_pitch_translations.html:4
msgctxt "Promotion for our email sending service: Feature item"
msgid "Emails that reach inboxes, not spam boxes"
msgstr "E-maily, které se dostanou do schránek, nikoli do spamových schránek."

#: views/mss_pitch_translations.html:3
msgctxt "Promotion for our email sending service: Paragraph"
msgid "To start sending emails, create and connect a MailPoet account with your site. With a MailPoet account, you’ll get:"
msgstr "Chcete-li začít odesílat e-maily, vytvořte si účet MailPoet a propojte jej se svým webem. S účtem MailPoet získáte:"

#: views/mss_pitch_translations.html:2
msgctxt "Promotion for our email sending service: Title"
msgid "Connect your MailPoet account"
msgstr "Připojte svůj účet MailPoet"

#: views/mss_pitch_translations.html:25
msgid "Start using MailPoet"
msgstr "Začněte používat MailPoet"

#: views/mss_pitch_translations.html:24
msgid "Start using MailPoet to send beautiful emails that reach inboxes every time, and create loyal subscribers."
msgstr "Začněte používat MailPoet a posílejte krásné e-maily, které se pokaždé dostanou do schránek, a vytvářejte si věrné odběratele."

#: views/mss_pitch_translations.html:23
msgid "You have successfully connected your MailPoet account."
msgstr "Úspěšně jste připojili svůj účet MailPoet."

#: views/mss_pitch_translations.html:21
msgid "Verify account"
msgstr "Ověření účtu"

#: views/mss_pitch_translations.html:20
msgid "Enter your key here"
msgstr "Zde zadejte svůj klíč"

#: views/mss_pitch_translations.html:18
msgid "Don’t have one yet? [link]Sign up for a MailPoet plan[/link]."
msgstr "Ještě ho nemáte? [link]Zaregistrujte si tarif MailPoet[/link]."

#: views/mss_pitch_translations.html:17
msgid "Enter your activation key to validate your account."
msgstr "Zadejte aktivační klíč a ověřte svůj účet."

#. translators: %s is the PHP version
#: lib/Util/Notices/PHPVersionWarnings.php:26
msgid "Your website is running an outdated version of PHP (%1$s), on which MailPoet might stop working in the future. We recommend upgrading to %2$s or greater. Read our [link]simple PHP upgrade guide.[/link]"
msgstr "Vaše webové stránky používají zastaralou verzi PHP (%1$s), na které by MailPoet mohl v budoucnu přestat fungovat. Doporučujeme provést aktualizaci na verzi %2$s nebo vyšší. Přečtěte si našeho [link]jednoduchého průvodce upgradem PHP.[/link]"

#: views/help.html:33
msgid "Could not copy to clipboard."
msgstr "Nelze zkopírovat do schránky."

#: views/help.html:32
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Zkopírováno do schránky."

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:146
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:128
msgid "Homepage URL"
msgstr "Adresa URL domovské stránky"

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:187
msgid "Setting doesn't exist."
msgstr "Nastavení neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:176
msgid "You have not specified any setting to be deleted."
msgstr "Nezadali jste žádné nastavení, které má být odstraněno."

#: views/segments/translations.html:40
msgid "List visibility"
msgstr "Viditelnost seznamu"

#. translators: %1$s is newsletter id and %2$s is the subject.
#: lib/WooCommerce/CouponPreProcessor.php:98
msgctxt "Coupon block code generation"
msgid "Auto Generated coupon by MailPoet for email: %1$s: %2$s"
msgstr "Automaticky generovaný kupon od MailPoet pro e-mail: %1$s: %2$s"

#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:103
msgid "Apply styles to all coupons"
msgstr "Použít styly na všechny kupóny"

#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/widget.hbs:4
msgid "Coupon"
msgstr "Kupón"

#: views/homepage.html:54
msgctxt "Part of string \"All done! Dismiss tasks\""
msgid "Dismiss tasks"
msgstr "Odvolání úkolů"

#: views/homepage.html:53
msgctxt "Part of string \"All done! Dismiss tasks\""
msgid "All done!"
msgstr "Hotovo!"

#: views/homepage.html:52
msgid "You branded your transactional emails"
msgstr "Označili jste své transakční e-maily"

#: views/homepage.html:51
msgid "Make your store notification emails shine"
msgstr "Nechte své e-maily s upozorněním na obchod zazářit"

#: views/homepage.html:50
msgid "Brand your WooCommerce transactional emails"
msgstr "Značkové transakční e-maily WooCommerce"

#: views/homepage.html:49
msgid "You set up an abandoned cart campaign"
msgstr "Nastavíte kampaň na opuštěný košík"

#: views/homepage.html:48
msgid "Create customized email sequences with our new automation editor"
msgstr "Vytváření vlastních e-mailových sekvencí pomocí našeho nového editoru automatizace"

#: views/homepage.html:47
msgid "Set up an abandoned cart email"
msgstr "Nastavení e-mailu o opuštěném košíku"

#: views/homepage.html:46
msgid "You sent or scheduled your first newsletter"
msgstr "Odeslali jste nebo naplánovali svůj první newsletter"

#: views/homepage.html:45
msgid "Drive traffic with newsletters that are easy to build and measure"
msgstr "Řídit návštěvnost pomocí newsletterů, které lze snadno vytvářet a měřit"

#: views/homepage.html:44
msgid "Send your first newsletter"
msgstr "Odeslání prvního newsletteru"

#: views/homepage.html:43
msgid "You added a subscription form"
msgstr "Přidali jste formulář pro předplatné"

#: views/homepage.html:42
msgid "Collect new contacts from signup forms"
msgstr "Shromažďování nových kontaktů z registračních formulářů"

#: views/homepage.html:41
msgid "Add a subscription form"
msgstr "Přidání formuláře pro předplatné"

#: views/homepage.html:40
msgid "You started a welcome campaign"
msgstr "Zahájili jste uvítací kampaň"

#: views/homepage.html:39
msgid "Choose from our list of templates or start with a blank editor"
msgstr "Vyberte si z našeho seznamu šablon nebo začněte s prázdným editorem."

#: views/homepage.html:38
msgid "Set up a welcome campaign"
msgstr "Nastavení uvítací kampaně"

#: views/homepage.html:37
msgid "Start engaging with your customers"
msgstr "Začněte spolupracovat se svými zákazníky"

#: views/deactivationPoll/embedded-poll.html:50
msgid "Skip survey and deactivate MailPoet"
msgstr "Přeskočit průzkum a deaktivovat MailPoet"

#: lib/Services/Bridge/API.php:390
msgid "This domain was already added to the list."
msgstr "Tato doména již byla do seznamu přidána."

#: lib/Services/Bridge/API.php:388
msgid "Invalid domain. Please enter a valid domain name."
msgstr "Neplatná doména. Zadejte platný název domény."

#: lib/Services/Bridge/API.php:386
msgid "Some DNS records were not set up correctly. Please check the records again. You may need to wait up to 24 hours for DNS changes to propagate."
msgstr "Některé záznamy DNS nebyly správně nastaveny. Zkontrolujte prosím záznamy znovu. Může být nutné počkat až 24 hodin, než se změny DNS rozšíří."

#: lib/Services/Bridge/API.php:384
msgid "Domain not found."
msgstr "Doména nebyla nalezena."

#: lib/Services/Bridge/API.php:382
msgid "This email was already added to the list."
msgstr "Tento e-mail již byl přidán do seznamu."

#: lib/Services/Bridge/API.php:380
msgid "Invalid email."
msgstr "Neplatný e-mail."

#: lib/Services/Bridge/API.php:378
msgid "You cannot use a free email address. Please use an address from your website’s domain, for example."
msgstr "Nelze použít bezplatnou e-mailovou adresu. Použijte například adresu z domény vašich webových stránek."

#: lib/Services/Bridge/API.php:374
msgid "Email volume limit reached."
msgstr "Dosažen limit objemu e-mailů."

#: lib/Services/Bridge/API.php:372
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Nedostatečná oprávnění."

#: lib/Services/Bridge/API.php:370
msgid "No valid API key provided."
msgstr "Nebyl zadán platný klíč API."

#: lib/Services/Bridge/API.php:366
msgid "Email violates Sender Domain's DMARC policy. Please set up sender authentication."
msgstr "E-mail porušuje zásady DMARC domény odesílatele. Nastavte ověřování odesílatele."

#: lib/Services/Bridge/API.php:364
msgid "Key is valid, but not approved yet; you can send only to authorized email addresses at the moment."
msgstr "Klíč je platný, ale ještě není schválený; v tuto chvíli můžete odesílat pouze na autorizované e-mailové adresy."

#: lib/Services/Bridge/API.php:362
msgid "The email address is not authorized."
msgstr "E-mailová adresa není autorizovaná."

#: lib/Services/Bridge/API.php:360
msgid "Key is valid, but the action is forbidden."
msgstr "Klíč je platný, ale akce je zakázaná."

#: views/homepage.html:35
msgctxt "Part of string \"Have existing subscribers? Import\""
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: views/homepage.html:34
msgctxt "Part of string \"Have existing subscribers? Import\""
msgid "Have existing subscribers?"
msgstr "Máte stávající odběratele?"

#: views/homepage.html:33
msgctxt "Part of string \"No subscribers yet? Set up a subscription form\""
msgid "Set up a subscription form"
msgstr "Nastavení formuláře pro odběr"

#: views/homepage.html:32
msgctxt "Part of string \"No subscribers yet? Set up a subscription form\""
msgid "No subscribers yet?"
msgstr "Ještě nemáte odběratele?"

#: views/homepage.html:31
msgctxt "Part of string \"You’re all set! Dismiss setup list\""
msgid "Dismiss setup list"
msgstr "Zrušit seznam nastavení"

#: views/homepage.html:30
msgctxt "Part of string \"You’re all set! Dismiss setup list\""
msgid "You’re all set!"
msgstr "Vše je připraveno!"

#: views/homepage.html:26
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Subscription form created!"
msgstr "Vytvořen formulář pro přihlášení k odběru!"

#: views/homepage.html:25
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Subscribers imported!"
msgstr "Import odběratelů!"

#: views/homepage.html:24
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Import existing subscribers"
msgstr "Import stávajících odběratelů"

#: views/homepage.html:23
msgctxt "Link in a task list"
msgid "WooCommerce subscribers imported!"
msgstr "Import odběratelů WooCommerce!"

#: views/homepage.html:22
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Import WooCommerce subscribers"
msgstr "Import odběratelů WooCommerce"

#: views/homepage.html:21
msgctxt "Link in a task list"
msgid "MailPoet Sending Service activated!"
msgstr "Služba odesílání MailPoet aktivována!"

#: views/homepage.html:20
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Connect MailPoet Sending Service"
msgstr "Připojení odesílací služby MailPoet"

#: views/homepage.html:19
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Sender information added!"
msgstr "Přidány informace o odesílateli!"

#: views/homepage.html:18
msgctxt "Link in a task list"
msgid "Add your sender information"
msgstr "Přidejte informace o odesílateli"

#: views/homepage.html:17
msgid "Hide setup list"
msgstr "Skrytí seznamu nastavení"

#: views/homepage.html:16
msgid "Begin by completing your setup"
msgstr "Začněte dokončením nastavení"

#: views/homepage.html:15
msgid "Welcome to MailPoet 🎉"
msgstr "Vítejte na stránkách MailPoet 🎉"

#: lib/Subscribers/ConfirmationEmailMailer.php:252
msgid "There was an error when sending a confirmation email for your subscription. Please contact the website owner."
msgstr "Při odesílání potvrzovacího e-mailu pro vaše předplatné došlo k chybě. Kontaktujte vlastníka webu."

#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:202 lib/Form/AssetsController.php:101
msgid "Play CAPTCHA"
msgstr "Pustit CAPTCHA"

#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:201 lib/Form/AssetsController.php:100
msgid "Reload CAPTCHA"
msgstr "Znovu načíst CAPTCHA"

#: lib/API/JSON/v1/Tags.php:23
msgid "A tag needs to have a name."
msgstr "Štítek musí mít název."

#: views/settings_translations.html:84
msgid "Brand and customize how your subscription confirmation emails look and feel with the drag&drop visual email designer."
msgstr "Označte a přizpůsobte vzhled a dojem vašich potvrzovacích e-mailů předplatného pomocí vizuálního návrháře e-mailů drag&drop."

#: views/settings_translations.html:83
msgid "Enable visual subscription confirmation emails"
msgstr "Povolit vizuální potvrzovací e-maily předplatného"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:40
msgid "The usage of this email template for your Confirmation emails is not yet activated."
msgstr "Použití této šablony e-mailu pro vaše potvrzovací e-maily ještě není aktivováno."

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:16
msgctxt "Name of user interface used to customize email template used for confirmation emails"
msgid "Edit template for Confirmation emails"
msgstr "Upravit šablonu pro potvrzovací e-maily"

#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:197
msgid "Unsubscribe link (without confirmation)"
msgstr "Odkaz pro odhlášení odběru (bez potvrzení)"

#. translators: %1$d is the number of seconds the daemon is allowed to run,
#. %2$d is how many more seconds the daemon did run.
#: lib/Cron/CronHelper.php:226
msgid "The maximum execution time of %1$d seconds was exceeded by %2$d seconds. This task will resume during the next run."
msgstr "Maximální doba provádění %1$d sekund byla překročena o %2$d sekund. Tato úloha bude pokračovat během dalšího spuštění."

#: views/settings_translations.html:152
msgid "Don't yet have a plan? [link]Sign up for one[/link]."
msgstr "Ještě nemáte plán? [link]Přihlaste se k odběru[/link]."

#: views/settings_translations.html:151
msgid "Already have a MailPoet plan? [link]Get your activation key[/link]."
msgstr "Už máte plán MailPoet? [link]Získejte svůj aktivační klíč[/link]."

#: views/settings_translations.html:150
msgid "Activate your [link]MailPoet plan[/link] to access advanced features like detailed analytics or subscriber segmentation, faster customer support and more."
msgstr "Aktivujte si [link]plán MailPoet[/link] a získejte přístup k pokročilým funkcím, jako jsou podrobné analýzy nebo segmentace odběratelů, rychlejší zákaznická podpora a další."

#: views/settings_translations.html:149
msgid "MailPoet Activation Key"
msgstr "Aktivační klíč MailPoet"

#: lib/Util/Notices/DisabledMailFunctionNotice.php:140
msgid "Connect MailPoet"
msgstr "Připojte MailPoet"

#: lib/Util/Notices/DisabledMailFunctionNotice.php:127
msgid "Connect your website with MailPoet, and start sending for free. Reach inboxes, not spam boxes. [link]Why am I seeing this?[/link]"
msgstr "Propojte svůj web s MailPoet a začněte posílat zdarma. Oslovte doručenou poštu, nikoli spamové schránky. [link]Proč se mi to zobrazuje?[/link]"

#: lib/Util/Notices/DisabledMailFunctionNotice.php:123
msgid "Get ready to send your first campaign."
msgstr "Připravte se na odeslání své první kampaně."

#: lib/Config/Menu.php:223 lib/Config/Menu.php:224
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: views/settings_translations.html:33
msgid "To hide a list from the Manage Subscription page, go to [link]Lists[/link] and edit the one you want to hide."
msgstr "Chcete-li skrýt seznam na stránce Správa odběru, přejděte na [link]Seznamy[/link] a upravte ten, který chcete skrýt."

#: views/segments/translations.html:41
msgid "Show this list on the \"Manage Subscription\" page"
msgstr "Zobrazit tento seznam na stránce „Spravovat předplatné“."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:279
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:286
msgid "Abandoned cart reminder"
msgstr "Připomenutí opuštěného košíku"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:233
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:240
msgid "Thank loyal customers"
msgstr "Děkujeme věrným zákazníkům"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:234
msgid "These are your most important customers. Make them feel special by sending a thank you note for supporting your brand."
msgstr "Toto jsou vaši nejdůležitější zákazníci. Zašlete jim poděkování za podporu vaší značky, aby se cítili výjimečně."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:183
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:190
msgid "Celebrate first-time buyers"
msgstr "Oslavte první kupující"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:184
msgid "Welcome your first-time customers by sending an email with a special offer for their next purchase. Make them feel appreciated within your brand."
msgstr "Přivítejte své první zákazníky zasláním e-mailu se speciální nabídkou na jejich příští nákup. Dejte jim pocit, že je ve vaší značce ocení."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:160
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:167
msgid "Welcome series for new WordPress users"
msgstr "Uvítací série pro nové uživatele WordPressu"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:161
msgid "Welcome new WordPress users to your site. Send an email immediately after a WordPress user registers. Send a follow-up email two days later with more in-depth information."
msgstr "Vítejte na svých stránkách nové uživatele WordPress. Odešlete e-mail ihned poté, co se uživatel WordPress zaregistruje. O dva dny později zašlete následný e-mail s podrobnějšími informacemi."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:137
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:144
msgid "Welcome series for new subscribers"
msgstr "Uvítací série pro nové odběratele"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:138
msgid "Welcome new subscribers and start building a relationship with them. Send an email immediately after someone subscribes to your list to introduce your brand and a follow-up two days later to keep the conversation going."
msgstr "Přivítejte nové odběratele a začněte s nimi budovat vztah. Okamžitě poté, co se někdo přihlásí k odběru vašeho seznamu, odešle se e-mail s představením vaší značky a o dva dny později, aby konverzace pokračovala."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:107
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:114
msgid "Welcome new WordPress users"
msgstr "Vítejte nové uživatele WordPressu"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:108
msgid "Send a welcome email when a new WordPress user registers to your website. Optionally, you can choose to send this email after a specified period."
msgstr "Pošlete uvítací e-mail, když se na váš web zaregistruje nový WordPress uživatel. Volitelně můžete zvolit odeslání tohoto e-mailu po určité době."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:75
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:82
msgid "Welcome new subscribers"
msgstr "Vítejte nové odběratele"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:76
msgid "Send a welcome email when someone subscribes to your list. Optionally, you can choose to send this email after a specified period."
msgstr "Pošlete uvítací e-mail, když se někdo přihlásí k odběru vašeho seznamu. Volitelně můžete zvolit odeslání tohoto e-mailu po určité době."

#: lib/Settings/SettingsController.php:108
msgid ""
"Hello [subscriber:firstname | default:there],\n"
"\n"
"You've received this message because you subscribed to [site:title]. Please confirm your subscription to receive emails from us:\n"
"\n"
"[activation_link]Click here to confirm your subscription.[/activation_link] \n"
"\n"
"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't receive any more emails from us unless you confirm your subscription using the link above.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"\n"
"<a target=\"_blank\" href=\"[site:homepage_url]\">[site:title]</a>"
msgstr "Dobrý den [subscriber:firstname | default:there], tuto zprávu jste obdrželi, protože jste se přihlásili k odběru [site:title]. Chcete-li od nás dostávat e-maily, potvrďte své přihlášení: [activation_link]Kliknutím sem potvrďte své přihlášení.[/activation_link] Pokud jste tento e-mail obdrželi omylem, jednoduše jej smažte. Nebudete od nás dostávat žádné další e-maily, pokud své předplatné nepotvrdíte pomocí odkazu výše. Děkujeme, <a target=\"_blank\" href=\"[site:homepage_url]\">[site:title]</a>"

#: lib/Settings/SettingsController.php:96
msgid "Confirm your subscription to [site:title]"
msgstr "Potvrďte své předplatné [site:title]"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:120
msgid "Homepage link"
msgstr "Odkaz na domovskou stránku"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:116
msgid "Site title"
msgstr "Název webu"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:130
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:139
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:148
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:114
msgid "Site"
msgstr "Web"

#: lib/Config/Hooks.php:629
msgid "Give feedback"
msgstr "Dát zpětnou vazbu"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoJoinRule.php:28
msgid "Path join found in automation graph"
msgstr "Spojení cesty bylo nalezeno v grafu automatizace"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoCycleRule.php:29
msgid "Cycle found in automation graph"
msgstr "Cyklus nalezený v grafu automatizace"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationGraph/AutomationWalker.php:18
msgid "Automation must contain a 'root' step"
msgstr "Automatizace musí obsahovat „kořenový“ krok"

#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:285
msgid "Can not update automation with ID '%d' because users are currently active."
msgstr "Automatizaci s ID '%d' nelze aktualizovat, protože uživatelé jsou aktuálně aktivní."

#. translators: %s is a detailed information
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:244
msgid "Automation validation failed: %s"
msgstr "Ověření automatizace se nezdařilo: %s"

#. translators: %s is a detailed information
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:222
msgid "Invalid automation structure: %s"
msgstr "Neplatná struktura automatizace: %s"

#. translators: %1$s is the key, %2$d is the automation ID.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:110
msgid "Automation trigger with key \"%1$s\" not found in automation ID \"%2$d\"."
msgstr "Automatizační spouštěč s klíčem „%1$s“ nebyl nalezen v ID automatizace „%2$d“."

#. translators: %d is the ID of the automation run.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:96
msgid "Automation run with ID '%d' not found."
msgstr "Spuštění automatizace s ID '%d' nebylo nalezeno."

#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:68
msgid "Automation with ID '%d' not found."
msgstr "Automatizace s ID '%d' nebyla nalezena."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:58
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:79
msgid "after a purchase"
msgstr "po nákupu"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:78
msgid "after the first purchase"
msgstr "po prvním nákupu"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:85
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:101
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:77
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:98
msgid "week(s)"
msgstr "týden(y)"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:81
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:97
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:73
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:94
msgid "day(s)"
msgstr "dny"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:77
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:93
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:69
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:90
msgid "hour(s)"
msgstr "hodin(y)"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:66
msgid "after abandoning the cart"
msgstr "po opuštění košíku"

#. translators: %1$s is an invalid segment type.
#: lib/API/MP/v1/Segments.php:183
msgid "List of the type %1$s is not supported for this action."
msgstr "Seznam typu %1$s není pro tuto akci podporován."

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:148
msgid "The list does not exist."
msgstr "Seznam neexistuje."

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:141
msgid "List id is required."
msgstr "ID seznamu je povinné."

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:132
msgid "The list couldn’t be deleted from the database"
msgstr "Seznam se nepodařilo smazat z databáze"

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:81
msgid "The list couldn’t be updated in the database"
msgstr "Seznam se v databázi nepodařilo aktualizovat"

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:50
msgid "The list couldn’t be created in the database"
msgstr "Seznam se v databázi nepodařilo vytvořit"

#: lib/AdminPages/Pages/AutomationAnalytics.php:57
#: lib/AdminPages/Pages/AutomationEditor.php:75
msgid "Automation not found."
msgstr "Automatizace nenalezena."

#: views/settings_translations.html:77
msgid "Don't forget to include:<br /><br />[activation_link]Confirm your subscription.[/activation_link]<br /><br />Optional:<br /><br /> [lists_to_confirm] - comma separated subscriber's list names<br /><br />[subscriber:firstname | default: there] - Subscriber's first name, defaults to 'there' if not available<br /><br />[subscriber:lastname | default: there] - Subscriber's last name, defaults to 'there' if not available<br /><br />[subscriber:email] - Subscriber's email address<br /><br />[subscriber:count] - Total number of subscribers<br /><br />[site:title] - Your WordPress site title (currently '[current_site_title]')<br /><br />[site:homepage_link] - Link to your site's homepage."
msgstr "Nezapomeňte uvést:<br /><br />[activation_link]Potvrďte své předplatné.[/activation_link]<br /><br />Volitelné:<br /><br /> [lists_to_confirm] – oddělené čárkou jména seznamu odběratelů<br /><br />[subscriber:firstname | default: there] - Křestní jméno odběratele, výchozí hodnota je 'tam', pokud není k dispozici<br /><br />[subscriber:lastname | default: there] - Příjmení odběratele, výchozí hodnota 'tam', pokud není k dispozici<br /><br />[subscriber:email] - E-mailová adresa odběratele<br /><br />[subscriber:count] - Celkový počet odběratelů<br /><br />[site:title] – Název vašeho WordPress webu (aktuálně '[current_site_title]')<br /><br />[site:homepage_link] – Odkaz na domovskou stránku vašeho webu."

#: lib/Config/Menu.php:538 lib/Config/Menu.php:539
msgid "Automation Templates"
msgstr "Šablony pro automatizaci"

#: lib/Config/Menu.php:518 lib/Config/Menu.php:519
msgid "Automation Editor"
msgstr "Editor automatizace"

#: lib/Config/Menu.php:487
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentální funkce"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:188
msgid "Automation email not found."
msgstr "E-mail pro automatizaci nebyl nalezen."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:115
msgid "This value is not an UUID."
msgstr "Tato hodnota není UUID."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:113
msgid "This value is not an IP address."
msgstr "Tato hodnota není adresa IP."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:111
msgid "This value is not an email address."
msgstr "Tato hodnota není e-mailová adresa."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:109
msgid "This value is not a date."
msgstr "Tato hodnota není datum."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:107
msgid "This value is not a hex formatted color."
msgstr "Tato hodnota není barva ve formátu hex."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:105
msgid "This value is not matching the correct times."
msgstr "Tato hodnota neodpovídá správným časům."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:103
msgid "This value does not match the expected format."
msgstr "Tato hodnota neodpovídá očekávanému formátu."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:101
msgid "This value is not well formed."
msgstr "Tato hodnota není dobře vytvořena."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:99
msgid "This value is too long."
msgstr "Tato hodnota je příliš dlouhá."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:97
msgid "This value is not long enough."
msgstr "Tato hodnota není dostatečně dlouhá."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:95
msgid "This value is out of bounds."
msgstr "Tato hodnota je mimo meze."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:93
msgid "Please remove duplicate items."
msgstr "Odstraňte prosím duplicitní položky."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:91
msgid "Please remove some items."
msgstr "Odstraňte prosím některé položky."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:89
msgid "Please add more items."
msgstr "Přidejte další položky."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:87
msgid "This field is not well formed."
msgstr "Toto pole není dobře formováno."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:79
msgid "This is a required field."
msgstr "Toto je požadované pole."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/TriggerNeedsToBeFollowedByActionRule.php:29
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/TriggerNeedsToBeFollowedByActionRule.php:37
msgid "A trigger needs to be followed by an action."
msgstr "Po spouštěči musí následovat akce."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/AtLeastOneTriggerRule.php:35
msgid "There must be at least one trigger in the automation."
msgstr "V automatizaci musí být alespoň jeden spouštěč."

#. translators: %1$s is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:89
msgid "Automation with ID \"%1$s\" is no longer active."
msgstr "Automatizace s ID \"%1$s\" již není aktivní."

#: assets/dist/js/marketing-optin-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "MailPoet Marketing Opt-in"
msgstr "Přihlášení k marketingu MailPoet"

#: views/segments/translations.html:129 lib/Config/Menu.php:508
msgid "Automations"
msgstr "Automatizace"

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Triggers/UserRegistrationTrigger.php:44
msgid "WordPress user registers"
msgstr "Registrace WordPress uživatelů"

#. translators: %s is the ID of email.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:193
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:542
msgid "Automation email with ID '%s' not found."
msgstr "Automatizační e-mail s ID '%s' nebyl nalezen."

#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/DelayAction.php:45
msgid "A delay can't be longer than two years"
msgstr "Zpoždění nesmí být delší než dva roky"

#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/DelayAction.php:41
msgid "A delay must have a positive value"
msgstr "Zpoždění musí mít kladnou hodnotu"

#. translators: automation action title
#: lib/Automation/Integrations/Core/Actions/DelayAction.php:23
msgctxt "noun"
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:134
msgid "Some steps are not valid"
msgstr "Některé kroky nejsou platné"

#: lib/Automation/Engine/Exceptions/Exception.php:27
#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ValidStepRule.php:67
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."

#. translators: %d is the ID of the automation template.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:275
msgid "Automation template with ID '%d' not found."
msgstr "Šablona automatizace s ID '%d' nebyla nalezena."

#. translators: %d is the ID of the automation.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:268
msgid "Can't delete automation with ID '%d' because it was not trashed."
msgstr "Automatizaci s ID '%d' nelze smazat, protože nebyla vyhozena do koše."

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:254
msgid "Step with ID '%1$s' is missing required subjects with keys: %2$s"
msgstr "V kroku s ID '%1$s' chybí povinné předměty s klíči: %2$s"

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:134 lib/API/JSON/v1/Services.php:209
msgid "Your Premium key has been successfully validated, but is not valid for MailPoet Sending Service"
msgstr "Váš prémiový klíč byl úspěšně ověřen, ale není platný pro službu odesílání MailPoet"

#. Description of the plugin
#: mailpoet.php lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:58
msgid "Create and send newsletters, post notifications and welcome emails from your WordPress."
msgstr "Vytvářejte a posílejte newslettery, zveřejňujte oznámení a uvítací e-maily z vašeho WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: mailpoet.php
msgid "https://www.mailpoet.com"
msgstr "https://www.mailpoet.com"

#. translators: automation trigger title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Triggers/SomeoneSubscribesTrigger.php:44
msgid "Someone subscribes"
msgstr "Někdo se přihlásil k odběru"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SubscriberSubject.php:42
msgid "MailPoet subscriber"
msgstr "Odběratel služby MailPoet"

#. translators: automation subject (entity entering automation) title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SegmentSubject.php:36
msgid "MailPoet segment"
msgstr "Segment MailPoet"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/TriggersUnderRootRule.php:34
msgid "Trigger must be a direct descendant of automation root"
msgstr "Spouštěč musí být přímým potomkem kořene automatizace"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoUnreachableStepsRule.php:26
msgid "Unreachable steps found in automation graph"
msgstr "Nedosažitelné kroky nalezené v grafu automatizace"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/NoDuplicateEdgesRule.php:20
msgid "Duplicate next step definition found"
msgstr "Byla nalezena duplicitní definice dalšího kroku"

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationRules/ConsistentStepMapRule.php:18
msgid "Step with ID '%1$s' stored under a mismatched index '%2$s'."
msgstr "Krok s ID '%1$s' uloženým pod neshodným indexem '%2$s'."

#: lib/Automation/Engine/Validation/AutomationGraph/AutomationWalker.php:78
msgid "Step with ID '%1$s' not found (referenced from '%2$s')"
msgstr "Krok s ID '%1$s' nebyl nalezen (odkaz z '%2$s')"

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:232
msgid "Modification of step '%1$s' of type '%2$s' with ID '%3$s' is not supported when the related plugin is not active."
msgstr "Úprava kroku '%1$s' typu '%2$s' s ID '%3$s' není podporována, když související plugin není aktivní."

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:173
msgid "Multiple payloads of class '%1$s' found for automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Bylo nalezeno několik datových částí třídy '%1$s' pro automatizaci spuštěnou s ID '%2$d'."

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:164
msgid "Payload of class '%1$s' not found for automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Užitná zátěž třídy '%1$s' nebyla nalezena pro spuštění automatizace s ID '%2$d'."

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:155
msgid "Multiple subjects with key '%1$s' found for automation run with ID '%2$d', only one expected."
msgstr "Bylo nalezeno několik subjektů s klíčem '%1$s' pro automatizaci spuštěné s ID '%2$d', očekává se pouze jeden."

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:146
msgid "Subject data for subject with key '%1$s' not found for automation run with ID '%2$d'."
msgstr "Data subjektu pro subjekt s klíčem '%1$s' nebyla nalezena pro automatické spuštění s ID '%2$d'."

#: views/subscribers/importExport/import.html:140
msgid "Pick a tag or create a new one to assign to these subscribers."
msgstr "Vyberte štítek nebo vytvořte nový, který těmto odběratelům přiřadíte."

#: views/subscribers/importExport/import.html:139
msgid "Assign tags"
msgstr "Přiřaďte štítky"

#. translators: not shown to user, no need to translate
#: lib/Automation/Engine/Control/RootStep.php:16
msgid "Root step"
msgstr "Kořenový krok"

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:187
msgid "[link1]Click here to start the authentication[/link1]."
msgstr "[link1]Kliknutím sem zahájíte ověřování[/link1]."

#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:474
msgid "Can't unsubscribe from a list with ID '%d'."
msgstr "Nelze se odhlásit ze seznamu s ID '%d'."

#. translators: %s is an error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:152 lib/API/MP/v1/Subscribers.php:206
msgid "Failed to save subscriber custom fields: %s"
msgstr "Nepodařilo se uložit vlastní pole odběratele: %s"

#: views/layout.html:142
msgid "To help your audience and MailPoet authenticate you as the domain owner, please add the following DNS records to your domain’s DNS and click “Verify the DNS records”. Please note that it may take up to 24 hours for DNS changes to propagate after you make the change. [link]Read the guide[/link]."
msgstr "Chcete-li pomoci vašemu publiku a MailPoetu ověřit vás jako vlastníka domény, přidejte do DNS vaší domény následující záznamy DNS a klikněte na „Ověřit záznamy DNS“. Upozorňujeme, že po provedení změny může trvat až 24 hodin, než se změny DNS projeví. [link]Přečtěte si průvodce[/link]."

#: views/form/editor.html:202
msgctxt "A label for the error message color"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: views/form/editor.html:201
msgctxt "A label for the success message color"
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: views/form/editor.html:199
msgctxt "Settings in the divider block"
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: views/form/editor.html:54
msgid "Font"
msgstr "Písmo"

#: views/form/editor.html:49
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#. translators: %s is email address which already exists.
#: lib/Subscribers/SubscriberSaveController.php:273
msgid "A subscriber with E-mail \"%s\" already exists."
msgstr "Odběratel s e-mailem \"%s\" již existuje."

#. translators: %s is the name of the custom field.
#: lib/Subscribers/RequiredCustomFieldValidator.php:31
msgid "Missing value for custom field \"%s\""
msgstr "Chybí hodnota pro vlastní pole \"%s\""

#. translators: %d is the ID.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SubscriberSubject.php:56
msgid "Subscriber with ID '%d' not found."
msgstr "Odběratel s ID '%d' nebyl nalezen."

#. translators: %d is the ID.
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Subjects/SegmentSubject.php:50
msgid "Segment with ID '%d' not found."
msgstr "Segment s ID '%d' nebyl nalezen."

#. translators: %1$s is the name of the key, %2$s the arguments.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:138
msgid "Subject with key \"%1$s\" and args \"%2$s\" failed to load."
msgstr "Předmět s klíčem „%1$s“ a argumenty „%2$s“ se nepodařilo načíst."

#. translators: %s is the class name of the subject not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:131
msgid "Subject of class '%s' not found."
msgstr "Předmět třídy '%s' nebyl nalezen."

#. translators: %s is the key of the subject not found.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:124
msgid "Subject with key '%s' not found."
msgstr "Předmět s klíčem '%s' nebyl nalezen."

#. translators: %1$d is the ID of the automation run, %2$s its current status.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:117
msgid "Automation run with ID \"%1$d\" is not running. Status: %2$s"
msgstr "Spuštění automatizace s ID \"%1$d\" není spuštěno. Stav: %2$s"

#. translators: %s is the key of the automation step.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:103
msgid "Automation step with key '%s' not found."
msgstr "Krok automatizace s klíčem '%s' nebyl nalezen."

#. translators: %1$s is the ID of the automation, %2$s the version.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:82
msgid "Automation with ID \"%1$s\" in version \"%2$s\" not found."
msgstr "Automatizace s ID \"%1$s\" ve verzi \"%2$s\" nebyla nalezena."

#. translators: %s is the mentioned JSON string.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:61
msgid "JSON string '%s' doesn't encode an object."
msgstr "Řetězec JSON '%s' nekóduje objekt."

#. translators: %s is the error message.
#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:54
msgid "Database error: %s"
msgstr "Chyba databáze: %s"

#. translators: %s is the status.
#: lib/Automation/Engine/Builder/UpdateAutomationController.php:136
msgid "Invalid status: %s"
msgstr "Neplatný stav: %s"

#. translators: %s is the error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:389
msgid "Subscriber added to lists, but confirmation email failed to send: %s"
msgstr "Odběratel byl přidán do seznamů, ale nepodařilo se odeslat potvrzovací e-mail: %s"

#. translators: %s is an error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:374
msgid "Subscriber added, but welcome email failed to send: %s"
msgstr "Byl přidán odběratel, ale nepodařilo se odeslat uvítací e-mail: %s"

#. translators: %s is the error message
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:250
msgid "Failed to save a status of a subscriber : %s"
msgstr "Nepodařilo se uložit stav odběratele: %s"

#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:471
msgid "Can't subscribe to a list with ID '%d'."
msgstr "Nelze se přihlásit k odběru seznamu s ID '%d'."

#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:461
msgid "Can't subscribe to a WooCommerce Customers list with ID '%d'."
msgstr "Nelze se přihlásit k odběru seznamu zákazníků WooCommerce s ID '%d'."

#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:451
msgid "Can't subscribe to a WordPress Users list with ID '%d'."
msgstr "Nelze se přihlásit k odběru seznamu WordPress uživatelů s ID '%d'."

#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:464
msgid "Can't unsubscribe from a WooCommerce Customers list with ID '%d'."
msgstr "Nelze se odhlásit ze seznamu zákazníků WooCommerce s ID '%d'."

#. translators: %d is the ID of the segment
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:454
msgid "Can't unsubscribe from a WordPress Users list with ID '%d'."
msgstr "Nelze se odhlásit ze seznamu WordPress uživatelů s ID '%d'."

#. translators: %s is the error message.
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:438
msgid "Unable to deactivate re-engagement emails: %s"
msgstr "Nelze deaktivovat e-maily pro opětovné zapojení: %s"

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:360
msgid "Sender domain verification failed."
msgstr "Ověření domény odesílatele se nezdařilo."

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:292 lib/API/JSON/v1/Settings.php:307
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:336
msgid "No sender domain specified."
msgstr "Nebyla zadána žádná doména odesílatele."

#: views/help.html:85
msgctxt "Label for the last date and time of background job worker run."
msgid "Last worker run"
msgstr "Poslední běh pracovníka"

#: views/help.html:84
msgctxt "Label for the last date and time of background job trigger run."
msgid "Last trigger run"
msgstr "Poslední spuštění spouštěče"

#: views/help.html:83
msgctxt "Label for the next date and time of background job trigger run."
msgid "Next trigger run"
msgstr "Další spuštění spouštěče"

#: views/help.html:82
msgid "Storage type"
msgstr "Typ úložiště"

#: views/help.html:81
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: views/help.html:80
msgid "WP Cron / Action Scheduler Status"
msgstr "Stav WP Cron / Plánovač akcí"

#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:459
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny štítky"

#. translators: %s is an error message.
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:142
msgid "Failed to add subscriber: %s"
msgstr "Nepodařilo se přidat odběratele: %s"

#: lib/Config/Hooks.php:676
msgid "View MailPoet settings"
msgstr "Zobrazit nastavení MailPoet"

#: lib/Automation/Engine/Exceptions.php:215
msgid "Automation structure modification not supported."
msgstr "Úprava struktury automatizace není podporována."

#: views/segments/translations.html:121
msgctxt "Subscriber tag"
msgid "tag"
msgstr "štítek"

#: views/form/editor.html:207 views/subscribers/importExport/import.html:141
#: views/subscribers/subscribers.html:118
msgid "Add new tag"
msgstr "Přidat nový štítek"

#: views/subscribers/subscribers.html:117
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:210
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:253
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#. translators: automation action title
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:143
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:156
msgid "Send email"
msgstr "Odeslat e-mail"

#: views/layout.html:115
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

#: views/settings_translations.html:69
msgid "Authorize my email address"
msgstr "Autorizujte jsou e-mailovou adresu"

#: lib/AdminPages/Pages/Help.php:60
#: lib/SystemReport/SystemReportCollector.php:92
msgid "Can‘t generate cron URL."
msgstr "Nelze vygenerovat cron URL."

#: views/settings_translations.html:121
msgid "Google reCAPTCHA v2 Invisible"
msgstr "Google reCAPTCHA v2 neviditelný"

#: views/settings_translations.html:120
msgid "Google reCAPTCHA v2 Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací políčko Google reCAPTCHA v2"

#: views/settings_translations.html:116
msgid "Please use the same reCAPTCHA type as in Google reCAPTCHA Settings."
msgstr "Použijte prosím stejný typ reCAPTCHA jako v nastavení Google reCAPTCHA."

#: lib/Util/Notices/DeprecatedFilterNotice.php:37
msgid "The <i>mailpoet_mailer_smtp_transport_agent</i> filter no longer works. Please replace it with <i>mailpoet_mailer_smtp_options</i>. Read more in [link]documentation[/link]."
msgstr "Filtr <i>mailpoet_mailer_smtp_transport_agent</i> již nefunguje. Nahraďte jej prosím výrazem <i>mailpoet_mailer_smtp_options</i>. Přečtěte si více v [link]dokumentaci[/link]."

#: lib/Config/AccessControl.php:93
msgid "Manage automations"
msgstr "Spravujte automatizaci"

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:225
msgid "Sign-up confirmation is disabled in your [link]MailPoet settings[/link]. Please enable it to resend confirmation emails or update your subscriber’s status manually."
msgstr "Potvrzení registrace je zakázáno ve vašem [link]nastavení MailPoet[/link]. Chcete-li znovu odeslat potvrzovací e-maily nebo ručně aktualizovat stav odběratele, povolte jej."

#. translators: %1$s is the current parameter and %2$s a comma-separated list
#. of the allowed types.
#: lib/Validator/Validator.php:205
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s není typu %2$s."

#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:63
msgid "Unprocessed"
msgstr "Nezpracované"

#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:58
msgid "Failed"
msgstr "Nepodařilo se"

#: views/layout.html:139
msgid "To continue sending with MailPoet Sending Service please [link]upgrade your plan[/link], or wait until sending is automatically resumed on <b>[date]</b>."
msgstr "Chcete-li pokračovat v odesílání pomocí služby MailPoet Sending Service, [link]upgradujte svůj plán[/link] nebo počkejte, než se odesílání automaticky obnoví dne <b>[datum]</b>."

#: views/layout.html:137
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes ([emailVolumeLimit]), and sending has been temporarily paused."
msgstr "Tento měsíc jste odeslali více e-mailů, než zahrnuje váš plán MailPoet ([emailVolumeLimit]), a odesílání bylo dočasně pozastaveno."

#: views/layout.html:135
msgid "Congratulations, you sent more than [emailVolumeLimit] emails this month!"
msgstr "Gratulujeme, tento měsíc jste odeslali více než [emailVolumeLimit] e-mailů!"

#: views/form/editor.html:98
msgctxt "times selection should be in the end \"7 days\""
msgid "%1s days"
msgstr "%1s dnů"

#: views/form/editor.html:97
msgctxt "times selection should be in the end \"1 day\""
msgid "1 day"
msgstr "1 den"

#: views/form/editor.html:96
msgctxt "times selection"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: views/form/editor.html:95
msgctxt "Label on a selection of different times"
msgid "Show form every"
msgstr "Zobrazit formulář každý"

#. translators: %1$s the date when you can resume sending.
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:219
msgid "You have sent more emails this month than your MailPoet plan includes, and sending has been temporarily paused. To continue sending with MailPoet Sending Service please [link]upgrade your plan[/link], or wait until sending is automatically resumed on %1$s."
msgstr "Tento měsíc jste odeslali více e-mailů, než zahrnuje váš tarif MailPoet, a odesílání bylo dočasně pozastaveno. Chcete-li pokračovat v odesílání pomocí služby MailPoet Sending Service, [link]upgradujte svůj plán[/link], nebo počkejte, až bude odesílání automaticky obnoveno dne %1$s."

#: views/segments/translations.html:182 views/subscribers/subscribers.html:92
msgid "Upgrade"
msgstr "Vylepšit"

#: views/segments/translations.html:187 views/subscribers/subscribers.html:98
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Upgradujte svůj plán"

#: views/segments/translations.html:183 views/subscribers/subscribers.html:94
#: lib/Util/Notices/PremiumFeaturesAvailableNotice.php:54
msgid "Your current MailPoet plan includes advanced features, but they require the MailPoet Premium plugin to be installed and activated."
msgstr "Váš aktuální plán MailPoet obsahuje pokročilé funkce, ale ty vyžadují instalaci a aktivaci pluginu MailPoet Premium."

#: views/layout.html:161
msgid "Currently, your installation can not reach the sending service. If you want to use our service please consult our [link]knowledge base article[/link] for troubleshooting tips."
msgstr "V současné době vaše instalace nemůže dosáhnout odesílající služby. Chcete-li využít naši službu, přečtěte si prosím náš [link]článek znalostní báze[/link], kde najdete tipy pro odstraňování problémů."

#: views/help.html:26
msgid "Your installation can connect to our sending service."
msgstr "Vaše instalace se může připojit k naší odesílací službě."

#: views/help.html:24
msgid "Connection to the MailPoet Sending Service"
msgstr "Připojení ke službě MailPoet Sending Service"

#: views/emails/statsNotification.html:352
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:258
msgid "bounced"
msgstr "nedoručené"

#: views/emails/statsNotification.html:320
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:239
msgid "unsubscribed"
msgstr "odhlášen odběr"

#: views/emails/statsNotification.html:268
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:199
msgid "machine-opened"
msgstr "Otevřeno na zařízení"

#: views/emails/statsNotification.html:236
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:180
msgid "opened"
msgstr "otevřené"

#: views/emails/statsNotification.html:184
#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:139
msgid "clicked"
msgstr "kliknuté"

#: views/settings_translations.html:106
msgid "After 12 months (default)"
msgstr "Po 12 měsících (výchozí)"

#: views/segments/translations.html:116
msgctxt "Dynamic segment creation: User selects this to use any WooCommerce Memberships filters"
msgid "WooCommerce Memberships"
msgstr "Členství ve WooCommerce"

#: views/segments/translations.html:117
msgid "Search membership plans"
msgstr "Hledat plány členství"

#: views/segments/translations.html:58
msgid "Email not sent yet!"
msgstr "E-mail zatím nebyl odeslán!"

#: views/segments/translations.html:57
msgid "All links"
msgstr "Všechny odkazy"

#: views/segments/translations.html:103
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed on a date other than the given date\""
msgid "not on"
msgstr "ne na"

#: views/segments/translations.html:101
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed on a given date\""
msgid "on"
msgstr "na"

#: views/segments/translations.html:181
msgid "Your current MailPoet plan does not support advanced segments with multiple conditions. Upgrade to the MailPoet Business plan to more precisely target your emails based on how people engage with your business. [link]Learn more.[/link]"
msgstr "Váš aktuální plán MailPoet nepodporuje pokročilé segmenty s více podmínkami. Upgradujte na plán MailPoet Business, abyste mohli přesněji zacílit své e-maily na základě toho, jak lidé komunikují s vaší firmou. [link]Další informace.[/link]"

#: views/segments/translations.html:163
msgid "Learn more."
msgstr "Zjistěte více."

#: views/segments/translations.html:154
msgid "Search countries"
msgstr "Hledat země"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:405
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:412
msgid "Purchased in a category"
msgstr "Zakoupeno v kategorii"

#: views/segments/translations.html:60
msgid "Search user roles"
msgstr "Vyhledejte uživatelské role"

#: views/segments/translations.html:59
msgid "Search emails"
msgstr "Prohledávejte e-maily"

#: lib/Segments/SegmentDependencyValidator.php:145
msgid "Your current MailPoet plan does not support advanced segments. Please [link]upgrade to a MailPoet Premium plan[/link] to reactivate this segment."
msgstr "Váš aktuální plán MailPoet nepodporuje pokročilé segmenty. Chcete-li tento segment znovu aktivovat, [link]upgradujte na tarif MailPoet Premium[/link]."

#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:410
msgid "A subscriber is required."
msgstr "Je vyžadován odběratel."

#: views/settings_translations.html:233
msgid "Basic – only use data your site already has about your subscribers. Disable email engagement and cookie-based tracking, and re-engagement emails."
msgstr "Základní – používejte pouze údaje, které vaše stránky již o vašich odběratelích mají. Zakázat zapojení e-mailů a sledování založené na souborech cookie a e-maily s opětovným zapojením."

#: views/settings_translations.html:232
msgid "Partial – additionally track email engagement (opens, clicks). Disable cookie-based tracking."
msgstr "Částečné – navíc sledovat zapojení e-mailů (otevření, kliknutí). Zakázat sledování založené na souborech cookie."

#: views/settings_translations.html:231
msgid "Full – additionally use browser cookies to improve the site and email engagement tracking and abandoned cart email accuracy."
msgstr "Úplné – navíc použijte soubory cookie prohlížeče ke zlepšení sledování interakce na webu a e-mailu a přesnosti e-mailů opuštěného košíku."

#: views/settings_translations.html:230
msgid "Choose the balance between subscriber privacy and deeper engagement insights that is right for your business."
msgstr "Vyberte si rovnováhu mezi soukromím odběratelů a hlubšími statistikami o zapojení, která je pro vaši firmu ta pravá."

#: views/settings_translations.html:229
msgid "Engagement analytics tracking"
msgstr "Sledování analýzy zapojení"

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:337
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Templates/TemplatesFactory.php:344
msgid "Purchased a product"
msgstr "Zakoupený produkt"

#: views/segments/translations.html:120
msgid "Search lists"
msgstr "Hledat seznamy"

#: views/segments/translations.html:112
msgid "subscribed to list"
msgstr "přihlášen do seznamu"

#: views/segments/translations.html:25
msgid "Synchronization of the \"%1$s\" list started. It can take several minutes to finish."
msgstr "Byla zahájena synchronizace seznamu \"%1$s\". Dokončení může trvat několik minut."

#: lib/Util/Notices/ChangedTrackingNotice.php:29
msgid "Email open and click tracking is now enabled. You can change how MailPoet tracks your subscribers in [link]Settings[/link]"
msgstr "Otevření e-mailu a sledování kliknutí je nyní povoleno. Způsob, jakým MailPoet sleduje vaše odběratele, můžete změnit v [link]Nastavení[/link]"

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:181
msgid "Please select a type for the comparison."
msgstr "Vyberte typ pro srovnání."

#: views/segments/translations.html:111
msgctxt "The result will be \"higher than 20 %\""
msgid "{condition} {score} %"
msgstr "{condition} {score} %"

#: views/segments/translations.html:110
msgctxt "Placeholder for input: subscriber engagement score"
msgid "score"
msgstr "skóre"

#: views/segments/translations.html:78
msgid "not unknown"
msgstr "není neznámý"

#: views/segments/translations.html:77
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"

#: views/segments/translations.html:70
msgid "not equals"
msgstr "není rovno"

#: views/segments/translations.html:68
msgid "lower than"
msgstr "nižší než"

#: views/segments/translations.html:67
msgid "higher than"
msgstr "vyšší než"

#: lib/PostEditorBlocks/WooCommerceBlocksIntegration.php:137
msgid "Subscribe to marketing opt-in."
msgstr "Přihlaste se k odběru marketingového přihlášení."

#: lib/Form/Widget.php:157 lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:63
msgid "inactive"
msgstr "neaktivní"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:97
msgid ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hi [subscriber:firstname | default:there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"                                  <p style=\"text-align: left;\"><span>It's been a while since you opened our emails. If you have changed your mind since you subscribed and are no longer interested, we get it! We won't make it hard for you, so feel free to unsubscribe right away.&nbsp;</span></p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"                                  <p style=\"text-align: left;\"><a href=\"[link:subscription_unsubscribe_url]\">Unsubscribe me!</a></p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"                                  <p style=\"text-align: left;\">(When you unsubscribe, you'll stop receiving all future emails from us.)</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"                                  <p style=\"text-align: left;\"><span>On the other hand, if you like our emails and want to keep receiving them, please <strong>reconfirm your subscription by clicking the big button below</strong>.</span></p>"
msgstr "<p style=\"text-align: left;\">Ahoj [subscriber:firstname | default :there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p> <p style=\"text-align: left;\"><span>Už je to dávno, co jste otevřeli e - maily Pokud jste od přihlášení k odběru změnili názor a již nemáte zájem, chápeme to ! Nebudeme vám to ztěžovat, takže se můžete hned odhlásit. </span></p><p style=\"text-align: left;\"></p> <p style=\" text-align: left;\"><a href=\"[link:subscription_unsubscribe_url]\">Odhlásit mě z odběru!</a></p><p style=\"text-align: left;\"></p>od nás.)</p><p style=\"text-align: left;\"></p> <p style=\"text-align: left;\"><span>Na druhou stranu, pokud se vám líbí naše e-maily a chcete je i nadále dostávat, <strong>znovu potvrďte své předplatné kliknutím na velké tlačítko níže</strong>.</span></p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:20
msgid "Confirm your interest or unsubscribe"
msgstr "Potvrďte svůj zájem nebo se odhlaste"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:159
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:158
msgid "The MailPoet Team"
msgstr "Tým MailPoet"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:123
msgid "If you're no longer interested, that's completely fine. You don't need to take any action. Our system will automatically unsubscribe you soon from all of our future content."
msgstr "Pokud už nemáte zájem, je to úplně v pořádku. Nemusíte podnikat žádné kroky. Náš systém vás brzy automaticky odhlásí z odběru veškerého našeho budoucího obsahu."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:102
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:105
msgid "Yes, keep me subscribed!"
msgstr "Ano, zachovat odběr!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:97
msgid ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hi [subscriber:firstname | default:there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"                                  <p style=\"text-align: left;\"><span>You have subscribed to receive email updates from us, but as we're not sure if you're reading our emails, we'd like to ask - <strong>are you still interested in hearing from us?</strong> If yes, please reconfirm your subscription by clicking the button below:</span></p>"
msgstr "<p style=\"text-align: left;\">Ahoj [subscriber:firstname | default :there],</p><p style=\"text-align: left;\"></p> <p style=\"text-align: left;\"><span>Přihlásili jste se k odběru e-mailových aktualizací od ale protože si nejsme jisti, zda čtete naše e-maily , rádi bychom se vás zeptali – <strong>stále vás zajímáme?</strong> Pokud ano, znovu potvrďte své přihlášení kliknutím na tlačítko níže:</span></p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:20
msgid "Confirm interest before deactivation"
msgstr "Před deaktivací potvrďte zájem"

#: views/form/editor.html:206
msgid "Please save the form first!"
msgstr "Nejprve uložte formulář!"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:64
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:87
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:114
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:137
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:79
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:102
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:129
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:152
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:65
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:88
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:115
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:138
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:53
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:80
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:103
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:130
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:153
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductRestockNotificationPattern.php:51
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/SaleAnnouncementPattern.php:53
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeEmailPattern.php:52
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:82
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:105
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:132
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:155
msgid "Shop now"
msgstr "Nakupuj teď"

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:238 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:243
msgid "There was a problem with your sending method. Please check if your sending method is properly configured."
msgstr "Vyskytl se problém s vaším způsobem odesílání. Zkontrolujte, zda je váš způsob odesílání správně nakonfigurován."

#: views/settings_translations.html:94
msgid "Re-engagement emails are now enabled. Don’t forget to [link]activate them[/link]."
msgstr "E-maily pro opětovné zapojení jsou nyní povoleny. Nezapomeňte je [link]aktivovat[/link]."

#: views/settings_translations.html:93
msgid "Re-engagement emails were deactivated."
msgstr "E-maily pro opětovné zapojení byly deaktivovány."

#: views/settings_translations.html:36
msgid "Thank your subscribers reactivated by the Re-engagement email for their continued interest in your emails."
msgstr "Poděkujte svým odběratelům reaktivovaným e-mailem o opětovném zapojení za jejich trvalý zájem o vaše e-maily."

#: views/settings_translations.html:35
msgid "Re-engagement page"
msgstr "Stránka opětovného zapojení"

#: lib/Subscription/Pages.php:452
msgid "We appreciate your continued interest in our updates. Expect to hear from us again soon!"
msgstr "Vážíme si vašeho trvalého zájmu o naše aktualizace. Očekávejte, že o nás brzy znovu uslyšíte!"

#: lib/Subscription/Pages.php:398
msgid "Thank you for letting us know!"
msgstr "Děkujeme, že jsem nám dali vědět!"

#: lib/Newsletter/NewsletterValidator.php:98
msgid "Re-engagement emails are disabled because open and click tracking is disabled in MailPoet → Settings → Advanced."
msgstr "E-maily pro opětovné zapojení jsou zakázány, protože je zakázáno sledování otevření a kliknutí v MailPoet → Nastavení → Upřesnit."

#: views/subscribers/importExport/import.html:127
msgctxt "CTA button label"
msgid "How can I clean my list?"
msgstr "Jak mohu vyčistit svůj seznam?"

#: views/segments/translations.html:185 views/subscribers/subscribers.html:96
#: lib/Util/Notices/PremiumFeaturesAvailableNotice.php:62
msgid "Activate MailPoet Premium plugin"
msgstr "Aktivujte si plugin MailPoet Premium"

#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:74
msgid "Use a different email address"
msgstr "Použijte jinou e-mailovou adresu"

#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:69
msgid "Authorize this email address"
msgstr "Autorizovat tuto e-mailovou adresu"

#: views/settings_translations.html:118
msgid "Built-in CAPTCHA (default)"
msgstr "Vestavěný CAPTCHA (výchozí)"

#: views/settings_translations.html:115
msgid "Built-in CAPTCHA protects your subscription forms against bots. Alternatively, use reCAPTCHA by Google."
msgstr "Vestavěný CAPTCHA chrání vaše formuláře předplatného před roboty. Případně použijte reCAPTCHA od společnosti Google."

#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:45
msgid "Addresses in names are not permitted, please add your name instead."
msgstr "Adresy ve jménech nejsou povoleny, přidejte místo toho své jméno."

#: views/subscribers/subscribers.html:22
msgctxt "when was the last time the subscriber engaged with the website?"
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#: views/subscribers/subscribers.html:77
msgctxt "Percentage of newsletters that were opened by a machine"
msgid "Machine-opened"
msgstr "Otevřeno na zařízení"

#: views/segments/translations.html:179
msgid "Due to email privacy protections, some opens may not be tracked. Consider using a different engagement metric."
msgstr "Kvůli ochraně soukromí e-mailu nemusí být některá otevření sledována. Zvažte použití jiné metriky zapojení."

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:139
msgid "You have reached the subscriber limit of your plan. Please [link1]upgrade your plan[/link1], or [link2]contact our support team[/link2] if you have any questions."
msgstr "Dosáhli jste limitu odběratelů svého plánu. Pokud máte nějaké otázky, [link1]upgradujte svůj plán[/link1] nebo [link2]kontaktujte náš tým podpory[/link2]."

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:34
msgid "MailPoet Emails Opens"
msgstr "Otevřít MailPoet e-mail"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:17
msgid "Timestamp of the open event"
msgstr "Časové razítko otevřené události"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:32
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:28
msgid "User-agent"
msgstr "User-agent"

#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:76
msgid "MailPoet Email Opens"
msgstr "Otevřít MailPoet e-mail"

#. translators: %1$s is a comma-seperated list of forms for which the segment
#. is used.
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:208 lib/API/MP/v1/Segments.php:115
msgctxt "Alert shown when trying to delete segment, when it is assigned to a form."
msgid "List cannot be deleted because it’s used for %1$s form"
msgid_plural "List cannot be deleted because it’s used for %1$s forms"
msgstr[0] "Seznam nelze smazat, protože je použit pro formulář %1$s"
msgstr[1] "Seznam nelze smazat, protože se používá pro formuláře %1$s"
msgstr[2] "Seznam nelze smazat, protože se používá pro formulářů %1$s"

#: views/layout.html:149
msgid "Your [link]API key[/link] to send with MailPoet is invalid."
msgstr "Váš [link]klíč API[/link] k odeslání pomocí MailPoet je neplatný."

#: views/woocommerce/settings_overlay.html:43
msgctxt "Link from WooCommerce plugin to MailPoet"
msgid "Disable MailPoet customizer"
msgstr "Zakázat přizpůsobení MailPoet"

#: views/woocommerce/settings_button.html:14
#: views/woocommerce/settings_overlay.html:38
msgctxt "Button in WooCommerce settings page"
msgid "Customize with MailPoet"
msgstr "Přizpůsobte si pomocí MailPoet"

#: views/subscription/manage_subscription.html:19
msgctxt "success message after saving subscription settings"
msgid "Your preferences have been saved."
msgstr "Vaše předvolby byly uloženy."

#: views/subscription/confirm_unsubscribe.html:8
msgctxt "Text in unsubscribe link"
msgid "Yes, unsubscribe me"
msgstr "Ano, odhlašte mě"

#: views/subscribers/subscribers.html:101
msgctxt "Table column label for count of subscriber actions"
msgid "Count"
msgstr "Počet"

#: views/subscribers/subscribers.html:100
msgctxt "Table column label for date when subscriber action happened"
msgid "Action on"
msgstr "Akce zapnuta"

#: views/subscribers/subscribers.html:99
msgctxt "Table column label for subscriber actions e.g. email open, link clicked"
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: views/subscribers/subscribers.html:74
msgctxt "This is a heading for the subscribers statistics page example: \"Stats: mailpoet@example.com\""
msgid "Stats: %s"
msgstr "Statistiky: %s"

#: views/subscribers/subscribers.html:65
msgctxt "This is an action on the subscribers page"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"

#: views/subscribers/importExport/import.html:133
msgctxt "This is a value in a select box for \"Set new subscribers’ status to\""
msgid "Don’t update"
msgstr "Neaktualizovat"

#: views/subscribers/importExport/import.html:129
msgctxt "Text in a link"
msgid "Got it, I’ll proceed to import"
msgstr "Rozumím, pokračuji v importu"

#: views/subscribers/importExport/import.html:107
msgctxt " Verb"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: views/subscribers/importExport/import.html:92
msgctxt "Question for users importing their list"
msgid "When did you last send an email to this list?"
msgstr "Kdy jste naposledy poslali e-mail tomuto seznamu?"

#: views/subscribers/importExport/import.html:91
msgctxt "Button to visit a support article"
msgid "How to ask your contacts to join your list"
msgstr "Jak požádat své kontakty, aby se připojili k vašemu seznamu"

#: views/subscribers/importExport/import.html:90
msgctxt "Paragraph warning what happens if user imports his contacts and sends with MailPoet"
msgid "If you send with MailPoet, we will detect if you import subscribers without their explicit consent and suspend your account."
msgstr "Pokud odešlete pomocí MailPoet, zjistíme, zda importujete odběratele bez jejich výslovného souhlasu, a pozastavíme váš účet."

#: views/subscribers/importExport/import.html:89
msgctxt "Paragraph explaining the user what to do when importing his contacts."
msgid "You will need to ask your contacts to join your list instead of importing them. This is a standard practice to ensure good email deliverability."
msgstr "Budete muset své kontakty požádat, aby se připojili k vašemu seznamu, místo toho, abyste je importovali. Toto je standardní postup pro zajištění dobré doručitelnosti e-mailů."

#: views/subscribers/importExport/import.html:88
msgctxt "User choice to import his address book contacts"
msgid "Contacts from my address book"
msgstr "Kontakty z mého adresáře"

#: views/subscribers/importExport/import.html:87
msgctxt "User choice to import an existing email list"
msgid "Existing list"
msgstr "Stávající seznam"

#: views/subscribers/importExport/import.html:86
msgctxt "Question for importing subscribers into MailPoet"
msgid "Are you importing an existing list or contacts from your address book?"
msgstr "Importujete existující seznam nebo kontakty z adresáře?"

#: views/subscribers/importExport/import.html:47
msgctxt "Error message when importing addresses like postmaster@domain.com"
msgid "%1$s [link]role-based addresses[/link] are not permitted: %2$s"
msgstr "%1$s [link]adresy založené na rolích[/link] nejsou povoleny: %2$s"

#: views/settings_translations.html:157
msgctxt "Settings button to go to WooCommerce email editor"
msgid "Open template editor"
msgstr "Otevřete editor šablon"

#: views/settings_translations.html:156
msgctxt "Setting for using our editor for WooCommerce email"
msgid "You can use the MailPoet editor to customize the template used to send WooCommerce emails (notification for order processing, completed, ...)."
msgstr "Pomocí editoru MailPoet můžete upravit šablonu používanou k odesílání e-mailů WooCommerce (upozornění na zpracování objednávky, dokončeno, ...)."

#: views/settings_translations.html:155
msgctxt "Setting for using our editor for WooCommerce email"
msgid "Use MailPoet to customize WooCommerce emails"
msgstr "Použijte MailPoet k přizpůsobení e-mailů WooCommerce"

#: views/settings_translations.html:141
msgctxt "In settings: \"Logging: Nothing\""
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"

#: views/settings_translations.html:140
msgctxt "In settings: \"Logging: Errors only\""
msgid "Errors only"
msgstr "Jen chyby"

#: views/settings_translations.html:139
msgctxt "In settings: \"Logging: Everything\""
msgid "Everything"
msgstr "Vše"

#: views/settings_translations.html:100
msgctxt "Transactional emails settings option"
msgid "The default WordPress sending method (default)"
msgstr "Výchozí metoda odesílání WordPress (výchozí)"

#: views/settings_translations.html:98
msgctxt "Transactional emails settings option"
msgid "The current sending method - %1$s (recommended)"
msgstr "Aktuální způsob odesílání – %1$s (doporučeno)"

#: views/settings_translations.html:97
msgctxt "Transactional emails settings link"
msgid "Read more."
msgstr "Přečtěte si více."

#: views/settings_translations.html:96
msgctxt "Transational emails settings description"
msgid "Choose which method to send all your WordPress emails (e.g. password reset, new registration, WooCommerce invoices, etc.)."
msgstr "Vyberte, jakou metodu chcete zasílat všechny vaše e-maily WordPress (např. reset hesla, nová registrace, faktury WooCommerce atd.)."

#: views/settings_translations.html:95
msgctxt "Transational emails settings title"
msgid "Send all site’s emails with…"
msgstr "Odesílat všechny e-maily webu pomocí…"

#: views/settings_translations.html:88
msgctxt "support article link label"
msgid "Read more."
msgstr "Přečtěte si více."

#: views/settings_translations.html:50
msgctxt "Please reuse the current translations of “Welcome Emails”"
msgid "Welcome Emails and WooCommerce emails"
msgstr "Uvítací e-maily a e-maily WooCommerce"

#: views/settings_translations.html:45
msgctxt "Please reuse the current translations of “Welcome Emails”"
msgid "Enter the email address that should receive your newsletter’s stats 24 hours after it has been sent, or every first Monday of the month for Welcome Emails and WooCommerce Emails."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu, na kterou by se měly dostávat statistiky vašeho newsletteru 24 hodin po jeho odeslání, nebo každé první pondělí v měsíci pro uvítací e-maily a e-maily WooCommerce."

#: views/settings_translations.html:44
msgctxt "name of a setting to automatically send statistics (newsletter open rate, click rate, etc) by email"
msgid "Stats notifications"
msgstr "Notifikace statistik"

#: views/settings_translations.html:40
msgctxt "Unsubscribe pages customization link"
msgid "[link]Learn more about customizing these pages.[/link]"
msgstr "[link]Další informace o přizpůsobení těchto stránek.[/link]"

#: views/segments/translations.html:158
msgctxt "Dynamic segment creation: User selects this to use any woocommerce filters"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: views/segments/translations.html:148
msgctxt "Appears together with `days` when creating a new WooCommerce segment based on the number of orders."
msgid "in the last"
msgstr "v posledním"

#: views/segments/translations.html:147
msgctxt "Appears together with `inTheLast` when creating a new WooCommerce segment based on the number of orders."
msgid "days"
msgstr "dny"

#: views/segments/translations.html:118
msgctxt "Dynamic segment creation: User selects this to use any WooCommerce Subscriptions filters"
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "Předplatné WooCommerce"

#: views/segments/translations.html:105
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed not in the last 3 days\""
msgid "not in the last"
msgstr "ne v posledním"

#: views/segments/translations.html:104
msgctxt "Meaning: \"Subscriber subscribed in the last 3 days\""
msgid "in the last"
msgstr "v posledním"

#: views/segments/translations.html:64
msgctxt "The result will be \"in the last 5 days\""
msgid "{timeframe} {days} days"
msgstr "{timeframe} {days} dnů"

#: views/segments/translations.html:63
msgctxt "The result will be \"more than 20 opens\""
msgid "{condition} {opens} opens"
msgstr "{condition} {opens} otevření"

#: views/segments/translations.html:43
msgctxt "number of subscribers in the plugin"
msgid "%s MailPoet subscribers"
msgstr "%s odběratelé MailPoet"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:2
msgctxt "Open email preview in new tab"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otevírat v nové záložce"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:5
msgctxt "Label of a dropdown used to switch between email type: order processing, order completed, ..."
msgid "Load dummy data for email:"
msgstr "Načíst fiktivní data pro e-mail:"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:2
msgctxt "Name of user interface used to customize email template used for eCommerce related emails (for example order confirmation email)"
msgid "Edit template for WooCommerce emails"
msgstr "Upravit šablonu pro e-maily WooCommerce"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceHeading/widget.hbs:4
msgctxt "Name of a widget in the email editor. This widget is used to display WooCommerce messages (like ”Thanks for your order!”)"
msgid "WooCommerce Email Heading"
msgstr "Záhlaví e-mailu WooCommerce"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/widget.hbs:4
msgctxt "Name of a widget in the email editor. This widget is used to display WooCommerce order information (list of bought items, shipping address, ...)"
msgid "WooCommerce Transactional Email Content"
msgstr "Obsah transakčního e-mailu WooCommerce"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:19
msgctxt "Visual alignment settings"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:13
msgctxt "Visual alignment settings"
msgid "Center"
msgstr "Střed"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:7
msgctxt "Visual alignment settings"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:59
msgctxt "Option to remove a default padding around images"
msgid "No padding"
msgstr "Žádný padding"

#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:12
msgctxt "input field for the image URL"
msgid "Image address"
msgstr "Adresa obrázku"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:44
msgctxt "Editor > right sidebar for column block settings."
msgid "A [link]few email clients[/link] do not show background images. Make sure you have a good background color to fall back on if the image is not displayed."
msgstr "[link]Někteří e-mailoví klienti[/link] nezobrazují obrázky pozadí. Ujistěte se, že máte na pozadí dobrou barvu jako záložní řešení pro případ, že se obrázek nezobrazí."

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:20
msgctxt "call to action to select an image as a background image of a layout block"
msgid "Select background image"
msgstr "Nastavit obrázek pozadí"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:150
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:103
msgctxt "Display the post title above the post excerpt"
msgid "Above the excerpt text"
msgstr "Nad textem ukázky"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:144
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:97
msgctxt "Display the post title above the post block"
msgid "Above the post"
msgstr "Nad příspěvkem"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:140
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:93
msgctxt "Setting in the email designer to position the blog post title"
msgid "Title position"
msgstr "Pozice nadpisu"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:97
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:183
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:97
msgctxt "Display the product title above the product description"
msgid "Above the product description"
msgstr "Nad popisem produktu"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:91
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:177
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:91
msgctxt "Display the product title above the product block"
msgid "Above the product"
msgstr "Nad produktem"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:87
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:173
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:87
msgctxt "Setting in the email designer to position an ecommerce product title"
msgid "Product title position"
msgstr "Umístění názvu produktu"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:69
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:155
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:69
msgctxt "Display the product title into a link"
msgid "Make the product title into a link"
msgstr "Udělat z názvu produktu odkaz"

#: views/newsletter/editor.html:1720 views/newsletter/editor.html:1722
msgctxt "Text of a button which links to an ecommerce product page"
msgid "Buy now"
msgstr "Koupit nyní"

#: views/help.html:79
msgctxt "Text of a link to email preview page."
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: views/help.html:73
msgctxt "Table column heading for task priority (number)."
msgid "Priority"
msgstr "Přednost"

#: views/help.html:69
msgctxt "Table column heading for task type."
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: views/help.html:58
msgctxt "A label in a status table e.g. Error: missing data"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: views/help.html:57
msgctxt "A label in a status table e.g. Retry at: 2018-10-18 18:50"
msgid "Retry at"
msgstr "Zkusit znovu v"

#: views/help.html:56
msgctxt "A label in a status table e.g. Retry attempt: 2"
msgid "Retry attempt"
msgstr "Další pokus"

#: views/help.html:55
msgctxt "A label in a status table e.g. Sent emails: 50"
msgid "Sent emails"
msgstr "Odeslané e-maily"

#: views/help.html:54
msgctxt "A label in a status table e.g. Started at: 2018-10-18 18:50"
msgid "Started at"
msgstr "Začalo v"

#: views/help.html:53
msgctxt "A state of a process."
msgid "waiting for the next run"
msgstr "čeká na další běh"

#: views/help.html:52
msgctxt "A state of a process."
msgid "paused"
msgstr "pozastaveno"

#: views/help.html:51
msgctxt "A state of a process."
msgid "running"
msgstr "běží"

#: views/help.html:50
msgctxt "An empty state is a status table e.g. Error: none"
msgid "none"
msgstr "žádný"

#: views/help.html:46
msgctxt "A label in a status table e.g. Accessible: yes"
msgid "Accessible"
msgstr "Dostupné"

#: views/help.html:45
msgctxt "An unknown state is a status table e.g. Last run started: unknown"
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"

#: views/help.html:44
msgctxt "A label in a status table e.g. Last seen error date: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last seen error date"
msgstr "Datum poslední chyby"

#: views/help.html:43
msgctxt "A label in a status table e.g. Last seen error: Process timeout"
msgid "Last seen error"
msgstr "Poslední chyba"

#: views/help.html:42
msgctxt "A label in a status table e.g. Last run completed: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last run completed"
msgstr "Poslední běh dokončen"

#: views/help.html:41
msgctxt "A label in a status table e.g. Last run started: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last run started"
msgstr "Poslední běh začal"

#: views/help.html:40
msgctxt "A label in a status table e.g. Last updated: 2018-10-18 18:50"
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední aktualizace"

#: views/subscribers/importExport/export.html:42
#: views/subscribers/importExport/export.html:59
#: views/subscribers/importExport/import.html:119
msgctxt "Verb"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:9
msgctxt "Mobile browser preview mode"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:6
msgctxt "Desktop browser preview mode"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: views/form/editor.html:200
msgctxt "heading above the settings"
msgid "Message Color"
msgstr "Barva zprávy"

#: views/form/editor.html:198
msgctxt "Settings in the divider block"
msgid "Divider Width"
msgstr "Šířka rozdělovače"

#: views/form/editor.html:197
msgctxt "Settings in the divider block"
msgid "Divider Height"
msgstr "Výška rozdělovače"

#: views/form/editor.html:196
msgctxt "Setting in the divider block"
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaný"

#: views/form/editor.html:195
msgctxt "Setting in the divider block"
msgid "Dashed"
msgstr "Čárkovaný"

#: views/form/editor.html:194
msgctxt "Setting in the divider block"
msgid "Solid"
msgstr "Pevný"

#: views/form/editor.html:193
msgctxt "Settings in the divider block (solid, dotted, …)"
msgid "Divider Style"
msgstr "Styl oddělovače"

#: views/form/editor.html:192
msgctxt "How a background image will be rendered: scale, fit or tile"
msgid "Tile"
msgstr "Nadpis"

#: views/form/editor.html:191
msgctxt "How a background image will be rendered: scale, fit or tile"
msgid "Fit"
msgstr "Přizpůsobit"

#: views/form/editor.html:190
msgctxt "How a background image will be rendered: scale, fit or tile"
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: views/form/editor.html:189
msgctxt "Settings in the spacer block"
msgid "Enable Divider"
msgstr "Povolit oddělovač"

#: views/form/editor.html:188
msgctxt "Settings in the spacer block"
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: views/form/editor.html:187
msgctxt "Heading in the font selection list for a list of custom fonts"
msgid "Custom fonts"
msgstr "Vlastní písma"

#: views/form/editor.html:186
msgctxt "Heading in the font selection list: Arial, Times, ..."
msgid "Standard fonts"
msgstr "Standardní písma"

#: views/form/editor.html:179
msgctxt "Label for form field for custom input type"
msgid "Select a field type"
msgstr "Vyberte typ pole"

#: views/form/editor.html:178
msgctxt "Label for form field for custom input name"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"

#: views/form/editor.html:177
msgctxt "Label on form submit button."
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: views/form/editor.html:172
msgctxt "Textarea label"
msgid "Custom text"
msgstr "Vlastní text"

#: views/form/editor.html:168
msgctxt "The name of the block in the editor"
msgid "Divider / Spacer"
msgstr "Přepážka / Oddělovač"

#: views/form/editor.html:167
msgctxt "Settings - if label should be displayed"
msgid "Display label"
msgstr "Zobrazit štítek"

#: views/form/editor.html:165
msgctxt "settings for a label of an input"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: views/form/editor.html:163
msgctxt "a default value for a subscription form button"
msgid "Subscribe!"
msgstr "Přihlásit k odběru!"

#: views/form/editor.html:142
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "5 lines"
msgstr "5 řádků"

#: views/form/editor.html:141
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "4 lines"
msgstr "4 řádky"

#: views/form/editor.html:140
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "3 lines"
msgstr "3 řádky"

#: views/form/editor.html:139
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "2 lines"
msgstr "2 řádky"

#: views/form/editor.html:138
msgctxt "Number of rows in textarea"
msgid "1 line"
msgstr "1 řádek"

#: views/form/editor.html:124
msgctxt "It is a placeholder in the select box - verb"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:37
#: views/form/editor.html:123
msgctxt "Form input type"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: views/form/editor.html:117
msgctxt "Text on the delete button"
msgid "Delete this custom field"
msgstr "Smazat toto vlastní pole"

#: views/form/editor.html:116
msgctxt "Text on the save button"
msgid "Update custom field"
msgstr "Aktualizovat vlastní pole"

#: views/form/editor.html:102
msgctxt "Value in a selectbox with a list of animations"
msgid "No Animation"
msgstr "Žádná animace"

#: views/form/editor.html:100
msgctxt "Label in the form placement section (Other form placements)"
msgid "Shortcode & other"
msgstr "Shortcode a další"

#: views/form/editor.html:99
msgctxt "Text on a button to save and close a form"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: views/form/editor.html:94
msgctxt "times selection should be in the end \"30 sec\""
msgid "%1s sec"
msgstr "%1s s"

#: views/form/editor.html:93
msgctxt "Placement of a slide in  form, on the left or right side of the page"
msgid "right"
msgstr "vpravo"

#: views/form/editor.html:92
msgctxt "Placement of a slide in form, on the left or right side of the page"
msgid "left"
msgstr "vlevo"

#: views/form/editor.html:91
msgctxt "Placement of a fixed bar form, on top of the page or on the bottom"
msgid "bottom"
msgstr "zápatí"

#: views/form/editor.html:90
msgctxt "Placement of a fixed bar form, on top of the page or on the bottom"
msgid "top"
msgstr "záhlaví"

#: views/form/editor.html:89
msgctxt "Placement of a fixed bar form, on top of the page or on the bottom"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: views/form/editor.html:88
msgctxt "Label on a selection of different times"
msgid "Display with a delay of"
msgstr "Zobrazení se zpožděním"

#: views/form/editor.html:86
msgctxt "This is a text on a switch if a form should be displayed bellow all posts"
msgid "Display on all posts/products"
msgstr "Zobrazit u všech příspěvků/produktů"

#: views/form/editor.html:85
msgctxt "This is a text on a switch if a form should be displayed bellow all pages"
msgid "Display on all pages"
msgstr "Zobrazit na všech stránkách"

#: views/form/editor.html:73
msgctxt "A label for a select box"
msgid "Form placement"
msgstr "Umístění formuláře"

#: views/form/editor.html:69
msgctxt "A label for form width settings"
msgid "Form width"
msgstr "Šířka formuláře"

#: views/form/editor.html:66
msgctxt "An alignment value for form editor"
msgid "right"
msgstr "vpravo"

#: views/form/editor.html:65
msgctxt "An alignment value for form editor"
msgid "center"
msgstr "centrum"

#: views/form/editor.html:64
msgctxt "An alignment value for form editor"
msgid "left"
msgstr "vlevo"

#: views/form/editor.html:63
msgctxt "A label for form style settings"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: views/form/editor.html:62
msgctxt "A label for form style settings"
msgid "Form Padding"
msgstr "Výplň formuláře"

#: views/form/editor.html:61
msgctxt "A label for form style settings"
msgid "Input Padding"
msgstr "Výplň formuláře"

#: views/form/editor.html:67
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Border"
msgstr "Ohraničení"

#: views/form/editor.html:60
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Border Radius"
msgstr "Poloměr okraje"

#: views/form/editor.html:59
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Border Size"
msgstr "Velikost okraje"

#: views/form/editor.html:58
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Bold"
msgstr "Tučný"

#: views/form/editor.html:57
msgctxt "A label for checkbox in form style settings"
msgid "Display Fullwidth"
msgstr "Zobrazit plnou šířku"

#: views/form/editor.html:74
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"

#: views/form/editor.html:72
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Form Placement"
msgstr "Umístění formuláře"

#: views/form/editor.html:71
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Form settings"
msgstr "Nastavení formuláře"

#: views/form/editor.html:70
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Custom field settings"
msgstr "Vlastní nastavení pole"

#: views/form/editor.html:47
msgctxt "A settings section heading"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: views/form/editor.html:44
msgctxt "A placeholder for form name input"
msgid "Add form name"
msgstr "Přidejte název formuláře"

#: lib/WooCommerce/TransactionalEmails.php:121
msgctxt "Default footer text for a WooCommerce transactional email"
msgid "Footer text"
msgstr "Text zápatí"

#. translators: %s is the email address.
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailNotice.php:58
msgctxt "Email addresses have to be authorized to be used to send emails. %s will be replaced by an email address."
msgid "<b>Sending all of your emails has been paused</b> because your email address <b>%s</b> hasn’t been authorized yet."
msgstr "<b>Odesílání všech vašich e-mailů bylo pozastaveno</b>, protože vaše e-mailová adresa <b>%s</b> ještě nebyla autorizována."

#. translators: %s is the newsletter subject.
#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailInNewslettersNotice.php:57
msgctxt "%s will be replaced by a newsletter subject"
msgid "Update the from address of %s"
msgstr "Aktualizujte adresu odesílatele %s"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:73
msgctxt "Subscription status"
msgid "Global status"
msgstr "Globální stav"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:72
msgctxt "Subscription status"
msgid "List status"
msgstr "Stav seznamu"

#: lib/Services/CongratulatoryMssEmailController.php:31
msgctxt "Subject of an email confirming that MailPoet Sending Service works"
msgid "Sending with MailPoet works!"
msgstr "Odesílání pomocí MailPoet funguje!"

#: lib/Form/Widget.php:156
msgctxt "fallback for forms without a name in a form list"
msgid "no name"
msgstr "beze jména"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form. First line of \"10% off, especially for you.\""
msgid "10% off,"
msgstr "10% SLEVA,"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:42
msgctxt "Text in a web form. Second line of \"10% off, especially...\""
msgid "especially for you"
msgstr "speciálně pro vás"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:42
msgctxt "Text in a web form. Second line of \"10% off, especially...\""
msgid "off, especially for you"
msgstr "off, speciálně pro vás"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:73
msgctxt "Text in a web form (Black Friday)."
msgid "F R I D A Y"
msgstr "F R I D A Y"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:73
msgctxt "Text in a web form (Black Friday)."
msgid "B L A C K"
msgstr "B L A C K"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:53
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Let us do the hard work for you. Sign up to receive our latest deals directly in your inbox. We’ll never send you spam - promise. Find out more in our [link]Privacy Policy[/link]."
msgstr "Nechte nás udělat tvrdou práci za vás. Přihlaste se k odběru našich nejnovějších nabídek přímo do vaší schránky. Nikdy vám nebudeme posílat spam – slibuji. Více se dozvíte v našich [link]Zásadách ochrany osobních údajů[/link]."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:172
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:110
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "We’ll never send you spam or share your email address.<br>Find out more in our [link]Privacy Policy[/link]."
msgstr "Nikdy vám nebudeme posílat spam ani sdílet vaši e-mailovou adresu.<br>Další informace najdete v našich [link]zásadách ochrany soukromí[/link]."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "<strong>Dive in!</strong> Start your journey today."
msgstr "<strong>Ponořte se do toho!</strong> Začněte svou cestu ještě dnes."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Oh hi there 👋<br>It’s nice to meet you."
msgstr "Ahoj 👋<br>Rád tě poznávám."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:53
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Sign up to receive your exclusive discount,<br>and keep up to date on our latest products & offers!"
msgstr "Zaregistrujte se a získejte exkluzivní slevu<br>a buďte informováni o našich nejnovějších produktech a nabídkách!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "10% off, <br>especially for you"
msgstr "10% sleva, <br>speciálně pro vás"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:78
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Subscribe to claim your <strong><span style=\"color:#ce4e09\" class=\"has-inline-color\">exclusive Halloween</span></strong> offer from us.</span>"
msgstr "Přihlaste se k odběru a získejte od nás svou <strong><span style=\"color:#ce4e09\" class=\"has-inline-color\">exkluzivní halloweenskou</span></strong> nabídku.</span>"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:178
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "<strong>SUBSCRIBE</strong> AND <strong><span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">GET 20% OFF</span></strong> YOUR NEXT ORDER! <strong>OFFER ENDS SOON</strong> - DON’T MISS OUT!"
msgstr "<strong>ZAREGISTRUJTE SE</strong> A <strong><span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">ZÍSKEJTE SLEVU 20 %</span></strong> NA SVOU DALŠÍ OBJEDNÁVKU! <strong>NABÍDKA BRZY KONČÍ</strong> – NEPŘEHLÉDNĚTE!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "DEAL<span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">WEEK</span>"
msgstr "NABÍDKA<span style=\"color:#e04f8e\" class=\"has-inline-color\">týden</span>"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:109
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:102
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:102
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:91
msgctxt "Text in a web form. Keep HTML tags!"
msgid "Be the first to know when our album is released on <strong>iTunes</strong> and <strong><span style=\"color:#01d386\" class=\"has-inline-color\">Spotify</span></strong>"
msgstr "Buďte první, kdo se dozví o vydání našeho alba na <strong>iTunes</strong> a <strong><span style=\"color:#01d386\" class=\"has-inline-color\">Spotify</span></strong>"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:132
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:116
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:89
msgctxt "Form label"
msgid "Get the latest deals"
msgstr "Získejte nejnovější nabídky"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:95
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:76
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:75
msgctxt "Form label"
msgid "Get Started!"
msgstr "Začít!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:109
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:109
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:125
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:125
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:88
msgctxt "Form label"
msgid "Let’s keep in touch"
msgstr "Zůstaňme v kontaktu"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:117
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:89
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:89
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:89
msgctxt "Form label"
msgid "Save 10%"
msgstr "Ušetřete 10 %"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:101
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:63
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:91
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:106
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:106
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:69
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:76
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:87
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:154
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:93
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:91
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:93
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:146
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:120
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:103
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:72
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:148
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:124
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:100
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:86
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:51
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:91
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:190
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:204
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:114
msgctxt "Form label"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:90
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:83
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:83
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:83
msgctxt "Form label"
msgid "JOIN THE CLUB"
msgstr "PŘIPOJTE SE DO KLUBU"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:209
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:223
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:133
msgctxt "Form label"
msgid "GET YOUR COUPON"
msgstr "ZÍSKEJTE SVŮJ KUPON"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:107
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:70
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:110
msgctxt "Form label"
msgid "DARE TO SUBSCRIBE?!"
msgstr "ODVÁŽÍTE SE K ODBĚRU?!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:153
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:129
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:105
msgctxt "Form label"
msgid "LET’S DO THIS!"
msgstr "POJĎME TO UDĚLAT!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:135
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:149
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:149
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:92
msgctxt "Form label"
msgid "GET 20% OFF"
msgstr "ZÍSKEJTE SLEVU 20 %."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:96
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:53
msgctxt "Form label"
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:166
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:163
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:123
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:143
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:167
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:143
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:143
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:119
msgctxt "Form label"
msgid "JOIN THE LIST"
msgstr "PŘIPOJTE SE K SEZNAMU"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:183
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:113
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:113
msgctxt "Form label"
msgid "Keep me posted!"
msgstr "Informuj mě!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:113
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:126
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:74
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:73
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:74
msgctxt "Form label"
msgid "And your surname?"
msgstr "A tvoje příjmení?"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:66
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:55
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:55
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:55
msgctxt "Form label"
msgid "What’s your name?"
msgstr "Jak se jmenuješ?"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:56
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:56
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Put your feet up and let us do the hard work for you. Sign up to receive our latest deals directly in your inbox."
msgstr "Zvedněte nohy a nechte nás, abychom za vás udělali těžkou práci. Přihlaste se k odběru našich nejnovějších nabídek přímo do vaší schránky."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:41
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:41
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:41
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Relax!"
msgstr "Uvolněte se!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:53
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Sign up to start your fitness program. We promise we’ll never spam! Take a look at our [link]Privacy Policy[/link] for more info."
msgstr "Přihlaste se a spusťte svůj fitness program. Slibujeme, že nikdy nebudeme spamovat! Další informace naleznete v našich [link]Zásadách ochrany osobních údajů[/link]."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:144
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:96
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:96
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We promise we’ll never spam! Take a look at our [link]Privacy Policy[/link] for more info."
msgstr "Slibujeme, že nikdy nebudeme spamovat! Další informace naleznete v našich [link]Zásadách ochrany osobních údajů[/link]."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:42
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Join [mailpoet_subscribers_count] others, and start your fitness journey with us today."
msgstr "Připojte se k [mailpoet_subscribers_count] dalším a začněte s námi svou cestu ještě dnes."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Dive in!"
msgstr "Ponořte se!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:53
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:53
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:78
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:78
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:56
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Sign up to receive awesome content in your inbox, every month."
msgstr "Přihlaste se k odběru úžasného obsahu do vaší schránky každý měsíc."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Oh hi there 👋 It’s nice to meet you."
msgstr "Ahoj 👋 Ráda tě poznávám."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:64
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:57
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:57
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:57
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Sign up to receive your exclusive discount, and keep up to date on our latest products & offers!"
msgstr "Přihlaste se k získání exkluzivní slevy a buďte informováni o našich nejnovějších produktech a nabídkách!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:130
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We don’t spam! Read more in our [link]privacy policy[/link]"
msgstr "Nespamujeme! Přečtěte si více v našich [link]zásadách ochrany osobních údajů[/link]"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:49
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:49
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:49
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Don’t miss these tips!"
msgstr "Nenechte si ujít tyto tipy!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:116
msgctxt "Text in a web form."
msgid "Subscribe to claim your exclusive Halloween offer from us."
msgstr "Přihlaste se k odběru a získejte od nás svou exkluzivní halloweenskou nabídku."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:75
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:116
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:97
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:78
msgctxt "Text in a web form."
msgid "There aren’t any tricks here, only treats!"
msgstr "Nejsou zde žádné triky, pouze pamlsky!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:95
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:88
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:77
msgctxt "Text in a web form."
msgid "DON’T MISS A BEAT"
msgstr "NENECHTE SI UJÍT"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:63
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We’d love to keep you updated with our latest news! We promise we’ll never spam. Take a look at our [link]Privacy Policy[/link] for more details."
msgstr "Rádi bychom vás informovali o našich nejnovějších zprávách! Slibujeme, že nikdy nebudeme spamovat. Další podrobnosti naleznete v našich [link]Zásadách ochrany osobních údajů[/link]."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:38
msgctxt "Text in a web form."
msgid "LET’S KEEP IN TOUCH!"
msgstr "ZŮSTAŇME V KONTAKTU!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:67
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:104
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:68
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:111
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:111
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:111
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:67
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:67
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:147
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:110
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:163
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:134
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:188
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:141
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:156
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:156
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:145
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:157
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:201
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:171
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:171
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:114
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:164
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:164
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:164
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:159
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:145
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:128
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:116
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:150
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:131
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:230
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:244
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:168
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:168
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:154
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We don’t spam! Read our [link]privacy policy[/link] for more info."
msgstr "Nespamujeme! Další informace naleznete v našich [link]zásadách ochrany osobních údajů[/link]."

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:42
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:42
msgctxt "Text in a web form."
msgid "We’d love to keep you updated with our latest news and offers"
msgstr "Rádi bychom vás informovali o novinkách a nabídkách"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:153
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:167
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:101
msgctxt "Text in a web form"
msgid "PLUS FREE SHIPPING = ORDERS OVER $100"
msgstr "PLUS DOPRAVA ZDARMA = OBJEDNÁVKY NAD 100 $"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:153
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:167
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:115
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:101
msgctxt "Text in a web form"
msgid "ENJOY 50% OFF ON ALL PRODUCTS"
msgstr "VYUŽIJTE SI 50% SLEVU NA VŠECHNY PRODUKTY"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:38
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:52
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:46
msgctxt "Text in a web form"
msgid "IT’S HERE! DON’T MISS OUT!"
msgstr "JE TO TADY! NEPŘEHLÉDNĚTE!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:60
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:101
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:82
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:82
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:63
msgctxt "Text in a web form"
msgid "BOO! DON’T BE SCARED!"
msgstr "VYPÍSKAT! NEBOJTE SE!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:55
msgctxt "Text in a web form"
msgid "SIGN UP TO RECEIVE THE LATEST LIFESTYLE TIPS & TRICKS, PLUS SOME EXCLUSIVE GOODIES!"
msgstr "PŘIHLASTE SE A ZÍSKEJTE NEJNOVĚJŠÍ TIPY A TRIKY PRO ŽIVOTNÍ STYL A NĚKTERÉ EXKLUZIVNÍ DOBROTY!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:84
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:41
msgctxt "Text in a web form"
msgid "WANT MORE?"
msgstr "CHCETE VÍCE?"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:112
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:69
msgctxt "Text in a web form"
msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER AND SAVE 10% NEXT TIME YOU DINE IN"
msgstr "PŘIHLÁSTE SE K ODBĚRU NÁŠHO NEWSLETTERU A UŠETŘETE 10 % PŘI PŘÍŠTÍM VEČEŘENÍ"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:98
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:55
msgctxt "Text in a web form"
msgid "10% OFF YOUR BILL"
msgstr "10% SLEVA VAŠEHO ÚČTU"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:27
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:27
msgctxt "Text in a web form"
msgid "LET’S KEEP IN TOUCH!"
msgstr "ZŮSTAŇME V KONTAKTU!"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template7BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template7Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Latest Deals"
msgstr "Nejnovější nabídky"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template6BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template6Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Fitness Tips"
msgstr "Fitness tipy"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template4BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template4Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Přihlásit se k odběru novinek"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template3BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template3Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Welcome Discount"
msgstr "Uvítací sleva"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template1BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template1Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Join the Club"
msgstr "Vstupte do klubu"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template18BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template18Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Black Friday"
msgstr "Black Friday"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template17BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template17Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template14BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template14Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Lifestyle Blog"
msgstr "Lifestylový blog"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template13BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template13Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Restaurant Discount"
msgstr "Restaurace sleva"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template12BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template12Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Limited Time Offer"
msgstr "Limitovaná nabídka"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template11BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template11Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Priority List"
msgstr "Seznam priorit"

#: lib/Form/Templates/Templates/Template10BelowPages.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10FixedBar.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Popup.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10SlideIn.php:14
#: lib/Form/Templates/Templates/Template10Widget.php:14
msgctxt "Form template name"
msgid "Keep in Touch"
msgstr "Zůstaňte v kontaktu"

#. translators: %1$s is the percentage of clicks, %2$s the percentage of opens
#. and %3$s the number of unsubscribes.
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:155
msgctxt "newsletter open rate, click rate and unsubscribe rate"
msgid "%1$s%% clicks, %2$s%% opens, %3$s%% unsubscribes in a nutshell."
msgstr "%1$s%% klikne, %2$s%% otevře, %3$s%% odhlásí v kostce."

#. translators: %s is the subject of the email.
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:133
msgctxt "title of an automatic email containing statistics (newsletter open rate, click rate, etc)"
msgid "Stats for email %s"
msgstr "Statistiky pro e-mail %s"

#: lib/Config/Populator.php:306
msgctxt "default email opt-in message displayed on checkout page for ecommerce websites"
msgid "I would like to receive exclusive emails with discounts and product information"
msgstr "Chci dostávat exkluzivní e-maily se slevami a informacemi o produktech"

#: lib/Config/Populator.php:305
msgctxt "default email opt-in message displayed on checkout page for ecommerce websites"
msgid "Yes, I would like to be added to your mailing list"
msgstr "Ano, chtěl bych být přidán do vašeho seznamu adresátů"

#: lib/Config/Menu.php:423
msgctxt "segments per page (screen options)"
msgid "Number of segments per page"
msgstr "Počet segmentů na stránku"

#: lib/Config/Menu.php:347
msgctxt "subscribers per page (screen options)"
msgid "Number of subscribers per page"
msgstr "Počet odběratelů na stránku"

#: lib/Config/Menu.php:289
msgctxt "forms per page (screen options)"
msgid "Number of forms per page"
msgstr "Počet formulářů na stránku"

#: lib/Config/Menu.php:249
msgctxt "newsletters per page (screen options)"
msgid "Number of newsletters per page"
msgstr "Počet newsletterů na stránku"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:84
msgctxt "Search input for product category (ecommerce)"
msgid "Search category"
msgstr "Vyhledávat v kategorii"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:52
msgctxt "This is the name of a type for automatic email for ecommerce. Those emails are sent automatically every time a customer buys for the first time a product in a given category"
msgid "Purchased In This Category"
msgstr "Koupili v této kategorii"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:65
msgctxt "Description of Abandoned Shopping Cart email"
msgid "Send the email when a customer abandons their cart."
msgstr "Odeslat e-mail, když zákazník opustí svůj košík."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:63
msgctxt "This is the name of a type of automatic email for ecommerce. Those emails are sent automatically when a customer adds product to his shopping cart but never complete the checkout process."
msgid "Abandoned Shopping Cart"
msgstr "Opuštěný košík"

#: lib/AdminPages/Pages/Settings.php:121
msgctxt "Notice in Settings when WooCommerce is not enabled"
msgid "You need to have WooCommerce active to access the MailPoet email customizer for WooCommerce."
msgstr "Pro přístup k přizpůsobení e-mailu MailPoet pro WooCommerce musíte mít aktivní WooCommerce."

#. translators: %s is the code.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:372
msgctxt "Error code (inside parentheses)"
msgid "code: %s"
msgstr "kód: %s"

#. translators: %1$s is a comma-seperated list of emails for which the segment
#. is used.
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:196 lib/API/MP/v1/Segments.php:102
msgctxt "Alert shown when trying to delete segment, which is assigned to any automatic emails."
msgid "List cannot be deleted because it’s used for %1$s email"
msgstr "Seznam nelze smazat, protože se používá pro e-mail %1$s"

#. translators: %1$s is the name of the segment, %2$s is a comma-seperated
#. list of emails for which the segment is used.
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:222
msgctxt "Alert shown when trying to delete segment, which is assigned to any automatic emails."
msgid "Segment '%1$s' cannot be deleted because it’s used for '%2$s' email"
msgstr "Segment „%1$s“ nelze smazat, protože se používá pro e-mail „%2$s“."

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:56
msgid "Email address"
msgstr "E-mailové adresa"

#: views/subscription/confirm_unsubscribe.html:6
msgid "Simply click on this link to stop receiving emails from us."
msgstr "Jednoduše klikněte na tento odkaz a přestanete od nás dostávat e-maily."

#: views/subscribers/subscribers.html:113
msgid "Read 20% or fewer of sent emails"
msgstr "Přečtěte si 20 % nebo méně odeslaných e-mailů"

#: views/subscribers/subscribers.html:110
msgid "Read between 20 and 50% of sent emails"
msgstr "Přečtěte si 20 až 50 % odeslaných e-mailů"

#: views/subscribers/subscribers.html:107
msgid "Read 50% or more of sent emails"
msgstr "Přečtěte si 50 % nebo více odeslaných e-mailů"

#: views/subscribers/subscribers.html:82
msgid "Need to add new fields, like a telephone number or street address? You can add custom fields by editing the subscription form on the Forms page."
msgstr "Potřebujete přidat nová pole, jako např. telefonní číslo nebo adresu? V editaci formuláře odběru na stránce Formuláře můžete přidat vlastní pole."

#: views/subscribers/subscribers.html:80
msgid "Not opened"
msgstr "Neotevřené"

#: views/subscribers/subscribers.html:79
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuté"

#: views/subscribers/subscribers.html:75
msgid "Sent email"
msgstr "Odeslaný e-mail"

#: views/subscribers/subscribers.html:72
msgid "This subscriber is a registered WordPress user. [link]Edit their profile[/link] to change their email."
msgstr "Tento uživatel je registrovaným uživatelem WordPressu. Pro změnu jeho/jejího e-mailu [link]editujte jeho/její profil[/link]."

#: views/subscribers/subscribers.html:70
msgid "Lists to which the subscriber was subscribed."
msgstr "Seznamy, k jejichž odběru byl odběratel přihlášen."

#: views/subscribers/subscribers.html:63
msgid "%1$d subscribers were removed from list <strong>%2$s</strong>"
msgstr "%1$d odběratelů bylo odebráno ze seznamu <strong>%2$s</strong>"

#: views/subscribers/subscribers.html:59
msgid "%1$d subscribers were moved to list <strong>%2$s</strong>"
msgstr "%1$d odběratelů bylo přesunuto do seznamu<strong>%2$s</strong>"

#: views/subscribers/subscribers.html:43
msgid "Unsubscribed at %1$d, for an unknown reason."
msgstr "Z neznámého důvodu byl odběr zrušen na %1$d."

#: views/subscribers/subscribers.html:41
msgid "Unsubscribed at %1$d, by admin \"%2$d\"."
msgstr "Odběr byl zrušen na %1$d administrátorem „%2$d“."

#: views/subscribers/subscribers.html:40
msgid "Unsubscribed at %1$d, using the “Manage my Subscription” page."
msgstr "Odběr byl zrušen na %1$d pomocí stránky „Spravovat mé předplatné“."

#: views/subscribers/subscribers.html:39
msgid "Unsubscribed at %1$d, from newsletter [link]."
msgstr "Odběr newsletteru [odkaz] byl zrušen na %1$d."

#: views/subscribers/subscribers.html:37
msgid "This subscriber will receive Welcome Emails if any are active for your lists."
msgstr "Tento odběratel obdrží uvítací e-mail(y), pokud je máte pro tento seznam aktivované."

#: views/subscribers/subscribers.html:36
msgid "Subscriber was added successfully!"
msgstr "Odběratel byl úspěšně přidán!"

#: views/subscribers/subscribers.html:35
msgid "Subscriber was updated successfully!"
msgstr "Odběratel byl úspěšně aktualizován!"

#: views/subscribers/subscribers.html:34
msgid "Unsubscribed on %1$s"
msgstr "Odhlášen z odběru %1$s"

#: views/subscribers/importExport/import.html:138
msgid "Update existing subscribers’ status to"
msgstr "Aktualizovat stav stávajících odběratelů na"

#: views/subscribers/importExport/import.html:137
msgid "Are you importing subscribers from another marketing service provider? You may need to separately import the list of bad or previously unsubscribed addresses to avoid contacting them. [link]See how to import a suppression list.[/link]"
msgstr "Importujete odběratele od jiného poskytovatele marketingových služeb? Možná budete muset samostatně importovat seznam chybných nebo dříve odhlášených adres, abyste je nekontaktovali. [link]Podívejte se, jak importovat seznam potlačení.[/link]"

#: views/subscribers/importExport/import.html:136
msgid "Congratulations, you’ve imported your subscribers!"
msgstr "Gratulujeme, importovali jste své odběratele!"

#: views/subscribers/importExport/import.html:135
msgid "Choose “Subscribed” only if you have explicit consent to send them bulk or marketing emails. [link]Why is consent important?[/link]"
msgstr "Zvolte „Přihlášeno“ pouze v případě, že máte výslovný souhlas se zasíláním hromadných nebo marketingových e-mailů. [link]Proč je souhlas důležitý?[/link]"

#: views/subscribers/importExport/import.html:134
msgid "Set new subscribers’ status to"
msgstr "Nastavit stav nových odběratelů na"

#: views/subscribers/importExport/import.html:126
msgid "Lists can have up to 20% of invalid addresses after a year because people change jobs and stop using their addresses. If you send with MailPoet, we will pause your sending and ask you to clean your list if we detect over 10% of invalid addresses."
msgstr "Seznamy mohou mít po roce až 20 % neplatných adres, protože lidé mění práci a přestávají používat jejich adresy. Pokud odesíláte pomocí MailPoet, pozastavíme vaše odesílání a požádáme vás o vyčištění seznamu, pokud zjistíme více než 10 % neplatných adres."

#: views/subscribers/importExport/import.html:125
msgid "We highly recommend cleaning your lists before importing them to MailPoet."
msgstr "Důrazně doporučujeme vyčistit seznamy před jejich importem do MailPoet."

#: views/subscribers/importExport/import.html:124
msgid "How would you like to import subscribers?"
msgstr "Jak chcete odběratele importovat?"

#: views/subscribers/importExport/import.html:123
msgid "This file needs to be formatted in a CSV style (comma-separated-values.) Look at some [link]examples on our support site[/link]."
msgstr "Soubor musí být formátován v CSV stylu (hodnoty oddělené čárkou.) Podívejte se na pár [link]příkladů na stránce naší podpory[/link]."

#: views/subscribers/importExport/import.html:122
msgid "Copy and paste your subscribers from Excel/Spreadsheets"
msgstr "Kopírovat a vložit odběratele z Excelu/tabulky"

#: views/subscribers/importExport/import.html:120
msgid "Match data"
msgstr "Zápas údajů"

#: views/subscribers/importExport/import.html:118
msgid "Select list(s)"
msgstr "Zvolte seznam(y)"

#: views/subscribers/importExport/import.html:116
msgid "Find your Mailchimp API key in our [link]documentation[/link]."
msgstr "Najděte svůj Mailchimp API klíč v naší [link]dokumentaci[/link]."

#: views/subscribers/importExport/import.html:115
msgid "Enter your Mailchimp API key"
msgstr "Vložte svůj Mailchimp API klíč"

#: views/subscribers/importExport/import.html:114
msgid "Import from Mailchimp"
msgstr "Importovat z Mailchimpu"

#: views/subscribers/importExport/import.html:113
msgid "Upload a file"
msgstr "Nahrajte soubor"

#: views/subscribers/importExport/import.html:112
msgid " To add subscribers to a mailing segment, [link]create a list[/link]."
msgstr "Pro přidání odběratelů do mailing segmetu [link]vytvořte seznam[/link]."

#: views/subscribers/importExport/import.html:109
msgid "Update existing subscribers’ information, like first name, last name, etc."
msgstr "Aktualizujte informace o stávajících odběratelích, jako je jméno, příjmení atd."

#: views/subscribers/importExport/import.html:108
msgid "Create a new list"
msgstr "Vytvořit nový seznam"

#: views/subscribers/importExport/import.html:106
msgid "Pick the list that you want to import these subscribers to."
msgstr "Vyberte prosím seznam, do kterého chcete tyto odběratele importovat."

#: views/subscribers/importExport/import.html:105
msgid "Pick one or more list(s)"
msgstr "Vyberte jeden nebo více seznamů"

#: views/subscribers/importExport/import.html:104
msgid "Paste the data into a text box"
msgstr "Vložit data do textového pole"

#: views/segments/translations.html:26
msgid "View subscribers"
msgstr "Zobrazit odběratele"

#: views/subscribers/importExport/import.html:102
msgid "Import again"
msgstr "Importovat znovu"

#: views/subscribers/importExport/import.html:101
msgid " See video guide"
msgstr "Podívejte se na videoprůvodce."

#: views/subscribers/importExport/import.html:99
msgid "Next step"
msgstr "Další krok"

#: views/subscribers/importExport/import.html:98
msgid "Previous step"
msgstr "Předchozí krok"

#: views/subscribers/importExport/import.html:96
msgid "Within the last 3 months"
msgstr "Během posledních 3 měsíců"

#: views/subscribers/importExport/import.html:95
msgid "Within the last year"
msgstr "Během posledního roku"

#: views/subscribers/importExport/import.html:94
msgid "Between 1 and 2 years ago"
msgstr "Před 1 až 2 lety"

#: views/subscribers/importExport/import.html:93
msgid "Over 2 years ago"
msgstr "Před více než 2 lety"

#: views/subscribers/importExport/import.html:85
msgid "Read the support article."
msgstr "Přečtěte si článek podpory."

#: views/subscribers/importExport/import.html:84
msgid "Note: Imported subscribers will not receive any Welcome Emails"
msgstr "Pozn.: Importování odběratelé neobdrží žádné uvítací e-maily."

#: views/subscribers/importExport/import.html:83
msgid "No subscribers were added or updated."
msgstr "Žádné odběry nebyly přidány ani aktualizovány."

#: views/subscribers/importExport/import.html:82
msgid "%1$s existing subscribers were updated and added to %2$s."
msgstr "%1$s odběratelů aktualizováno a přidáno do %2$s."

#: views/subscribers/importExport/import.html:81
msgid "%1$s subscribers added to %2$s."
msgstr "%1$s odběratelé přidáni do %2$s."

#: views/subscribers/importExport/import.html:80
msgid "Custom field could not be created"
msgstr "Vlastní pole nebylo možné vytvořit"

#: views/subscribers/importExport/import.html:79
msgid "One of the fields contains an invalid email. Please fix before continuing."
msgstr "Jedno z polí obsahuje neplatný e-mail. Prosím, opravte ho, než budete pokračovat."

#: views/subscribers/importExport/import.html:78
msgid "Error adding a new list:"
msgstr "Chyba při přidávání nového seznamu:"

#: views/subscribers/importExport/import.html:77
msgid "One of the fields contains an invalid date. Please fix before continuing."
msgstr "Jedno z polí obsahuje neplatné datum. Opravte ho, než budete pokračovat."

#: views/subscribers/importExport/import.html:76
msgid "Error matching date"
msgstr "Chyba při přiřazování dat"

#: views/subscribers/importExport/import.html:75
msgid "AM"
msgstr "dopoledne"

#: views/subscribers/importExport/import.html:74
msgid "PM"
msgstr "odpoledne"

#: views/subscribers/importExport/import.html:73
msgid "Verify that the date in blue matches the original date."
msgstr "Ověřte, že datum v modré odpovídá originálnímu datu."

#: views/subscribers/importExport/import.html:72
msgid "First row date cannot be empty."
msgstr "První řádek nesmí být prázný."

#: views/subscribers/importExport/import.html:71
msgid "Do not match as a 'date field' if most of the rows for that field return the same error."
msgstr "Nepřiřazujde jako \"datové pole\" pokud většina řádků pro toto pole vrací stejnou chybu."

#: views/subscribers/importExport/import.html:58
msgid "One of the fields contains an invalid email. Please fix it before continuing."
msgstr "Jedno z polí obsahuje neplatný e-mail. Opravte ho, než budete pokračovat."

#: views/subscribers/importExport/import.html:57
msgid "Confirm that this field corresponds to the selected field."
msgstr "Potvrďte, že toto pole odpovídá zvolenému poli."

#: views/subscribers/importExport/import.html:56
msgid "The selected value is already matched to another field."
msgstr "Zvolená hodnota byla už přiřazena k jinému poli."

#: views/subscribers/importExport/import.html:53
msgid "Add new field"
msgstr "Přidat nové pole"

#: views/subscribers/importExport/import.html:52
msgid "Add new list"
msgstr "Přidat nový seznam"

#: views/subscribers/importExport/import.html:49
msgid "Hide details"
msgstr "Skrýt podrobnosti"

#: views/subscribers/importExport/import.html:48
msgid "%1$s emails appear more than once in your file: %2$s"
msgstr "%1$s e-mailů se vyskytuje více než jednou v souboru: %2$s"

#: views/subscribers/importExport/import.html:46
msgid "%1$s emails are not valid: %2$s"
msgstr "%1$s e-mailů neplatných: %2$s"

#: views/subscribers/importExport/import.html:45
msgid "%1$s records had issues and were skipped."
msgstr "%1$s záznamů bylo prolematických a bylo přeskočeno."

#: views/subscribers/importExport/import.html:44
msgid "No valid records were found. This file needs to be formatted in a CSV style (comma-separated). Look at some [link]examples on our support site.[/link]"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné platné záznamy. Tento soubor musí být formátován v CSV stylu (oddělený čárkami). Podívejte se na pár [link]příkladů na stránce naší podpory[/link]."

#: views/subscribers/importExport/import.html:43
msgid "Your data could not be processed. Please make sure it is in the correct format."
msgstr "Vaše data nemohla být zpracována. Ujistěte se, že se jedná o správný formát."

#: views/subscribers/importExport/import.html:42
msgid "Your CSV is over %s and is too big to process. Please split the file into two or more sections."
msgstr "Vaše CSV je větší než %s a je moc velké pro zpracování. Prosím, rozdělte soubor do dvou nebo více sekcí."

#: views/subscribers/importExport/import.html:41
msgid "Only comma-separated (CSV) file formats are supported."
msgstr "Jsou podporovány pouze soborové formáty oddělené čárkou (CSV)."

#: views/subscribers/importExport/import.html:38
msgid "No active lists found"
msgstr "Nenalezeny žádné aktivní seznamy"

#: views/subscribers/importExport/import.html:1
msgid "This file needs to be formatted in a CSV style (comma-separated-values). Look at some [link]examples on our support site[/link]."
msgstr "Soubor musí být formátován v CSV stylu (hodnoty oddělené čárkou.) Podívejte se na pár [link]příkladů na stránce naší podpory[/link]."

#: views/subscribers/importExport/export.html:107
msgid "%1$s subscribers were exported. Get the exported file [link]here[/link]."
msgstr "%1$s odběratelů bylo vyexportováno. Stáhněte si výsledný soubor [link]zde[/link]."

#: views/subscribers/importExport/export.html:106
#: views/subscribers/importExport/import.html:39
msgid "Server error:"
msgstr "Chyba serveru:"

#: views/subscribers/importExport/export.html:83
msgid "ZIP extension is required to create Excel files. Please refer to the [link]official PHP ZIP installation guide[/link] or contact your hosting provider’s technical support for instructions on how to install and load the ZIP extension."
msgstr "Pro vytváření excelových souborů je potřeba ZIP rozšíření. Přečtete si [link]oficiálního průvodce instalací PHP ZIP[/link] nebo kontaktujte technickou podporu poskytovatele vašeho hostingu pro instrukce k instalaci a nahrání ZIP rozšíření."

#: views/subscribers/importExport/export.html:79
msgid "Excel file"
msgstr "Excelový soubor"

#: views/subscribers/importExport/export.html:72
msgid "CSV file"
msgstr "CSV soubor"

#: views/subscribers/importExport/export.html:64
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: views/subscribers/importExport/export.html:49
msgid "List of fields to export"
msgstr "Seznam položek pro export"

#: views/subscribers/importExport/export.html:37
msgid "Pick one or multiple lists"
msgstr "Zvolte jeden nebo více seznamů"

#: views/subscribers/importExport/export.html:22
msgid "Yikes! Couldn't find any subscribers"
msgstr "Jejda! Nenašli jsme žádné odběratele"

#: views/settings_translations.html:227
msgid "or Cancel"
msgstr "nebo Zrušit"

#: views/settings_translations.html:226
msgid "The email has been sent! Check your inbox."
msgstr "E-mail byl odeslán. Zkontrolujte svoji doručenou poštu."

#: views/settings_translations.html:225
msgid "Yup, it works! You can start blasting away emails to the moon."
msgstr "Jo, funguje to! Teď můžete e-maily střílet až na Měsíc."

#: views/settings_translations.html:224
msgid "This is a Sending Method Test"
msgstr "Toto je test metody odesílání"

#: views/settings_translations.html:223
msgid "The email could not be sent. Make sure the option \"Email notifications\" has a FROM email address in the Basics tab."
msgstr "Tento e-mail se nepodařil odeslat. Ujistěte se, že je v možnosti \"E-mailová upozornění\" v kartě Základy vyplněna adresa OD."

#: views/settings_translations.html:222
msgid "Didn't receive the test email? Read our [link]quick guide[/link] to sending issues."
msgstr "Nepřišel vám testovací e-mail? Přečtěte si [link]rychlého průvodce[/link] problémy s odesíláním."

#: views/settings_translations.html:221
msgid "Send a test email"
msgstr "Odeslat testovací e-mail"

#: views/settings_translations.html:220
msgid "Test the sending method"
msgstr "Otestovat metodu odesílání"

#: views/settings_translations.html:219
msgid "SPF is set up in your DNS. Read your host's support documentation for more information."
msgstr "SPF je nastaveno ve vašem DNS. Pro více informací se obraťte na dokumentaci svého hostingu."

#: views/settings_translations.html:218
msgid "This improves your delivery rate by verifying that you're allowed to send emails from your domain."
msgstr "Toto zvýší míru doručitelnosti ověřením toho, že máte dovoleno posílat e-maily ze své domény."

#: views/settings_translations.html:217
msgid "SPF Signature (Highly recommended!)"
msgstr "SPF podpis (silně doporučeno!)"

#: views/settings_translations.html:216
msgid "Leave this option set to Yes. Only a tiny portion of SMTP services prefer Authentication to be turned off."
msgstr "Nechte nastavené Ano. Pouze malá část SMTP služeb preferuje, aby bylo ověření vypnuto."

#: views/settings_translations.html:215
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"

#: views/settings_translations.html:214
msgid "Secure Connection"
msgstr "Zabezpečené připojení"

#: views/settings_translations.html:213
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: views/settings_translations.html:212
msgid "Login"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: views/settings_translations.html:211
msgid "API Key"
msgstr "API klíč"

#: views/settings_translations.html:210
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#: views/settings_translations.html:209
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"

#: views/settings_translations.html:208
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: views/settings_translations.html:207
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"

#: views/settings_translations.html:206
msgid "e.g.: smtp.mydomain.com"
msgstr "např.: smtp.mojedomena.com"

#: views/settings_translations.html:205
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "Adresa SMTP serveru"

#: views/settings_translations.html:204
msgid "<strong>Warning!</strong> You may break the terms of your web host or provider by sending more than the recommended emails per day. Contact your host if you want to send more."
msgstr "<strong>Varování!</strong> Posíláním více než doporučeného počtu e-mailů denně byste mohli porušit podmínky svého webhostingu. Pokud chcete posílat více e-mailů, kontaktujte svůj hosting."

#: views/settings_translations.html:203
msgid "That's %1$s emails per second. <strong>We highly recommend to send 1 email per second, at the absolute maximum.</strong> MailPoet needs at least one second to process and send a single email (on most hosts.) <strong>Alternatively, send with MailPoet, which can be up to 50 times faster.</strong>"
msgstr "To dělá %1$s e-mailů za sekundu. <strong>Silně doporučujeme posílat maximálně 1 e-mail za sekundu.</strong> MailPoet potřebuje alespoň sekundu na zpracování jednoho e-mailu (na většině hostingů.) <strong>Můžete také odesílat s MailPoetem. Může to být až 50x rychlejší. </strong>"

#: views/settings_translations.html:202
msgid "That's <strong>%1$s emails</strong> per day"
msgstr "To dělá <strong>%1$s e-mailů</strong> za den"

#: views/settings_translations.html:197
msgid "%1$s emails"
msgstr "%1$s e-mailů"

#: views/settings_translations.html:195
msgid "I'll set my own frequency"
msgstr "Nastavím si vlastní frekvenci"

#: views/settings_translations.html:194
msgid "recommended"
msgstr "doporučeno"

#: views/settings_translations.html:193
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučeno"

#: views/settings_translations.html:192
msgid "Sending frequency"
msgstr "Frekvence odesílání"

#: views/settings_translations.html:191
msgid "Not listed (default)"
msgstr "Není v seznamu (výchozí)"

#: views/settings_translations.html:190
msgid "Your web host"
msgstr "Váš webhosting"

#: views/settings_translations.html:189
msgid "Select your provider"
msgstr "Zvolte svého poskytovatele"

#: views/settings_translations.html:188
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: views/settings_translations.html:187
msgid "Your web host / web server"
msgstr "Váš webhosting / webserver"

#: views/settings_translations.html:186
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: views/settings_translations.html:185
msgid "Configure"
msgstr "konfigurace"

#: views/settings_translations.html:184
msgid "Bounce handling is available, but only with an extra [link]add-on[/link]."
msgstr "Bounce handling je k dispozici, ale pouze s extra [link]add-onem[/link]."

#: views/settings_translations.html:183
msgid "Manual configuration of SPF and DKIM required."
msgstr "Je vyžadována manuální konfigurace SPF nebo DKIM"

#: views/settings_translations.html:182
msgid "Sending speed is limited by your host and/or your third-party (with a 2,000 per hour maximum)."
msgstr "Rychlost odesílání je limitována vaším hostingem a/nebo vaší třetí stranou (s maximem 2 000 za hodinu)."

#: views/settings_translations.html:181
msgid "Unless you're a pro, you’ll probably end up in spam."
msgstr "Pokud nejste profesionál, pravděpodobně skončíte ve spamu."

#: views/settings_translations.html:180
msgid "Get a new plan"
msgstr "Získejte nový plán"

#: views/settings_translations.html:179
msgid "Your key is not valid for MailPoet Sending Service."
msgstr "Váš klíč není platný pro službu odesílání MailPoet."

#: views/settings_translations.html:178
msgid "or via a third-party sender."
msgstr "nebo prostřednictvím odesílatele třetí strany."

#: views/settings_translations.html:177
msgid "(not recommended!)"
msgstr "(nedoporučeno!)"

#: views/settings_translations.html:176
msgid "Send emails via your host"
msgstr "Odesílejte e-maily prostřednictvím svého hostitele"

#: views/settings_translations.html:175
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: views/settings_translations.html:174
msgid "[link]enter your key[/link]"
msgstr "[link]vložte svůj klíč[/link]"

#: views/settings_translations.html:173
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: views/settings_translations.html:172
msgid "Free up to 1,000 subscribers"
msgstr "Zdarma pro 1 000 odběratelů a méně"

#: views/settings_translations.html:171
msgid "Activated"
msgstr "Aktivováno"

#: views/settings_translations.html:168
msgid "Automatically remove invalid and bounced addresses (bounce handling) to keep your lists clean."
msgstr "Automaticky odebírá neplatné a nedoručené adresy (bounce handling) a udržuje tak seznamy v dobrém stavu."

#: views/settings_translations.html:167
msgid "All emails are signed with SPF & DKIM."
msgstr "Všechny e-maily mají SPF a DKIM podpisy."

#: views/settings_translations.html:166
msgid "Super fast: send up to 50,000 emails per hour."
msgstr "Extrémně rychlé: posílejte až 50 000 e-mailů za hodinu."

#: views/settings_translations.html:165
msgid "Easy configuration: enter a key to activate the sending service."
msgstr "Jednoduché nastavení: vložte klíč pro aktivaci odesílací služby."

#: views/settings_translations.html:164
msgid "Reach the inbox, not the spam box."
msgstr "Skončete v doručené poště, ne ve spamu!"

#: views/settings_translations.html:163
msgid "Solve all of your sending problems!"
msgstr "Vyřešte všechny svoje problémy s odesíláním!"

#: views/settings_translations.html:162
msgid "You're now sending with MailPoet!"
msgstr "Nyní odesíláte s MailPoetem!"

#: views/settings_translations.html:161
msgid "MailPoet Sending Service"
msgstr "Odesílací služba MailPoet"

#: views/settings_translations.html:159
msgid "Subscribe all my past customers to this list because they agreed to receive marketing emails from me."
msgstr "Přihlásit k odběru tohoto seznamu moje staré zákazníky, protože souhlasili s odběrem marketingových sdělení z mojí strany."

#: views/settings_translations.html:158
msgid "Subscribe old WooCommerce customers"
msgstr "Přihlásit k odběru staré WooCommerce zákazníky."

#: views/segments/translations.html:184 views/subscribers/subscribers.html:95
#: lib/Util/Notices/PremiumFeaturesAvailableNotice.php:58
msgid "Download MailPoet Premium plugin"
msgstr "Stáhněte si plugin MailPoet Premium"

#: views/subscribers/importExport/import.html:117
#: views/settings_translations.html:153
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"

#: views/mss_pitch_translations.html:19
msgid "Activation key"
msgstr "Aktivační klíč"

#: views/settings_translations.html:147
msgid "(You can turn this feature off if it’s too many emails.)"
msgstr "(Pokud by bylo e-mailů příliš, můžete tuto funkci vypnout.)"

#: views/settings_translations.html:146
msgid "It’s been a popular feature request from our users, we hope you get lots of emails about all your new subscribers!"
msgstr "O tuto funkci si naši uživatelé často říkali. Doufáme, že dostanete spoustu oznámení o nových odběratelích!"

#: views/settings_translations.html:145
msgid "Get notified when someone subscribes"
msgstr "Dostávejte upozornění, když se někdo přihlásí k odběru"

#: views/settings_translations.html:142
msgid "Are you sure? All of your MailPoet data will be permanently erased (newsletters, statistics, subscribers, etc.)."
msgstr "Jste si jistí? všechna vaše MailPoet data budou permanentně smazána (newslettery, statistiky, odběratelé atd...)."

#: views/settings_translations.html:138
msgid "See logs."
msgstr "Viz protokoly."

#: views/settings_translations.html:137
msgid "Enables logging for diagnostics of plugin behavior."
msgstr "Umožňuje logování pro účely diagnostiky chování pluginu."

#: views/settings_translations.html:136
msgid "Logging"
msgstr "Logování"

#: views/settings_translations.html:135
msgid "Reinstall now..."
msgstr "Přeinstalovat hned..."

#: views/settings_translations.html:134
msgid "Want to start from the beginning? This will completely delete MailPoet and reinstall it from scratch. Remember: you will lose all of your data!"
msgstr "Chcete začít od začátku? Dojde tím ke kompletnímu smazání MailPoetu a nové reinstalaci. Pamatujte: přijdete tak o všechna svá data!"

#: views/settings_translations.html:133
msgid "Reinstall from scratch"
msgstr "Kompletně přeinstalovat"

#: views/settings_translations.html:132
msgid "Subscriber score recalculation has been scheduled and will start soon. It may take some time to complete."
msgstr "Přepočet skóre odběratelů byl naplánován a brzy začne. Dokončení může nějakou dobu trvat."

#: views/settings_translations.html:131
msgid "Update now…"
msgstr "Nyní aktualizovat…"

#: views/settings_translations.html:130
msgid "MailPoet will recalculate subscriber engagement scores for all subscribers. This may take some time to complete."
msgstr "MailPoet přepočítá skóre zapojení odběratelů pro všechny odběratele. Dokončení může nějakou dobu trvat."

#: views/settings_translations.html:129
msgid "Recalculate Subscriber Scores"
msgstr "Přepočítat skóre odběratelů"

#: views/settings_translations.html:128
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: views/settings_translations.html:124
msgid "Please fill the reCAPTCHA keys."
msgstr "Prosím vyplňte reCAPTCHA klíče"

#: views/settings_translations.html:123
msgid "Your reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Váš reCAPTCHA Secret Key"

#: views/settings_translations.html:122
msgid "Your reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Váš reCAPTCHA Site Key"

#: views/settings_translations.html:119
msgid "(disabled because GD or FreeType extension is missing)"
msgstr "(zakázáno, protože chybí rozšíření GD nebo FreeType)"

#: views/settings_translations.html:117
msgid "Sign up for an API key pair here."
msgstr "Pro získání API klíčů se registrujte zde."

#: views/settings_translations.html:113
msgid "Share anonymous data and help us improve the plugin. We appreciate your help!"
msgstr "Sdílejte s námi anonymizovaná data a pomozte nám plugin vylepšit. Oceníme vaši pomoc!"

#: views/settings_translations.html:112
msgid "Share anonymous data"
msgstr "Sdílet anonymní data"

#: views/settings_translations.html:108
msgid "Load 3rd-party libraries"
msgstr "Načtěte knihovny třetích stran"

#: views/settings_translations.html:107
msgid "After 18 months"
msgstr "Po 12 měsících"

#: views/settings_translations.html:105
msgid "After 6 months (recommended if you send at least twice a month)"
msgstr "Po 6 měsících (výchozí; doporučeno, pokud posíláte alespoň jednou měsíčně)"

#: views/settings_translations.html:104
msgid "After 3 months (recommended if you send once a day)"
msgstr "Po 3 měsících (doporučeno, pokud posíláte jednou denně)"

#: views/settings_translations.html:103
msgid "This option is disabled because tracking is disabled."
msgstr "Tato možnost je neaktivní, protože sledování je vypnuto."

#: views/settings_translations.html:102
msgid "Gmail, Yahoo and other email providers will treat your emails like spam if your subscribers don't open your emails in the long run. This option will mark your subscribers as Inactive and MailPoet will stop sending to them."
msgstr "Pokud vaši uživatelé nebudou dlouhodobě vaše e-maily otevírat, Gmail, Yahoo a ostatní e-malové služby je budou považovat za spam. Tato možnost označí vaše odběratele jako neaktivní a MailPoet jim přestane e-maily posílat."

#: views/settings_translations.html:101
msgid "Stop sending to inactive subscribers"
msgstr "Přestat posílat neaktivním odběratelům"

#: views/settings_translations.html:99
msgid "Note: attachments, CC, BCC and multiple TO are not supported. [link]Learn more[/link]"
msgstr "Poznámka: Přílohy, kopie, skrytá kopie a více TO nejsou podporovány. [link]Další informace[/link]"

#: views/settings_translations.html:92
msgid "Install the plugin [link]Members[/link] (free) to manage permissions."
msgstr "Instalujte plugin [link]Členové[/link] (zdarma) pro správu oprávnění."

#: views/settings_translations.html:91
msgid "Manage using the Members plugin"
msgstr "Spravujte použití pluginu Členové"

#: views/settings_translations.html:90
msgid "Manage which WordPress roles access which features of MailPoet."
msgstr "Spravujte, jaké WordPress role budou mít přístup k jakým funkcím MailPoetu."

#: views/settings_translations.html:89
msgid "Roles and capabilities"
msgstr "Role a oprávnění"

#: views/settings_translations.html:87
msgid "Your bounced emails will be sent to this address."
msgstr "Vaše nedoručené (bounced) e-maily budou poslány na tuto adresu."

#: views/settings_translations.html:86
msgid "Bounce email address"
msgstr "Adresa pro nedoručené e-maily"

#: views/settings_translations.html:81
msgid "New subscribers will be automatically confirmed, without having to confirm their subscription. This is not recommended!"
msgstr "Noví odběratelé budou automaticky potvrzeni, aniž by bylo třeba jejich odběr potvrzovat. Toto nedoporučujeme!"

#: views/settings_translations.html:80
msgid "Subscribers will need to activate their subscription via email in order to receive your newsletters. This is highly recommended!"
msgstr "Aby mohli odběratelé dostávat vaše newslettery, budou muset odběr potvrdit v e-mailu. Toto silně doporučujeme!"

#: views/settings_translations.html:79
msgid "When subscribers click on the activation link, they will be redirected to this page."
msgstr "Když odběratelé kliknou na aktivační link, budou přesměrováni na tuto stránku."

#: views/settings_translations.html:76
msgid "Email content"
msgstr "Obsah e-mailu"

#: views/settings_translations.html:74
msgid "Sign-up confirmation is mandatory when using the MailPoet Sending Service."
msgstr "Potvrzování přihlášení k odběru je při použití odesílací služby MailPoet povinné."

#: views/settings_translations.html:73
msgid "Read more about Double Opt-in confirmation."
msgstr "Přečtěte si více o double opt-in potvrzování."

#: views/settings_translations.html:72
msgid "If you enable this option, your subscribers will first receive a confirmation email after they subscribe. Once they confirm their subscription (via this email), they will be marked as 'confirmed' and will begin to receive your email newsletters."
msgstr "Pokud povolíte tuto možnost, vaši odběratelé po přihlášení odběru nejprve obdrží potvrzovací e-mail. Jakmile svůj odběr (v tomto e-mailu) potvrdí, budou označeni jako \"potvrzení\" a začnou dostávat vaše newslettery."

#: views/settings_translations.html:71
msgid "Enable sign-up confirmation"
msgstr "Povolit potvrzování přihlášení k odběru"

#: views/settings_translations.html:68
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditorPreviewEmail.php:49
msgid "Invalid email address"
msgstr "Neplatné e-mailové adresy:"

#: views/settings_translations.html:66
msgid "Read our guide"
msgstr "Přečtěte si našeho průvodce"

#: views/settings_translations.html:65
msgid "You need to comply with European law in regards to data privacy if you have European subscribers. Rest assured, it’s easy!"
msgstr "Pokud máte odběratele z EU, musíte splnit požadavky evropských zákonů o ochraně soukromí. Nebojte, je to jednoduché!"

#: views/settings_translations.html:64
msgid "Be GDPR compliant"
msgstr "Splňujte podmínky GDPR"

#: views/settings_translations.html:62
msgid "Paste this shortcode on a post or page to display the total number of confirmed subscribers."
msgstr "Vložte do příspěvku nebo na stránku tento shortkód pro zobrazení celkového počtu potvrzených odběratelů."

#: views/settings_translations.html:61
msgid "Shortcode to display total number of subscribers"
msgstr "Shortkód k zobrazení celkového počtu odběratelů"

#: views/settings_translations.html:60
msgid "Paste this shortcode on a page to display a list of past newsletters."
msgstr "Vložte na stránku tento shortkód pro zobrazení minulých newsletterů."

#: views/settings_translations.html:59
msgid "Archive page shortcode"
msgstr "Shortkód archivní stránky"

#: views/settings_translations.html:57
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: views/settings_translations.html:54
msgid "Enter the email address that should receive notifications when someone subscribes."
msgstr "Vložte e-mailovou adresu, na kterou by měly být odesílány upozornění, když se někdo přihlásí k odběru."

#: views/settings_translations.html:53
msgid "New subscriber notifications"
msgstr "Upozornění na nové odběratele"

#: views/settings_translations.html:51
msgid "Please fill the email address."
msgstr "Prosím vyplňte tuto e-mailovou adresu."

#: views/settings_translations.html:49
msgid "Newsletters and Post Notifications"
msgstr "Informační bulletiny a upozornění na příspěvky"

#: views/settings_translations.html:42
msgid "Success page"
msgstr "Stránka úspěchu"

#: views/settings_translations.html:41 views/settings_translations.html:78
msgid "Confirmation page"
msgstr "Potvrzovací stránka"

#: views/settings_translations.html:39
msgid "When your subscribers click the \"Unsubscribe\" link, they will be directed to a confirmation page. After confirming, the success page will be shown. These pages must contain the [mailpoet_page] shortcode."
msgstr "Když vaši odběratelé kliknou na odkaz „Odhlásit“, budou přesměrováni na potvrzovací stránku. Po potvrzení se zobrazí stránka úspěchu. Tyto stránky musí obsahovat krátký kód [mailpoet_page]."

#: views/settings_translations.html:38
msgid "Unsubscribe page"
msgstr "Odhlašovací stránka"

#: views/settings_translations.html:32
msgid "Leave this field empty to display all lists"
msgstr "Nechte toto pole prázdné pro zobrazení všech seznamů"

#: views/settings_translations.html:30
msgid "Preview page"
msgstr "Náhled stránky"

#: views/settings_translations.html:29
msgid "Want to use a custom Subscription page? Check out our [link]Knowledge Base[/link] for instructions."
msgstr "Chcete použít vlastní stránku odběru? Pokyny najdete v naší [link]Báze znalostí[/link]."

#: views/settings_translations.html:28
msgid "When your subscribers click the \"Manage your subscription\" link, they will be directed to this page."
msgstr "Když vaši odběratelé kliknou na odkaz \"Spravovat odběr\", budou přesměrováni na tuto stránku."

#: views/settings_translations.html:27
msgid "Manage Subscription page"
msgstr "Spravovat stránku odběru"

#: views/settings_translations.html:25
msgid "Choose a list"
msgstr "Vyberte seznam"

#: views/settings_translations.html:24
#: lib/Migrations/App/Migration_20230425_211517.php:15
msgid "Yes, add me to your mailing list"
msgstr "Ano, přidejte mě do svého seznamu odběratelů"

#: views/settings_translations.html:23
msgid "Users will be subscribed to these lists:"
msgstr "Uživatelé budou přihlášeni k odběru těchto seznamů:"

#: views/settings_translations.html:22
msgid "Allow users who register as a WordPress user on your website to subscribe to a MailPoet list (in addition to the \"WordPress Users\" list). This also enables WordPress users to receive confirmation emails (if sign-up confirmation is enabled)."
msgstr "Umožněte uživatelům, kteří se na vašem webu zaregistrují jako uživatelé WordPress, přihlásit se k odběru seznamu MailPoet (kromě seznamu „Uživatelé WordPressu“). To také umožňuje uživatelům WordPress přijímat potvrzovací e-maily (pokud je povoleno potvrzení registrace)."

#: views/settings_translations.html:21
msgid "Subscribe in registration form"
msgstr "Přihlášení se v registračním formuláři"

#: views/settings_translations.html:19
msgid "Subscribe in comments"
msgstr "Přihlásit se v komentářích"

#: views/settings_translations.html:16
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"

#: views/settings_translations.html:14
msgid "These email addresses will be selected by default for each new email."
msgstr "Tyto e-mailové adresy budou ve výchozím stavu zvoleny pro každý nový e-mail."

#: views/settings_translations.html:11
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavení uloženo"

#: views/settings_translations.html:10
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: views/settings_translations.html:8
msgid "Key Activation"
msgstr "Aktivace klíče"

#: views/settings_translations.html:7
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: views/settings_translations.html:5
msgid "Send With..."
msgstr "Odeslat pomocí..."

#: views/settings_translations.html:4
msgid "Sign-up Confirmation"
msgstr "Potvrzení odběru"

#: views/settings_translations.html:3
msgid "Basics"
msgstr "Základy"

#: views/subscribers/subscribers.html:116
msgid "Recalculate now"
msgstr "Přepočítat nyní"

#: views/segments/translations.html:177 views/subscribers/subscribers.html:114
#: views/homepage.html:83
msgid "Average percent of emails subscribers read in the last year"
msgstr "Průměrné procento e-mailů, které si odběratelé přečetli za poslední rok"

#: views/segments/translations.html:176 views/homepage.html:82
msgid "20% or fewer"
msgstr "20 % nebo méně"

#: views/segments/translations.html:174 views/subscribers/subscribers.html:111
#: views/homepage.html:80
msgid "Low"
msgstr "Nízký"

#: views/segments/translations.html:173 views/homepage.html:79
msgid "between 20 and 50%"
msgstr "mezi 20 a 50 %"

#: views/segments/translations.html:170 views/homepage.html:76
msgid "50% or more"
msgstr "50 % nebo více"

#: views/segments/translations.html:167 views/subscribers/subscribers.html:104
#: views/homepage.html:73
msgid "Fewer than 3 emails sent"
msgstr "Odesláno méně než 3 e-maily"

#: views/segments/translations.html:166 views/subscribers/subscribers.html:103
#: views/homepage.html:72
msgid "Not enough data."
msgstr "Nedostatek dat."

#: views/segments/translations.html:162
msgid "This segment has %1$d subscribers."
msgstr "Tento segment má %1$d odběratelů."

#: views/segments/translations.html:161
msgid "It's taking longer than usual to generate the segment, which may be due to a complex configuration. Try using fewer or simpler conditions."
msgstr "Generování segmentu trvá déle než obvykle, což může být způsobeno složitou konfigurací. Zkuste použít méně nebo jednodušší podmínky."

#: views/segments/translations.html:160
msgid "Calculating segment size…"
msgstr "Výpočet velikosti segmentu…"

#: views/segments/translations.html:152
msgid "Search categories"
msgstr "Hledat kategorie"

#: views/segments/translations.html:151
msgid "amount"
msgstr "množství"

#: views/segments/translations.html:149
msgid "orders"
msgstr "objednávky"

#: views/segments/translations.html:119
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Hledat odběry"

#: views/segments/translations.html:115
msgid "MailPoet custom field"
msgstr "Vlastní pole MailPoet"

#: views/segments/translations.html:114
msgid "WordPress user role"
msgstr "WordPress uživatelská role"

#: views/segments/translations.html:108
msgid "subscribed date"
msgstr "datum předplatného"

#: views/segments/translations.html:74
msgid "Select value"
msgstr "Vyberte hodnotu"

#: views/segments/translations.html:73
msgid "value"
msgstr "hodnota"

#: views/segments/translations.html:71
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/StringFilter.php:31
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: views/segments/translations.html:69
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:29
msgid "equals"
msgstr "rovná se"

#: views/segments/translations.html:66 views/segments/translations.html:143
#: lib/Automation/Integrations/Core/Filters/NumberFilter.php:32
msgid "less than"
msgstr "méně než"

#: views/segments/translations.html:65 views/segments/translations.html:141
msgid "more than"
msgstr "více než"

#: views/segments/translations.html:146
msgid "days"
msgstr "dny"

#: views/segments/translations.html:62
msgid "opens"
msgstr "otevření"

#: views/segments/translations.html:61
msgid "Select custom field"
msgstr "Vyberte vlastní pole"

#: views/segments/translations.html:55
msgid "Loading data…"
msgstr "Načítání dat…"

#: views/segments/translations.html:51
msgid "Segment successfully added!"
msgstr "Segment úspěšně přidán!"

#: views/segments/translations.html:50
msgid "Segment successfully updated!"
msgstr "Segment úspětně aktualizován!"

#: views/segments/translations.html:47
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:233
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"

#: views/segments/translations.html:45
msgid "This is the total of all subscribers excluding all WordPress users."
msgstr "Toto je součet všech odběratelů s výjimkou všech uživatelů WordPress."

#: views/segments/translations.html:44
msgid "This is the total of all subscribers including %1$d WordPress users. To exclude WordPress users, please purchase one of our premium plans."
msgstr "Toto je součet všech odběratelů včetně %1$d uživatelů WordPress. Chcete-li vyloučit uživatele WordPress, zakupte si jeden z našich prémiových plánů."

#: views/segments/translations.html:35 views/segments/translations.html:49
msgid "This text box is for your own use and is never shown to your subscribers."
msgstr "Toto pole je jen pro vaše účely a vašim odběratelům nebude nikdy zobrazeno."

#: views/segments/translations.html:33 views/homepage.html:70
msgid "List score"
msgstr "Seznam skóre"

#: views/segments/translations.html:24
msgid "List \"%1$s\" has been synchronized."
msgstr "Seznam \"%1$s\" byl synchronizován."

#: views/segments/translations.html:22
msgid "Force Sync"
msgstr "Vynutit synchronizaci"

#: views/segments/translations.html:20
msgid "List \"%1$s\" has been duplicated."
msgstr "Seznam \"%1$s\" byl duplikován."

#: views/segments/translations.html:18
msgid "%1$d lists have been restored from the Trash."
msgstr "%1$d seznamů bylo obnoveno z koše."

#: views/segments/translations.html:17
msgid "1 list has been restored from the Trash."
msgstr "1 seznam byl obnoven z koše."

#: views/segments/translations.html:16
msgid "%1$d lists were permanently deleted. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "%1$d seznamů bylo permanentně smazáno. Pamatujte, že smazání seznamu nesmaže odběratele přihlášené k jeho odběru."

#: views/segments/translations.html:15
msgid "1 list was permanently deleted. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "1 seznam byl permanentně smazán. Pamatujte, že smazání seznamu nesmaže odběratele přihlášené k jeho odběru."

#: views/segments/translations.html:14
msgid "%1$d lists were moved to the trash. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "%1$d seznamů bylo přesunuto do koše. Pamatujte, že smazání seznamu nesmaže odběratele přihlášené k jeho odběru."

#: views/segments/translations.html:13
msgid "1 list was moved to the trash. Note that deleting a list does not delete its subscribers."
msgstr "1 seznam byl přemístěn do koše. Pamatujte, že smazání seznamu nesmaže odběratele přihlášené k jeho odběru."

#: views/segments/translations.html:5
msgid "List successfully added!"
msgstr "Seznam úspěšně přidán!"

#: views/segments/translations.html:4
msgid "List successfully updated!"
msgstr "Seznam úspěšně aktualizován!"

#: views/segments/translations.html:3
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:20
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: views/subscribers/subscribers.html:81
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"

#: views/settings_translations.html:15 views/upgrade_tiers.html:68
msgid "From"
msgstr "Od"

#: views/layout.html:117
msgid "[link]Update MailPoet[/link] to see the latest changes"
msgstr "[link]Aktualizujte MailPoet[/link] a podívejte se, co je nového"

#: views/layout.html:116
msgid "What’s new"
msgstr "Co je nového"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:85
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:61
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:82
msgid "immediately"
msgstr "ihned"

#: views/segments/translations.html:186 views/subscribers/subscribers.html:91
msgid "Congratulations, you now have [subscribersCount] subscribers! Your plan is limited to [subscribersLimit] subscribers. You need to upgrade now to be able to continue using MailPoet."
msgstr "Gratulujeme, nyní máte [subscribersCount] odběratelů! Váš tarif je omezen na [subscribersLimit] odběratelů. Abyste mohli nadále používat MailPoet, musíte provést upgrade nyní."

#: views/subscribers/subscribers.html:90
msgid "Congratulations, you now have [subscribersCount] subscribers! Our free version is limited to [subscribersLimit] subscribers. You need to upgrade now to be able to continue using MailPoet."
msgstr "Gratulujeme, nyní máte [subscribersCount] odběratelů! Naše bezplatná verze je omezena na odběratele [subscribersLimit]. Abyste mohli nadále používat MailPoet, musíte provést upgrade nyní."

#: views/subscribers/subscribers.html:89
msgid "Upgrade required"
msgstr "Je vyžadován upgrade"

#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:167
msgid "Let MailPoet email your subscribers with your latest content. You can send daily, weekly, monthly, or even immediately after publication."
msgstr "Nechte MailPoet posílat e-maily s vaším nejnovějším obsahem vašim odběratelům. Posílat lze každý den, měsíc, nebo dokonce okamžitě po zveřejnění."

#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:156
msgid "Send a newsletter with images, buttons, dividers, and social bookmarks. Or, just send a basic text email."
msgstr "Pošlete newsletter s obrázky, tlačítky, oddělovači a sociálními záložkami. A nebo jen obyčejný textový e-mail."

#: views/premium_key_validation_strings.html:2
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:164
#: lib/Util/Notices/SenderDomainAuthenticationNotices.php:169
msgid "Learn more"
msgstr "Více informací"

#: views/settings_translations.html:169
msgid "See video guide"
msgstr "Podívejte se na videoprůvodce"

#: views/segments/translations.html:175 views/subscribers/subscribers.html:112
msgid "Something to improve."
msgstr "Něco by šlo zlepšit."

#: views/segments/translations.html:172 views/subscribers/subscribers.html:109
msgid "Good stuff."
msgstr "Dobrá práce."

#: views/segments/translations.html:171 views/subscribers/subscribers.html:108
#: views/homepage.html:77 lib/Twig/Functions.php:352
msgid "Good"
msgstr "Dobré"

#: views/segments/translations.html:168 views/subscribers/subscribers.html:105
#: views/homepage.html:74 lib/Twig/Functions.php:350
msgid "Excellent"
msgstr "Vynikající"

#: views/segments/translations.html:12 views/subscribers/subscribers.html:50
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno "

#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Actions/SendEmailAction.php:157
#: lib/WooCommerce/Emails/MarketingConfirmation.php:138
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: views/subscribers/importExport/import.html:50
#: views/subscribers/importExport/import.html:121
#: views/subscribers/subscribers.html:20
msgid "Show more details"
msgstr "Zobrazit víc detailů"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:199
msgid "Global background"
msgstr "Globální pozadí"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:194
msgid "Content background"
msgstr "Pozadí obsahu"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:180
msgid "Heading line height"
msgstr "Výška řádku nadpisu"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:169
msgid "Text line height"
msgstr "Výška řádku textu"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:10
msgid "Branding color"
msgstr "Barva značky"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:1
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknutím přepněte"

#: views/newsletter/templates/components/sidebar/content.hbs:2
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:71
msgid "Template name"
msgstr "Jméno šablony"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:70
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:72
msgid "Export template"
msgstr "Exportovat šablonu"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:66
msgid "Insert template name"
msgstr "Vložit jméno šablony"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:61
msgid "Export as template"
msgstr "Exportovat jako šablonu"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:60
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:65
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:67
msgid "Save as new template"
msgstr "Uložit jako novou šablonu"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:46
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:21
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:26
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:45
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:18
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:41
msgid "Activate now"
msgstr "Aktivujte nyní"

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:17
msgid "The usage of this email template for your WooCommerce emails is not yet activated."
msgstr "Použití této e-mailové šablony pro vaše e-maily WooCommerce ještě není aktivováno."

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:11
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:34
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:55
msgid "Autosaved"
msgstr "Automaticky uloženo"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:53
msgid "Didn’t receive the test email? Read our [link]quick guide[/link] to sending issues."
msgstr "Nepřišel vám testovací e-mail? Přečtěte si [link]rychlého průvodce[/link] problémy s odesíláním."

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:50
msgid "Your test email has been sent!"
msgstr "Váš testovací e-mail byl odeslán!"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:48
msgid "A MailPoet logo will appear in the footer of all emails sent with the free version of MailPoet."
msgstr "Logo MailPoet se objeví v zápatí všech e-mailů odeslaných pomocí bezplatné verze MailPoet."

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:44
msgid "Send preview"
msgstr "Odeslat náhled"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:43
msgid "Sending…"
msgstr "Odesílání…"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:32
msgid "Send preview to"
msgstr "Poslat náhled"

#: views/newsletter/templates/components/newsletterPreview.hbs:12
msgid "Send to email"
msgstr "Odeslat na e-mail"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:42
msgid "Preview text (usually displayed underneath the subject line in the inbox)"
msgstr "Text náhledu (většinou se zobrazuje v příchozí poště pod řádkem s předmětem)"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:23
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:34
msgid "Click here to change the subject!"
msgstr "Klikněte sem pro změnu předmětu!"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:87
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:87
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:83
#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:10
msgid "Customer note"
msgstr "Poznámka zákazníka"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:9
msgid "Completed order"
msgstr "Dokončená objednávka"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:8
msgid "Processing order"
msgstr "Zpracování objednávky"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:7
msgid "New account"
msgstr "Nový účet"

#: views/newsletter/templates/components/heading.hbs:3
msgid "This email template will be used for all your WooCommerce emails. Meaning that any content added to this template will be visible in all WooCommerce emails. If you want to change email-specific content including titles, [link]visit WooCommerce settings[/link]."
msgstr "Tato e-mailová šablona bude použita pro všechny vaše e-maily WooCommerce . To znamená, že veškerý obsah přidaný do této šablony bude viditelný ve všech e-mailech WooCommerce . Pokud chcete změnit obsah specifický pro e-maily včetně názvů , [link]navštivte nastavení WooCommerce[/link]."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:8
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:20
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Těšíme se, že se brzy uvidíme."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:7
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Děkujeme za vytvoření účtu na %1$s. Vaše uživatelské jméno je %2$s. Do oblasti svého účtu můžete prohlížet objednávky, změnit heslo a další na: %3$s"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:74
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:113
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Děkuji za přečtení."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:16
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Pro připomenutí, zde jsou podrobnosti o vaší objednávce:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:11
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "K vaší objednávce byla přidána následující poznámka:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:113
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Děkujeme, že u nás nakupujete."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:68
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:102
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:103
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:103
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:99
msgid "Shipping address"
msgstr "Doručovací adresa"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:61
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:93
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:98
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:98
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:94
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:49
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:51
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:71
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:77
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:77
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:73
msgid "Total:"
msgstr "Celkový:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:45
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:65
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:82
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:82
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:78
msgid "Payment method:"
msgstr "Platební metoda:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:39
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:54
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:68
msgid "Shipping:"
msgstr "Lodní doprava:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:35
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:37
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:46
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:61
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:61
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:57
msgid "Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:18
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:20
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:21
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:19
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:19
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:54
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:77
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:104
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/FirstPurchaseThankYouPattern.php:127
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:69
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:92
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:119
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewArrivalsAnnouncementPattern.php:142
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:55
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:78
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:105
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/PostPurchaseThankYouPattern.php:128
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:70
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:93
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:120
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/ProductPurchaseFollowUpPattern.php:143
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:72
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:95
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:122
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WinBackCustomerPattern.php:145
msgid "Product"
msgstr "Produkty"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:13
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:11
msgid "[Order #0001]"
msgstr "[Objednávka #0001]"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:7
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Dokončili jsme zpracování vaší objednávky."

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:10
msgid "Hi %s,"
msgstr "Ahoj %s,"

#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/new_account.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/completed_order.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/customer_note.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/new_account.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContentImproved/processing_order.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceHeading/block.hbs:3
msgid "Autogenerated content by WooCommerce"
msgstr "Automaticky generovaný obsah WooCommerce"

#: views/newsletter/templates/blocks/unknownBlockFallback/block.hbs:4
msgid "\"%s\" block type is not supported and will not be included in the email. You can either delete this block, or enable a plugin that adds support for this block."
msgstr "Typ bloku \"%s\" není podporován a nebude zahrnut do e-mailu. Tento blok můžete buď smazat, nebo povolit plugin, který přidává podporu pro tento blok."

#: views/newsletter/templates/blocks/unknownBlockFallback/block.hbs:3
msgid "Unsupported block type"
msgstr "Nepodporovaný typ bloku"

#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/widget.hbs:4
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/widget.hbs:2
msgid "Social"
msgstr "Sociální"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIconSelector.hbs:2
msgid "Add another social network"
msgstr "Přidat další sociální síť"

#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:1
msgid "Select icons"
msgstr "Zvolit ikony"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/blocks/products/widget.hbs:4
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:270
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelectionEmpty.hbs:1
msgid "No products available"
msgstr "Žádné produkty k dispozici"

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:268
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:182
msgid "\"Buy now\" text"
msgstr "text \"Koupit nyní\""

#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:1
msgid "Product selection"
msgstr "Volba produktu"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelectionEmpty.hbs:1
msgid "No posts available"
msgstr "Žádné příspěvky k dispozici"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:27
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:23
msgid "Loading posts..."
msgstr "Načítání příspěvků..."

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:14
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:13
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:8
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeká na kontrolu"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:7
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:3
msgid "Search..."
msgstr "Vyhledávání..."

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:75
msgid "Make the post title into a link"
msgstr "Udělat z nadpisu příspěvku odkaz"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:10
msgid "Insert selected"
msgstr "Vložte vybrané"

#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:109
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:6
msgid "Back to selection"
msgstr "Zpět na výběr"

#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:24
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativní text"

#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:4
msgid "Optional"
msgstr "Volitelný"

#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/image/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIcon.hbs:27
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/header/widget.hbs:4
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"

#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:202
msgid "If an email client [link]does not support a custom web font[/link], a similar standard font will be used instead."
msgstr "Pokud e-mailový klient [link]nepodporuje vlastní písma[/link], použije se podobné standardní písmo."

#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:33
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:164
msgid "Underline"
msgstr "Podtrhnout"

#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/widget.hbs:4
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: views/newsletter/templates/blocks/divider/widget.hbs:4
msgid "Divider"
msgstr "Oddělovač"

#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:32
msgid "Apply to all dividers"
msgstr "Aplikovat na všechny oddělovače"

#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:22
msgid "Divider color"
msgstr "Barva oddělovače"

#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:15
msgid "Divider height"
msgstr "Výška oddělovače"

#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:1
msgid "Dividers"
msgstr "Oddělovače"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/twoColumnLayoutWidget21.hbs:4
msgid "2:1 columns"
msgstr "2:1 sloupci"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/twoColumnLayoutWidget12.hbs:4
msgid "1:2 columns"
msgstr "1:2 sloupcům"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/twoColumnLayoutWidget.hbs:4
msgid "2 columns"
msgstr "2 sloupce"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/threeColumnLayoutWidget.hbs:4
msgid "3 columns"
msgstr "3 sloupce"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:39
msgid "Tile"
msgstr "Nadpis"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:33
msgid "Fit"
msgstr "Přizpůsobit"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:27
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:20
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:19
msgid "Select another image"
msgstr "Vybrat jiný obrázek"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:13
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek pozadí"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:7
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/layout.hbs:2
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/oneColumnLayoutWidget.hbs:4
msgid "1 column"
msgstr "1 sloupec"

#: views/newsletter/templates/blocks/container/emptyBlock.hbs:1
msgid "Add a content block here."
msgstr "Přidat sem blok s obsahem."

#: views/newsletter/templates/blocks/container/emptyBlock.hbs:1
msgid "Add a column block here."
msgstr "Sem přidejte sloupcový blok."

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:119
msgid "Apply styles to all buttons"
msgstr "Aplikovat styl na všechna tlačítka"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:94
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:101
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:85
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:32
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:92
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:76
msgid "Rounded corners"
msgstr "Kulaté rohy"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:84
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:68
msgid "Border"
msgstr "Okraj"

#: views/form/editor.html:50
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:78
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:62
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:28
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:42
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/settings.hbs:6
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:54
msgid "Bold"
msgstr "Tučný"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:44
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:28
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:3
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIcon.hbs:59
#: views/newsletter/templates/blocks/text/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/text/settings.hbs:2
#: views/newsletter/templates/blocks/text/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:19
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:53
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:37
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:12
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:13
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:32
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:61
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:85
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:114
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:143
msgid "Custom fonts"
msgstr "Vlastní písma"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:48
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:26
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:55
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:79
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:108
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:137
msgid "Standard fonts"
msgstr "Standardní písma"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:23
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:65
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:3
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:4
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:31
msgid "Drag to move"
msgstr "Tažením přesuňte"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:20
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrdit smazání"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:18
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:32
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:17
msgid "Cancel deletion"
msgstr "Zrušit smazání"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:14
#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:21
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:8
msgid "Edit settings"
msgstr "Editovat nastavení"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:3
msgid "Switch editing layer"
msgstr "Přepnout editovací vrstvu"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/block.hbs:4
msgid "This is only a preview! Your subscribers will see your latest blog posts."
msgstr "Toto je pouze náhled! Vaši odběratelé uvidí vaše nejnovější blogové příspěvky."

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/widget.hbs:4
msgid "Automatic Latest Content"
msgstr "Automatický nejnovější obsah"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:277
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:309
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:247
msgid "Show divider between posts"
msgstr "Zobrazit oddělovač mezi příspěvky"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:270
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:302
msgid "Oldest"
msgstr "Nejstarší"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:264
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:296
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:260
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:292
msgid "Sort by"
msgstr "Seřadit podle"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:252
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:284
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:287
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:238
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:201
msgid "Design a button"
msgstr "Navrhnout tlačítko"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:233
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:265
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:219
msgid "\"Read more\" text"
msgstr "text \"Přečtěte si více\""

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:205
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:237
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:191
msgid "Show categories"
msgstr "Zobrazit kategorie"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:198
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:224
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:230
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:256
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:184
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:210
msgid "Preceded by:"
msgstr "Předchůdce:"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:179
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:211
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:165
msgid "Show author"
msgstr "Zobrazit autora"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:148
msgid "Above title"
msgstr "Nad nadpisem"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:142
msgid "Below title"
msgstr "Pod nadpisem"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:138
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:158
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:113
msgid "Featured image position"
msgstr "Pozice obrázku"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:120
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:122
msgid "Title as links"
msgstr "Nadpis jako odkaz"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:92
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:94
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:47
msgid "Show as list"
msgstr "Zobrazit jako seznam"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:58
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:60
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:11
msgid "Full post"
msgstr "Celý příspěvek"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:52
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:54
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:5
msgid "Excerpt"
msgstr "Výňatek"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:45
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:45
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:82
msgid "Hide display options"
msgstr "Skrýt možnosti zobrazení"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:32
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:59
msgid "Exclude"
msgstr "Vynechat"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:26
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:26
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:53
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:10
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:8
msgid "MailPoet pages"
msgstr "MailPoet stránky"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:7
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:8
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:6
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/widget.hbs:4
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:4
msgid "Show max:"
msgstr "Ukázat maximálně:"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:1
msgid "Post selection"
msgstr "Výběr příspěvku"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/widget.hbs:4
msgid "Abandoned Cart Content"
msgstr "Obsah opuštěného košíku"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:196
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:291
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:323
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:308
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:261
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:222
msgid "Select divider"
msgstr "Vybrat oddělovač"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:182
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:294
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:208
msgid "Show divider between products"
msgstr "Zobrazit oddělovač mezi produkty"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:168
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:189
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:215
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:221
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:247
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:254
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:175
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:201
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:168
msgid "Above text"
msgstr "Nad textem"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:162
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:195
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:221
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:227
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:253
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:248
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:181
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:207
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:162
msgid "Below text"
msgstr "Pod textem"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:158
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:244
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:158
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/completed_order.hbs:19
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/customer_note.hbs:21
#: views/newsletter/templates/blocks/woocommerceContent/processing_order.hbs:24
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:150
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:171
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:203
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:236
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:157
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:150
msgid "Padded"
msgstr "Odsazení"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:144
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:165
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:197
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:230
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:151
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:144
msgid "Full width"
msgstr "Plná šířka"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:140
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:161
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:193
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:226
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:147
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:140
msgid "Image width"
msgstr "Šířka obrázku"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:134
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:154
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:186
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:220
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:141
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:134
msgid "None"
msgstr "Žádná"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:128
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:180
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:214
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:135
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:128
msgid "Alternate"
msgstr "Střídat"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:162
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:196
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:117
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:110
msgid "Centered"
msgstr "Zarovnán na střed"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:106
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:192
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:106
msgid "Product image position"
msgstr "Umístění obrázku produktu"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:122
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:114
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:116
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:174
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:39
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:23
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:149
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:208
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:60
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:61
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:81
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:69
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:129
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:122
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:57
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:108
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:33
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:143
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:54
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:55
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:75
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:63
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:57
msgid "Center"
msgstr "Střed"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:51
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:116
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:102
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:104
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:168
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:27
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:137
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:202
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:48
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:49
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:69
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:57
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:123
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:51
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:116
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:98
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:100
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:133
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:53
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:47
msgid "Title Alignment"
msgstr "Zarovnání nadpisu"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:86
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:88
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:127
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:41
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:130
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:35
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:80
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:82
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:121
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:35
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:35
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:101
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:29
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:74
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:76
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:115
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:29
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:29
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:72
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:25
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:70
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:72
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:111
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:25
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:25
msgid "Title Format"
msgstr "Formát nadpisu"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:103
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:17
msgid "Title and description"
msgstr "Nadpis a popisek"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:11
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:97
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:11
msgid "Title and a short description"
msgstr "Nadpis a krátký popisek"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:5
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:64
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:91
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:5
msgid "Title only"
msgstr "Jen nadpis"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:41
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:43
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:23
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:110
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:80
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settings.hbs:7
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settings.hbs:7
msgid "Display options"
msgstr "Zobrazit možnosti"

#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/block.hbs:3
msgid "This is only a preview! Your customers will see the product(s) they left in their shopping cart."
msgstr "Toto je pouze náhled! Vaši zákazníci uvidí produkty, které zanechali v nákupním košíku."

#: views/newsletter/editor.html:1800
msgid "Edit this to insert text."
msgstr "Zde editujte pro vložení textu."

#: views/newsletter/editor.html:1787
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/newsletter/editor.html:1776
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/newsletter/editor.html:1640
msgid "An image of..."
msgstr "Obrázek..."

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:243
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:275
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:1
#: views/newsletter/templates/blocks/button/widget.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:278
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:229
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:192
#: views/newsletter/editor.html:1522
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: views/newsletter/editor.html:1268
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: views/newsletter/editor.html:1357
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:237
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:269
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:14
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:272
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:4
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:223
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:186
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settingsIcon.hbs:42
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:159
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:168
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:177
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/WelcomeEmailPattern.php:72
msgid "Welcome Email"
msgstr "Uvítací e-mail"

#: lib/Config/Menu.php:497
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"

#: views/parsley-translations.html:24
msgid "This value should be the same."
msgstr "Tato hodnota by měla být stejná."

#: views/parsley-translations.html:23
msgid "You must select between %s and %s choices."
msgstr "Musíte vybrat mezi %s a %s možnostmi."

#: views/parsley-translations.html:22
msgid "You must select %s choices or fewer."
msgstr "Můžete vybrat maximálně %s možností."

#: views/parsley-translations.html:21
msgid "You must select at least %s choices."
msgstr "Musíte vybrat alespoň %s možnosti."

#: views/parsley-translations.html:20
msgid "This value length is invalid. It should be between %s and %s characters long."
msgstr "Tato hodnota má neplatnou délku. Měla by mít mezi %s a %s znaky."

#: views/parsley-translations.html:19
msgid "This value is too long. It should have %s characters or fewer."
msgstr "Tato hodnota je příliš dlouhá. Měla by mít maximálně%s znaků."

#: views/parsley-translations.html:18
msgid "This value is too short. It should have %s characters or more."
msgstr "Tato hodnota je příliš krátká. Měla by mít maximálně %sznaků."

#: views/parsley-translations.html:17
msgid "This value should be between %s and %s."
msgstr "Tato hodnota by měla být mezi %s a %s."

#: views/parsley-translations.html:16
msgid "This value should be lower than or equal to %s."
msgstr "Tato hodnota by měla být menší nebo rovna %s."

#: views/parsley-translations.html:15
msgid "This value should be greater than or equal to %s."
msgstr "Tato hodnota by měla být větší nebo rovna %s."

#: views/parsley-translations.html:13
msgid "This value is required."
msgstr "Tato hodnota je vyžadována."

#: views/parsley-translations.html:12
msgid "This value should not be blank."
msgstr "Tato hodnota by neměla být prázdná."

#: views/parsley-translations.html:10
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:299
msgid "This value should be alphanumeric."
msgstr "Tato hodnota by měla obsahovat písmena a čísla."

#: views/parsley-translations.html:9 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:297
msgid "This value should be digits."
msgstr "Tato hodnota by měla obsahovat čísla."

#: views/parsley-translations.html:8 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:295
msgid "This value should be a valid integer."
msgstr "Tato hodnota by měla obsahovat platné celé číslo."

#: views/parsley-translations.html:7 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:293
msgid "This value should be a valid number."
msgstr "Tato hodnota by měla obsahovat platné číslo"

#: views/parsley-translations.html:6 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:291
msgid "This value should be a valid url."
msgstr "Tato hodnota by měla obsahovat platnou url."

#: views/parsley-translations.html:5 lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:39
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:289
msgid "This value should be a valid email."
msgstr "Tato hodnota by měla obsahovat platnou e-mailovou adresu."

#: views/parsley-translations.html:3 views/parsley-translations.html:14
#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:301
msgid "This value seems to be invalid."
msgstr "Tato hodnota se zdá být neplatná."

#: views/form/front_end_form.html:74 views/homepage.html:62
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: views/subscribers/subscribers.html:93 views/layout.html:132
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Vylepšit nyní"

#: views/layout.html:128
msgid "Your plan is limited to [subscribersLimit] subscribers."
msgstr "Váš tarif je omezen na [subscribersLimit] odběratelů."

#: views/layout.html:127
msgid "Our free version is limited to [subscribersLimit] subscribers."
msgstr "Naše bezplatná verze je omezena na odběratele [subscribersLimit]."

#: views/layout.html:120
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Zavřít toto sdělení."

#: views/layout.html:119
msgid "An error has happened while performing a request, the server request has timed out after %d seconds"
msgstr "Při provádění požadavku došlo k chybě, časový limit požadavku serveru vypršel po %d sekundách"

#. translators: %d is the error code.
#. translators: %d will be replaced by an error code
#: views/layout.html:118 lib/Services/Bridge/API.php:231
#: lib/Services/Bridge/API.php:288 lib/Services/Bridge/API.php:334
msgid "An error has happened while performing a request, the server has responded with response code %d"
msgstr "Během vykonávání požadavku došlo k chybě. Server odpověděl chybovým kódem %d"

#: views/help.html:78
msgid "Nothing to show."
msgstr "Nic tu není."

#: views/help.html:76
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualizováno na"

#: views/help.html:74
msgid "Scheduled at"
msgstr "Naplánováno na"

#: views/help.html:63
msgid "Total paused tasks"
msgstr "Celkem pozastavených úkolů"

#: views/help.html:62
msgid "Total running tasks"
msgstr "Celkem běžících úkolů"

#: views/help.html:60
msgid "Total scheduled tasks"
msgstr "Celkem naplánovaných úkolů"

#: views/help.html:59
msgid "Total completed tasks"
msgstr "Celkem dokončených úkolů"

#: views/help.html:49
msgid "no"
msgstr "ne"

#: views/help.html:48
msgid "yes"
msgstr "ano"

#: views/help.html:39
msgid "Read our Privacy Notice"
msgstr "Přečtěte si naše informace o ochraně osobních údajů"

#: views/help.html:38
msgid "If you send with MailPoet, we track data that is used to ensure that the service works correctly."
msgstr "Pokud odesíláte prostřednictvím MailPoetu, shormažďujeme data, která potřebujeme pro hladký chod služby."

#: views/help.html:37
msgid "Third-party services used within the plugin may track information such as your email & IP address."
msgstr "Služby třetích stran používané v rámci pluginu mohou sledovat informace, jako je váš e-mail a IP adresa."

#: views/help.html:36
msgid "MailPoet respects your privacy. We don’t track any information about your website or yourself without your explicit consent."
msgstr "MailPoet respektuje vaše soukromí. Bez vašeho výslovného souhlasu o vaší stránce ani o vás samotných neshromažďujeme žádné informace."

#: views/help.html:35
msgid "Sending Queue"
msgstr "Fronta odesílání"

#: views/help.html:34
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: views/help.html:29
msgid "The information below is useful when you need to get in touch with our support. Just copy all the text below and paste it into a message to us."
msgstr "Informace níže se hodí, pokud potřebujete kontaktovat naši podporu. Jednoduše zkopírujte všechen text níže a vložte ho do zprávy, kterou nám posíláte."

#: views/help.html:28
msgid "Visit our Knowledge Base for more articles"
msgstr "Pro více článků navštivte naši znalostní bázi"

#: views/help.html:27
msgid "Click on one of these categories below to find more information:"
msgstr "Pro více informací klikněte na jednu z kategorií níže."

#: views/layout.html:157
msgid "Please consult our [link]knowledge base article[/link] for troubleshooting tips."
msgstr "Pro tipy na řešení problémů se podívejte do naší [link]znalostní báze[/link]."

#: views/layout.html:156
msgid "Connection unsuccessful."
msgstr "Spojené neúspěšné."

#: views/layout.html:155
msgid "Connection successful."
msgstr "Spojení úspěšné."

#: views/help.html:23
msgid "Task Scheduler"
msgstr "Plánovač úloh"

#: views/help.html:22
msgid "For the plugin to work, it must be able to establish connection with the task scheduler and the key activation/MailPoet Sending Service."
msgstr "Aby plugin fungoval, musí být schopen navázat spojení s plánovačem úloh a aktivací klíče/odesílací službou MailPoet."

#: views/layout.html:158
msgid "For the plugin to work, it must be able to establish connection with the task scheduler."
msgstr "Aby plugin fungoval, musí být schopen navázat spojení s plánovačem úloh."

#: views/help.html:21
msgid "Your Privacy"
msgstr "Vaše soukromí"

#: views/help.html:20
msgid "System Status"
msgstr "Stav systému"

#: views/help.html:19
msgid "System Info"
msgstr "Informace o systému"

#: views/help.html:18
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Znalostní báze"

#: views/segments/translations.html:30 views/subscribers/subscribers.html:19
msgid "Move to trash"
msgstr "Přesunout do koše"

#: views/newsletter/templates/blocks/base/toolsGeneric.hbs:26
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"

#: views/segments/translations.html:28 views/subscribers/subscribers.html:17
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: views/segments/translations.html:2
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:7
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:61
#: views/form/templatesLegacy/settings/submit.hbs:2
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settings.hbs:5
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:299
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:331
#: views/newsletter/templates/blocks/button/settings.hbs:124
#: views/newsletter/templates/blocks/container/settings.hbs:47
#: views/newsletter/templates/blocks/coupon/settings.hbs:114
#: views/newsletter/templates/blocks/divider/settings.hbs:37
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:315
#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:66
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:67
#: views/newsletter/templates/blocks/image/settings.hbs:87
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:34
#: views/newsletter/templates/blocks/spacer/settings.hbs:10
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:33
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: views/forms.html:9
msgid "<strong>Tip:</strong> check out [link]this list[/link] of form plugins that integrate with MailPoet."
msgstr "<strong>Tip:</strong> prohlédněte si [link]tento seznam[/link] formulářových pluginů, které lze integrovat s MailPoet."

#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:2
msgid "Validate for:"
msgstr "Ověření pro:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection_item.hbs:11
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection_item.hbs:10
#: views/form/templatesLegacy/settings/values_item.hbs:20
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection.hbs:8
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: views/form/templatesLegacy/settings/segment_selection.hbs:4
msgid "Select the list that you want to add:"
msgstr "Vyberte seznam, který chcete přidat:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/required.hbs:2
msgid "Is this field mandatory?"
msgstr "Je toto pole povinné?"

#: views/form/templatesLegacy/settings/label_within.hbs:2
msgid "Display label within input:"
msgstr "Zobrazit popisek přímo ve vstupu:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/label.hbs:2
msgid "Label:"
msgstr "Popisek vstupu:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:46
msgid "Field name:"
msgstr "Název pole:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:11
msgid "Select a field type:"
msgstr "Vyberte typ pole:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field.hbs:24
msgid "1 line"
msgid_plural "%d lines"
msgstr[0] "1 řádek"
msgstr[1] "%d řádky"
msgstr[2] "%d řádku"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field.hbs:19
msgid "Number of lines:"
msgstr "Počet řádků:"

#: views/deactivationPoll/link-poll.html:52
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_default.hbs:11
#: views/form/templatesLegacy/settings/label_within.hbs:5
#: views/form/templatesLegacy/settings/required.hbs:9
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:73
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:186
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:124
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:281
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:126
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:313
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:159
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:298
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:79
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:251
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:73
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:212
#: views/subscribers/importExport/import.html:110
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: views/form/templatesLegacy/settings/date_default.hbs:2
msgid "Preselect today's date:"
msgstr "Předvybrat dnešní datum:"

#: views/form/front_end_form.html:65
msgid "An error occurred, make sure you have filled all the required fields."
msgstr "Vyskytla se chyba. Ujistěte se, že jste vyplnili všechna vyžadovaná pole."

#: views/form/editor.html:205
msgid "A video tour of the form editor"
msgstr "Videoprohlídka editoru formulářů"

#: views/form/editor.html:204
msgid "Close Button Style"
msgstr "Styl tlačítka Zavřít"

#: views/form/editor.html:203
msgid "Psssst. We try our best to show you what the widget might look like, but better check the final result on your website."
msgstr "Psssst. Snažíme se, abychom vám ukázali, jak by widget mohl vypadat, ale raději si konečný výsledek zkontrolujte na svém webu."

#: views/form/editor.html:185
msgid "Theme’s default fonts"
msgstr "Výchozí písma šablony"

#: views/form/editor.html:184
msgid "Font Family"
msgstr "Rodina písem"

#: views/form/editor.html:183
msgid "Form Preview"
msgstr "Náhled formuláře"

#: views/form/editor.html:182
msgid "This is what the error message looks like."
msgstr "Takto vypadá zpráva o tom, že se stala chyba."

#: views/form/editor.html:181
msgid "This is what the success message looks like."
msgstr "Takto vypadá zpráva o tom, že všechno proběhlo v pořádku."

#: views/form/editor.html:180
msgid "The custom field [name] already exists. Please choose another name."
msgstr "Vlastní pole [název] již existuje. Vyberte prosím jiné jméno."

#: views/form/editor.html:176
msgid "New Custom Field."
msgstr "Nové vlastní pole."

#: views/form/editor.html:175
msgid "Create a new custom field for your subscribers."
msgstr "Vytvořit nové vlastní pole pro odběratele."

#: views/form/editor.html:174
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Vytvořit vlastní pole"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field.hbs:61 views/form/editor.html:173
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky přidat odstavce"

#: views/form/editor.html:171
msgid "Subscribe to our newsletter and join [mailpoet_subscribers_count] other subscribers."
msgstr "Přihlaste se k odběru našeho newsletteru a přidejte se k [mailpoet_subscribers_count] dalších odběratelů."

#: views/form/editor.html:170
msgid "Display custom text or HTML code in your form."
msgstr "Zobrazte ve formuláři vlastní text nebo HTML kód."

#: views/form/editor.html:169
msgid "Custom HTML"
msgstr "Vlastní HTML"

#: views/form/editor.html:166
msgid "Display label within input"
msgstr "Zobrazit popisek přímo ve vstupu:"

#: views/form/editor.html:164
msgid "Email input or submit is missing. Try reloading the form editor."
msgstr "Chybí zadání nebo odeslání e-mailu. Zkuste znovu načíst editor formulářů."

#: views/form/editor.html:162
msgid "Button used to submit the form."
msgstr "Tlačítko sloužící k odeslání formuláře."

#: views/form/editor.html:161
msgid "Submit button"
msgstr "Tlačítko Odeslat"

#: views/form/editor.html:160
msgid "Input field used to catch subscribers’ email addresses."
msgstr "Vstupní pole používané k zachycení e-mailových adres odběratelů."

#: views/form/editor.html:158
msgid "Select the list that you want to add"
msgstr "Vyberte seznam, který chcete přidat"

#: views/form/editor.html:157 views/subscribers/importExport/import.html:51
msgid "Please select at least one list"
msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden seznam"

#: views/form/editor.html:156
msgid "Select list(s):"
msgstr "Vyberte seznam(y):"

#: views/form/editor.html:155
msgid "Allow your subscribers to select which list(s) they want to subscribe to."
msgstr "Umožněte svým odběratelům vybrat si, které seznamy se chtějí přihlásit k odběru."

#: views/form/editor.html:154
msgid "List selection"
msgstr "Výběr seznamu"

#: views/form/editor.html:153
msgid "Input field used to catch subscribers’ last names."
msgstr "Vstupní pole používané k zachycení příjmení odběratelů."

#: views/form/editor.html:151
msgid "Input field used to catch subscribers’ first names."
msgstr "Vstupní pole používané k zachycení křestních jmen odběratelů."

#: views/form/editor.html:149
msgid "Mandatory field"
msgstr "Povinné pole"

#: views/form/templatesLegacy/settings/values.hbs:4 views/form/editor.html:148
msgid "Add item"
msgstr "Přidat položku"

#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:21
#: views/form/editor.html:147
msgid "Phone number, (+,-,#,(,) and spaces allowed)"
msgstr "Telefonní číslo, (+,-,#,(,) a mezery povoleny)"

#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:16
#: views/form/editor.html:146
msgid "Alphanumerical"
msgstr "Písmena a čísla"

#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:11
#: views/form/editor.html:145
msgid "Numbers only"
msgstr "Pouze čísla"

#: views/form/templatesLegacy/settings/validate.hbs:6
#: views/form/editor.html:144
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"

#: views/form/editor.html:143
msgid "Validate for"
msgstr "Ověření pro:"

#: views/form/editor.html:134
msgid "Preselect today’s date"
msgstr "Předvybrat dnešní datum:"

#: views/form/templatesLegacy/settings/date_formats.hbs:9
#: views/form/editor.html:133
msgid "Order"
msgstr "Seřadit"

#: views/form/templatesLegacy/settings/date_types.hbs:2
#: views/form/editor.html:132
msgid "Type of date"
msgstr "Typ data"

#: views/form/editor.html:127
msgid "Display on posts with these tags"
msgstr "Zobrazit u příspěvků s těmito štítky"

#: views/form/editor.html:125
msgid "Display on posts with these categories"
msgstr "Zobrazit u příspěvků s těmito kategoriemi"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:33
#: views/form/editor.html:122
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací políčko"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:29
#: views/form/editor.html:121
msgid "Radio buttons"
msgstr "Přepínače"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:25
#: views/form/editor.html:120
msgid "Text Area"
msgstr "Textové pole"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:21
#: views/form/editor.html:119
msgid "Text Input"
msgstr "Vložení textu"

#: views/form/editor.html:118
msgid "This field will be deleted for all your subscribers. Are you sure?"
msgstr "Toto pole se smaže všem vašim odběratelům. Jste si jistí?"

#: views/form/editor.html:115
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet řádků:"

#: views/form/editor.html:114
msgid "Layout"
msgstr "Rozložení"

#: views/form/editor.html:113
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole"

#: views/form/editor.html:112
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: views/form/editor.html:110
msgid "Go to Page"
msgstr "Přejít na stránku"

#: views/form/editor.html:109
msgid "Show message"
msgstr "Zobrazit zprávu"

#: views/form/editor.html:108
msgid "After submit…"
msgstr "Po odeslání…"

#: views/form/editor.html:107
msgid "This form adds the subscribers to these lists"
msgstr "Tento formulář přidá odběratele do těchto seznamů:"

#: views/form/editor.html:103
msgid "You can add this form to a [link]widget area of your theme[/link] (new tab)."
msgstr "Tento formulář můžete přidat do [link]oblasti widgetů vašeho motivu[/link] (nová karta)."

#: views/form/editor.html:101
msgid "Show animation on display"
msgstr "Zobrazit animaci na displeji"

#: views/form/editor.html:84
msgid "This form placement allows you to add this form at the end of all the pages or posts, below the content."
msgstr "Toto umístění formuláře vám umožňuje přidat tento formulář na konec všech stránek nebo příspěvků pod obsah."

#: views/form/editor.html:83
msgid "Exit-intent display"
msgstr "Zobrazení záměru ukončení"

#: views/form/editor.html:82
msgid "Show the form immediately if the visitor attempts to leave the site."
msgstr "Pokud se návštěvník pokusí stránky opustit, okamžitě ukažte formulář."

#: views/form/editor.html:81
msgid "Display on exit-intent"
msgstr "Zobrazení při odchodu"

#: views/form/editor.html:80
msgid "Display your form in a pop-up window."
msgstr "Zobrazte svůj formulář ve vyskakovacím okně."

#: views/form/editor.html:79
msgid "Display your form in a slide–in form on top of your page content."
msgstr "Zobrazte svůj formulář v zásuvném formuláři nad obsahem stránky."

#: views/form/editor.html:78
msgid "Display your form in a fixed horizontal bar at the top or bottom of posts or pages."
msgstr "Zobrazte svůj formulář na pevném vodorovném pruhu v horní nebo dolní části příspěvků nebo stránek."

#: views/form/editor.html:77
msgid "Custom field saved."
msgstr "Vlastní pole bylo uloženo."

#: views/form/editor.html:76
msgid "Cookies reset — you will see all your dismissed popup forms again."
msgstr "Soubory cookie byly resetovány – znovu uvidíte všechny své odmítnuté vyskakovací formuláře."

#: views/form/editor.html:75
msgid "Form saved."
msgstr "Formulář uložen."

#: views/form/editor.html:68
msgid "Apply styles to all inputs"
msgstr "Aplikujte styly na všechny vstupy"

#: views/form/editor.html:56
msgid "Inherit style from theme"
msgstr "Zdědit styl z šablony"

#: views/form/editor.html:55
msgid "Inherit from theme"
msgstr "Zdědit z šablony"

#: views/form/editor.html:53
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"

#: views/form/editor.html:52
msgid "Select Image…"
msgstr "Vyberte obrázek…"

#: views/form/editor.html:51
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek pozadí"

#: views/form/editor.html:48
#: views/newsletter/templates/blocks/social/settings.hbs:27
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:2
msgid "Styles"
msgstr "Styly"

#: views/form/editor.html:46
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:148
msgid "Form"
msgstr "Formulář"

#: views/form/editor.html:45 views/segments/translations.html:38
#: views/subscribers/subscribers.html:87
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: views/form/editor.html:43
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: views/form/editor.html:42
msgid "Display the form"
msgstr "Zobrazte formulář"

#: views/emails/statsNotificationLayout.html:104
msgid "Disable these emails"
msgstr "Deaktivovat tyto e-maily"

#: views/emails/statsNotificationLayout.html:96
msgid "And my click rate?"
msgstr "A moje míra prokliku?"

#: views/emails/statsNotificationLayout.html:87
msgid "How to improve my open rate?"
msgstr "Jak vylepšit moji míru prokliku?"

#: views/emails/statsNotificationLayout.html:86
#: views/emails/statsNotificationLayout.html:95
msgid "How to Improve Open and Click Rates"
msgstr "Jak zlepšit míru otevření a kliknutí"

#: views/emails/statsNotification.html:478
msgid "View all stats"
msgstr "Zobrazit všechny statistiky"

#: views/emails/statsNotification.html:435
msgid "%s unique clicks"
msgstr "%s unikátních kliků"

#: views/emails/statsNotification.html:411
msgid "Most clicked link"
msgstr "Nejklikanější odkaz"

#: views/emails/statsNotification.html:84
msgid "Our free version is limited to [subscribersLimit] subscribers. You need to upgrade now to be able to continue using MailPoet."
msgstr "Naše bezplatná verze je omezena na odběratele [subscribersLimit]. Abyste mohli nadále používat MailPoet, musíte provést upgrade nyní."

#: views/emails/statsNotification.html:66
msgid "Congratulations, you now have more than [subscribersLimit] subscribers!"
msgstr "Gratulujeme, nyní máte více než [subscribersLimit] odběratelů!"

#: views/emails/statsNotification.html:26
msgid "Your stats are in!"
msgstr "Vaše statistiky dorazily!"

#: views/emails/newSubscriberNotification.html:9
msgid "The MailPoet Plugin"
msgstr "MailPoet Plugin"

#: views/emails/newSubscriberNotification.html:7
msgid "Cheers,"
msgstr "Zdravíme,"

#: views/emails/newSubscriberNotification.html:3
msgid "The subscriber %1$s has just subscribed to your list %2$s!"
msgstr "Odběratel %1$s se právě přihlásil k odběru vašeho seznamu %2$s!"

#: views/emails/newSubscriberNotification.html:1
msgid "Howdy,"
msgstr "Zdravime,"

#: views/emails/congratulatoryMssEmail.html:61
msgid "This email was sent automatically with the MailPoet Sending Service after you activated your key in your MailPoet settings."
msgstr "Tento e-mail byl odeslán automaticky službou MailPoet Sending Service poté, co jste aktivovali svůj klíč v nastavení MailPoet."

#: views/emails/congratulatoryMssEmail.html:50
msgid "MailPoet is now sending your emails"
msgstr "MailPoet nyní odesílá vaše e-maily"

#: views/emails/congratulatoryMssEmail.html:50
#: views/segments/translations.html:169 views/subscribers/subscribers.html:106
msgid "Congrats!"
msgstr "Gratulace!"

#: mailpoet.php:94
msgid "MailPoet cannot start because it is missing core files. Please reinstall the plugin."
msgstr "MailPoet nelze spustit, protože chybí základní soboury. Prosím, reinstalujte plugin."

#: mailpoet.php:88
msgid "MailPoet plugin cannot run under Microsoft's Internet Information Services (IIS) web server. We recommend that you use a web server powered by Apache or NGINX."
msgstr "MailPoet nemůže běžet na Microsoft Internet Information Services (IIS) serveru. Doporučujeme používat web server od Apache nebo NGINX."

#: mailpoet.php:109
msgid "Please read our [link]instructions[/link] on how to upgrade your site."
msgstr "Přečtěte si naše [link]pokyny[/link], jak upgradovat svůj web."

#. translators: %s is the number of minimum WordPress version that MailPoet
#. requires
#: mailpoet.php:41
msgid "MailPoet plugin requires WordPress version %s or newer. Please read our [link]instructions[/link] on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet plugin vyžaduje WordPress verze %s nebo vyšší. Prosím, přečtěte si naše [link]instrukce[/link], jak tento problém vyřešit."

#: lib/WP/Notice.php:42
msgid "MailPoet Error:"
msgstr "MailPoet chyba:"

#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailInNewslettersNotice.php:67
msgid "Fix this!"
msgstr "Opravte to!"

#: lib/Util/Notices/UnauthorizedEmailInNewslettersNotice.php:49
msgid "<b>Your automatic emails have been paused</b> because some email addresses haven’t been authorized yet."
msgstr "<b>Vaše automatické e-maily byly pozastaveny</b>, protože některé e-mailové adresy ještě nebyly autorizovány."

#. translators: %d is the number of inactive subscribers.
#: lib/Util/Notices/InactiveSubscribersNotice.php:62
msgid "Good news! MailPoet won’t send emails to your %s inactive subscribers. This is a standard practice to maintain good deliverability and open rates. But if you want to disable it, you can do so in settings. [link]Read more.[/link]"
msgstr "Dobré zprávy! MailPoet nebude posílat e-maily vašim %s neaktivním odběratelům. Toto je standardní postup pro udržení dobré doručitelnosti a otevřených sazeb. Pokud jej ale chcete deaktivovat, můžete tak učinit v nastavení. [link]Přečtěte si více.[/link]"

#: lib/Util/Notices/InactiveSubscribersNotice.php:58
msgid "Go to the Advanced Settings"
msgstr "Přejděte na Pokročilá nastavení"

#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:76
msgid "[link]Learn how to fix this issue and restore functionality[/link]"
msgstr "[link]Přečtěte si, jak tento problém vyřešit a obnovit funkčnost[/link]"

#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:71
msgid "CAPTCHA not rendering correctly"
msgstr "CAPTCHA se nevykresluje správně"

#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:70
msgid "Inaccurate tracking of email opens and clicks"
msgstr "Nepřesné sledování otevření e-mailu a kliknutí"

#: lib/Util/Notices/HeadersAlreadySentNotice.php:69
msgid "It looks like there's an issue with some of the PHP files on your website which is preventing MailPoet from functioning correctly. If not resolved, you may experience:"
msgstr "Vypadá to, že se vyskytl problém s některými soubory PHP na vašem webu, který brání MailPoetu ve správném fungování. Pokud se to nevyřeší, můžete zaznamenat:"

#. translators: %s is the subject of the newsletter.
#: lib/Util/Notices/EmailWithInvalidSegmentNotice.php:36
msgid "You are sending “%s“ to the deleted list. To continue sending, please restore the list. Alternatively, delete the newsletter if you no longer want to keep sending it."
msgstr "Odesíláte „%s“ do smazaného seznamu. Chcete-li pokračovat v odesílání, obnovte seznam. Případně newsletter smažte, pokud jej již nechcete nadále zasílat."

#: lib/Util/Notices/AfterMigrationNotice.php:35
msgid "Congrats! You’re progressing well so far. Complete your upgrade thanks to this [link]checklist[/link]."
msgstr "Gratulujeme! Daří se vám skvěle. Dokončete svůj upgrade s tímto [link]checklistem[/link]."

#. translators: %1$d is the amount of hours.
#: views/settings_translations.html:201 lib/Twig/Functions.php:250
msgid "every %1$d hours"
msgstr "každých %1$d hodin"

#: views/settings_translations.html:200 lib/Twig/Functions.php:248
msgid "every hour"
msgstr "každou hodinu"

#. translators: %1$d is the amount of minutes.
#: views/settings_translations.html:199 lib/Twig/Functions.php:247
msgid "every %1$d minutes"
msgstr "každých %1$d minut"

#: views/settings_translations.html:198 lib/Twig/Functions.php:245
msgid "every minute"
msgstr "každou minutu"

#. translators: %s is the number of seconds
#: lib/Subscription/Throttling.php:77
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#. translators: %s is the number of minutes
#: lib/Subscription/Throttling.php:75
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"

#. translators: %s is the number of hours
#: lib/Subscription/Throttling.php:73
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"

#: lib/Subscription/Pages.php:479
msgid "Link to subscription management page is only available to mailing lists subscribers."
msgstr "Link na stránku správy odběru je dostupný jen odběratelům přihlášeným k nějakému odběru."

#: lib/Subscription/Pages.php:442
msgid "Accidentally unsubscribed?"
msgstr "Odhlásili jste se omylem?"

#: lib/Subscription/Pages.php:426
msgid "Subscription management form is only available to mailing lists subscribers."
msgstr "Formulář správy odběru je dostupný jen odběratelům přihlášeným k nějakému odběru."

#: lib/Subscription/Pages.php:410
msgid "Yup, we've added you to our email list. You'll hear from us shortly."
msgstr "Ano, přidali jsme vás do našeho seznamu odběratelů. Brzy se vám ozveme."

#: lib/Subscription/Pages.php:404
msgid "Confirm you want to unsubscribe"
msgstr "Potvrďte, že se chcete odhlásit"

#: lib/Subscription/Pages.php:392
msgid "You are now unsubscribed."
msgstr "Nyni jste odhlášeni z odběru."

#: lib/Subscription/Pages.php:372
msgid "You are now subscribed!"
msgstr "Nyní jste přihlášeni k odběru!"

#. translators: %s is the website title or website name.
#: lib/Subscription/Pages.php:376
msgid "You have subscribed to %s"
msgstr "Přihlásili jste se k odběru %s"

#: lib/Subscription/Pages.php:312
msgid "Your email address doesn't appear in our lists anymore. Sign up again or contact us if this appears to be a mistake."
msgstr "Vaše e-mailová adresa již nefiguruje v našich seznamech. Registrujte se prosím znovu. Pokud se jedná o chybu, kontaktujte nás prosím."

#: lib/Subscription/Pages.php:288
msgid "Hmmm... we don't have a record of you."
msgstr "Hmm... nemáme o vás žádný záznam."

#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:254
msgid "Your lists"
msgstr "Vaše seznamy"

#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:109
msgid "[link]Log in to your account[/link] to update your email."
msgstr "Pro úpravu e-mailu [link]se přihlaste do svého účtu[/link]."

#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:103
msgid "[link]Edit your profile[/link] to update your email."
msgstr "Pro úpravu e-mailu [link]editujte svůj profil[/link]."

#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:94
msgid "Need to change your email address? Unsubscribe using the form below, then simply sign up again."
msgstr "Potřebujete změnit svoji e-mailovou adresu? Odhlaste se zde z odběru a pak se jednoduše přihlaste znovu."

#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:4
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:22
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:27
#: views/newsletter/templates/components/save.hbs:48
#: views/subscribers/subscribers.html:86
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:81
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: lib/Subscription/Comment.php:47 lib/Subscription/Registration.php:39
msgid "Yes, please add me to your mailing list."
msgstr "Ano, přidejte mě na svůj seznam odběratelů."

#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:229
msgid "The characters you entered did not match the CAPTCHA image. Please try again with this new image."
msgstr "Zadané znaky neodpovídají obrázku CAPTCHA. Zkuste to prosím znovu s tímto novým obrázkem."

#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:113
msgid "Subscribe"
msgstr "předplatit"

#: lib/Captcha/CaptchaFormRenderer.php:159 lib/Form/AssetsController.php:99
msgid "Type in the characters you see in the picture above:"
msgstr "Zadejte znaky, které vidíte na obrázku výše:"

#: lib/Captcha/PageRenderer.php:94
msgid "Confirm you’re not a robot"
msgstr "Potvrďte, že nejste robot"

#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:271
msgid "Please specify a valid form ID."
msgstr "Upřesněte platné ID formuláře."

#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:57
#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:260
msgid "Please select a list."
msgstr "Vyberte seznam."

#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:74
msgid "The characters entered do not match with the previous CAPTCHA."
msgstr "Zadané znaky se neshodují s předchozím CAPTCHA."

#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:66
msgid "Please regenerate the CAPTCHA."
msgstr "Regenerujte CAPTCHA."

#: lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:47 lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:53
msgid "Error while validating the CAPTCHA."
msgstr "Chyba při ověřování CAPTCHA kódu."

#: lib/Captcha/ReCaptchaValidator.php:32
msgid "Please check the CAPTCHA."
msgstr "Prosím zkontrolujte CAPTCHA kód."

#: lib/Captcha/Validator/CaptchaValidator.php:57
msgid "Please fill in the CAPTCHA."
msgstr "Vyplňte kód CAPTCHA."

#. translators: %s is the amount of time the user has to wait.
#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:139
msgid "You need to wait %s before subscribing again."
msgstr "Před opětovným přihlášením k odběru musíte počkat %s sekund."

#: lib/Subscribers/SubscriberSubscribeController.php:102
msgid "Please leave the first field empty."
msgstr "První políčko nechejte prázdné."

#: views/segments/translations.html:11 views/subscribers/subscribers.html:32
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:128
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:376
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:196
msgid "Bounced"
msgstr "Nedoručené"

#: views/segments/translations.html:10
#: views/subscribers/importExport/import.html:132
#: views/subscribers/subscribers.html:31
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:124
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:371
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:208
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: views/segments/translations.html:9
#: views/subscribers/importExport/import.html:131
#: views/subscribers/subscribers.html:30
#: views/subscription/admin_user_status_field.html:23
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:120
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:366
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:188
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Odhlášen odběr"

#: views/segments/translations.html:8 views/subscribers/subscribers.html:28
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:116
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:361
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Nepotvrzen"

#: views/segments/translations.html:7
#: views/subscribers/importExport/import.html:130
#: views/subscribers/subscribers.html:29
#: views/subscription/admin_user_status_field.html:12
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:112
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:356
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:180
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášen k odběru"

#. translators: %s is name of the segment.
#: lib/Subscribers/NewSubscriberNotificationMailer.php:95
msgid "New subscriber to %s"
msgstr "Nový odběratel %s"

#: views/segments/translations.html:165 views/subscribers/subscribers.html:102
#: views/homepage.html:71
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:152
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:28
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:24
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:151
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:149
msgid "Imported by the administrator"
msgstr "Importováno administrátorem"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:147
msgid "Created by the administrator"
msgstr "Vytvořeno administrátorem"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:145
msgid "Added by a 3rd party via MailPoet API"
msgstr "Přidáno třetí stranou přes MailPoet API"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:143
msgid "Subscription via a MailPoet subscription form"
msgstr "Odběr MailPoet formulář odběru"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:141
msgid "Subscriber information synchronized via WP user sync"
msgstr "Informace o odběrateli synchronizovány přes WP user sync"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:113
msgid "Subscriber's subscription source"
msgstr "Zdroj odběru odběratele"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:92
msgid "Created at"
msgstr "Vytvořeno"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:87
msgid "Confirmed IP"
msgstr "Potvrzená IP"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:81
msgid "Subscribed IP"
msgstr "IP odběru"

#: views/subscribers/subscribers.html:27 views/subscribers/subscribers.html:46
#: views/help.html:47
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:104
#: lib/Automation/Integrations/WooCommerce/Fields/OrderFieldsFactory.php:196
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:75
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:176
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:69
msgid "MailPoet Mailing Lists"
msgstr "MailPoet seznamy odběratelů"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:64
msgid "Timestamp of the subscription (or last change of the subscription status)"
msgstr "Časová značka odběru (nebo poslední změna stavu odběru)"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:60
msgid "Subscription status"
msgstr "Stav odběru"

#: views/homepage.html:69
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SegmentsExporter.php:56
msgid "List name"
msgstr "Jméno seznamu"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:106
msgid "MailPoet Emails Sent"
msgstr "MailPoet odeslané e-maily"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:97
msgid "Email preview"
msgstr "Náhled e-mailu"

#: views/deactivationPoll/link-poll.html:58
#: views/form/templatesLegacy/settings/date_default.hbs:20
#: views/form/templatesLegacy/settings/label_within.hbs:8
#: views/form/templatesLegacy/settings/required.hbs:17
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:79
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:174
#: views/newsletter/templates/blocks/abandonedCartContent/settingsDisplayOptions.hbs:192
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:130
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:183
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:209
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContent/settings.hbs:287
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:132
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:215
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:241
#: views/newsletter/templates/blocks/automatedLatestContentLayout/settings.hbs:319
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:165
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:260
#: views/newsletter/templates/blocks/dynamicProducts/settings.hbs:304
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:85
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:169
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:195
#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsDisplayOptions.hbs:257
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:79
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:174
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsDisplayOptions.hbs:218
#: views/subscribers/importExport/import.html:111
#: views/settings_translations.html:56
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:92
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:86
msgid "Opened at"
msgstr "Otevřeno v"

#: views/subscribers/subscribers.html:76
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:82
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:91
msgid "Opened"
msgstr "Otevřené"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:75
msgid "Sent at"
msgstr "Odesláno v"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:38
msgid "MailPoet Emails Clicks"
msgstr "MailPoet kliky v e-mailech"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:21
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:17
msgid "Timestamp of the click event"
msgstr "Časová značka kliknutí"

#: views/settings_translations.html:75
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterClicksExporter.php:13
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewsletterOpensExporter.php:13
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/NewslettersExporter.php:71
msgid "Email subject"
msgstr "Předmět e-mailu"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportRepository.php:226
msgid "Not In Segment"
msgstr "Není v segmentu"

#: views/subscribers/importExport/import.html:55
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:152
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:153
msgid "User fields"
msgstr "Uživatelská pole"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:145
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:146
msgid "System fields"
msgstr "Systémová pole"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:140
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:134
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:135
msgid "Deselect all..."
msgstr "Zrušit výběr všech..."

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:129
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:130
msgid "Select all..."
msgstr "Vybrat vše..."

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:122
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:123
msgid "Create new field..."
msgstr "Vytvořit nové pole..."

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:117
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:118
msgid "Ignore field..."
msgstr "Ignorovat pole..."

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:66
msgid "Confirmation IP"
msgstr "Potvrzení IP"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:65
msgid "Confirmation time"
msgstr "Potvrzovací stránka"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:64
msgid "Subscription time"
msgstr "Čas předplatného"

#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:63
msgid "Subscription IP"
msgstr "Odběratelská IP"

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:148
msgid "Did not find any valid lists."
msgstr "Nenalezeny žádné platné seznamy."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:145
msgid "Did not find any active subscribers."
msgstr "Nenalezeni žádní aktivní odběratelé."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:142
msgid "The information received from MailChimp is too large for processing. Please limit the number of lists!"
msgstr "Informací z MailChimpu je pro zpracování příliš mnoho. Prosím omezte počet seznamů!"

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:139
msgid "Invalid API Key."
msgstr "Neplatný API klíč."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/MailChimp.php:136
msgid "Unknown MailChimp error."
msgstr "Neznámá chyba MailChimpu."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/Import.php:218
msgid "Unable to save imported subscribers."
msgstr "Nepodařilo se uložit importované odběratele."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/Import.php:150
msgid "No valid subscribers were found."
msgstr "Nebyli nalezeni platní odběratelé."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Import/Import.php:138
msgid "Missing or invalid import data."
msgstr "Chybějící nebo neplatná import data."

#: views/segments/translations.html:6
#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:68
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:113
msgid "Failed opening file for export."
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro export."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:90
msgid "Export requires a ZIP extension to be installed on the host."
msgstr "Export vyžaduje, aby byl na hosting instalován ZIP doplněk."

#: lib/Subscribers/ImportExport/Export/Export.php:87
msgid "The export file could not be saved on the server."
msgstr "Export se nepodařilo uložit na server."

#. translators: %s: Site title
#: lib/WooCommerce/Emails/Templates/emails/block/marketing-confirmation.php:22
msgid "Confirm your subscription to %s"
msgstr "Potvrzení předplatného %s"

#: lib/Captcha/PageRenderer.php:68 lib/Subscription/Pages.php:281
msgid "MailPoet Page"
msgstr "Stránka MailPoetu"

#: lib/Router/Router.php:60
msgid "Invalid router endpoint action"
msgstr "Neplatná akce endpointu routeru"

#: lib/Router/Router.php:54
msgid "Invalid router endpoint"
msgstr "Neplatný endpoint routeru"

#: views/form/iframe.html:46 lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:62
msgid "MailPoet Subscription Form"
msgstr "MailPoet formulář odběru"

#: lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:60
msgid "Select a MailPoet form"
msgstr "Vyberte formulář MailPoet"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:110
msgid "View in your browser"
msgstr "Otevřít v prohlížeči"

#: views/newsletter/editor.html:1620
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:163
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:76
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:102
msgid "Manage subscription"
msgstr "Spravovat odběr"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:98
msgid "Edit subscription page link"
msgstr "Upravit odkaz stránky na správu odběru"

#: views/newsletter/templates/blocks/footer/settings.hbs:29
#: views/newsletter/templates/blocks/header/settings.hbs:30
#: views/newsletter/templates/components/sidebar/styles.hbs:160
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:88
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:80
msgid "Full name of current month"
msgstr "Celý název současného měsíce"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:76
msgid "Current month number"
msgstr "Číslo aktuálního měsíce"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:72
msgid "Full name of current day"
msgstr "Celé jméno aktuálního dne"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:68
msgid "Current day of the month in ordinal form, i.e. 2nd, 3rd, 4th, etc."
msgstr "Dnešní den v měsíci v podobě řadové číslovky, tj. s tečkou (1., 2., 3., 4., atd...)"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:64
msgid "Current day of the month number"
msgstr "Aktuální den v měsíci číslo"

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:41
#: views/form/editor.html:131 lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:62
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:58
msgid "Issue Number"
msgstr "Číslo vydání"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:54
msgid "Most Recent Post Title"
msgstr "Nadpis nejnovějšího příspěvku"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:50
msgid "Total Number of Posts or Pages"
msgstr "Celkový počet příspěvků nebo stránek"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:44
msgid "Newsletter Subject"
msgstr "Předmět newsletteru"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:38
msgid "Total Number of Subscribers"
msgstr "Celkový počet odběratelů"

#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:34
msgid "WordPress User Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno uživatele WordPressu"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:99
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:26
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:67
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"

#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:90
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:22
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:63
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"

#: views/segments/translations.html:53 views/subscribers/subscribers.html:45
#: views/help.html:71
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:92
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:101
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:110
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:119
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:20
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:135
msgid "Subscriber"
msgstr "Odběratel"

#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:165
msgid "Not active"
msgstr "Neaktivní"

#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:160
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: views/layout.html:144
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:132
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:147
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:53
msgid "Sent"
msgstr "Odeslané"

#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:127
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:142
msgid "Sending"
msgstr "Odesílané"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:11
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:122
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánované"

#: views/newsletter/templates/blocks/posts/settingsSelection.hbs:12
#: views/newsletter/templates/blocks/products/settingsSelection.hbs:9
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:117
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: lib/Newsletter/Editor/PostContentManager.php:163
msgid "Click here to view media."
msgstr "Klikněte pro zhlédnutí media."

#. translators: %s is the number of subscribers without a list.
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:406
msgid "Subscribers without a list (%s)"
msgstr "Odběratelé bez seznamu (%s)"

#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:62
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:420
msgid "All Lists"
msgstr "Všechny seznamy"

#: lib/Segments/SegmentsSimpleListRepository.php:57
msgid "Subscribers without a list"
msgstr "Odběratelé bez seznamu"

#: lib/Segments/SegmentsRepository.php:117
msgid "This list contains all of your WooCommerce customers."
msgstr "Tento seznam obsahuje všechny vaše WooCommerce zákazníky."

#: lib/Segments/SegmentsRepository.php:115
msgid "WooCommerce Customers"
msgstr "WooCommerce zákazníci"

#: lib/Segments/SegmentsRepository.php:91
msgid "This list contains all of your WordPress users."
msgstr "Tento seznam obsahuje všechny vaše WordPress uživatele."

#: views/subscribers/subscribers.html:71 lib/Segments/SegmentsRepository.php:89
msgid "WordPress Users"
msgstr "Uživatelé WordPressu"

#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:17
msgid "Another record already exists. Please specify a different \"%1$s\"."
msgstr "Existuje jiný záznam. Určete jiné \"%1$s\"."

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:16
msgid "Please specify a type."
msgstr "Prosím, upřesněte typ."

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:131
msgid "Unknown address"
msgstr "Neznámá adresa"

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:116
msgid "Invalid MSS response format."
msgstr "Nesprávný formát MSS response."

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:98
msgid "Email service is temporarily not available, please try again in a few minutes."
msgstr "E-mailová služba je dočasně nedostupná. Zkuste to za chvíli."

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:71
msgid "Error while sending."
msgstr "Chyba při odesílání."

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:67
msgid "JSON input is not an array"
msgstr "JSON input není array"

#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/MailPoetMapper.php:54
msgid "MailPoet API key is invalid!"
msgstr "Neplatný MailPoet API klíč!"

#. translators: %s is the name of the method.
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/AmazonSESMapper.php:32
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/BlacklistErrorMapperTrait.php:11
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/PHPMailerMapper.php:23
#: lib/Mailer/Methods/ErrorMappers/SendGridMapper.php:19
msgid "%s has returned an unknown error."
msgstr "%s vrátil neznámou chybu"

#: lib/Mailer/Methods/AmazonSES.php:85
msgid "Unsupported Amazon SES region"
msgstr "Nepodporovaný Amazon SES region"

#: lib/Mailer/MailerLog.php:110
msgid "Sending frequency limit has been reached."
msgstr "Byl dosažen limit frekvence odesílání."

#: lib/Mailer/MailerLog.php:102
msgid "Sending is waiting to be retried."
msgstr "Odesílání čeká na archivaci."

#: lib/Mailer/MailerLog.php:99
msgid "Sending has been paused."
msgstr "Odesílání bylo pozastaveno."

#: lib/Mailer/MailerError.php:100
msgid "Unprocessed subscribers:"
msgstr "Nezpracovaní odběratelé:"

#: lib/Mailer/MailerError.php:98
msgid "Unprocessed subscriber:"
msgstr "Nezpracovaný odběratel:"

#: lib/Mailer/MailerFactory.php:126
msgid "Sender name and email are not configured."
msgstr "Jméno a e-mail odesilatele nejsou nakonfigurovány."

#: lib/Mailer/MailerFactory.php:119
msgid "Mailer is not configured."
msgstr "Mailer není nakonfigurován."

#: lib/Mailer/MailerFactory.php:112
msgid "Mailing method does not exist."
msgstr "Metoda odesílání neexistuje."

#: lib/Form/Widget.php:164 lib/PostEditorBlocks/SubscriptionFormBlock.php:61
msgid "Create a new form"
msgstr "Vytvořit nový formulář"

#: lib/Form/Widget.php:141
msgid "Title:"
msgstr "Titulek:"

#: lib/Form/Widget.php:126
msgid "Subscribe to Our Newsletter"
msgstr "Přihlašte se k odběru našeho newsletteru"

#: lib/Form/Widget.php:36
msgid "Add a newsletter subscription form"
msgstr "Přidat formulář odběru newsletteru"

#: lib/Form/Widget.php:35
msgid "MailPoet Form"
msgstr "Fomulář MailPoet"

#: lib/Form/Util/Export.php:92
msgid "END Scripts"
msgstr "END skripty"

#: lib/Form/Util/Export.php:60
msgid "BEGIN Scripts: you should place them in the header of your theme"
msgstr "BEGIN Skripty: měly by být umístěny v záhlaví vašeho tématu"

#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:38
msgid "Subscribe!"
msgstr "Přihlásit k odběru!"

#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:35
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:25
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:30
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: lib/Form/Renderer.php:87
msgid "Please leave this field empty"
msgstr "Nechte toto pole prázdné prosím"

#: lib/Form/PreviewPage.php:62
msgid "Sample page to preview your form"
msgstr "Ukázková stránka pro náhled formuláře"

#: views/segments/translations.html:29 views/subscribers/subscribers.html:18
#: lib/Form/Listing/FormListingRepository.php:36
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:174
#: lib/Segments/SegmentListingRepository.php:99
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:381
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: lib/Form/Listing/FormListingRepository.php:31
#: lib/Newsletter/Listing/NewsletterListingRepository.php:106
#: lib/Newsletter/Sending/ScheduledTaskSubscribersListingRepository.php:48
#: lib/Segments/SegmentListingRepository.php:94
#: lib/Subscribers/SubscriberListingRepository.php:351
msgid "All"
msgstr "Všechny"

#. translators: %s is the original automation name.
#. translators: %s is name of the form which has been duplicated.
#. translators: %s is the subject of the mail which has been copied.
#. translators: %s is the campaign name of the mail which has been copied.
#. translators: %s is the name of the segment
#: lib/Automation/Engine/Builder/DuplicateAutomationController.php:69
#: lib/Form/FormSaveController.php:22
#: lib/Newsletter/NewsletterSaveController.php:202
#: lib/Newsletter/NewsletterSaveController.php:228
#: lib/Segments/DynamicSegments/SegmentSaveController.php:55
#: lib/Segments/SegmentSaveController.php:47
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie %s"

#: lib/Form/FormMessageController.php:27 lib/Form/FormMessageController.php:46
#: lib/Form/Templates/FormTemplate.php:144
msgid "You’ve been successfully subscribed to our newsletter!"
msgstr "Úspěšně jste se přihlásili k odběru našeho newsletteru!"

#: lib/Form/FormMessageController.php:26 lib/Form/FormMessageController.php:28
#: lib/Form/FormMessageController.php:44
#: lib/Form/Templates/FormTemplate.php:142
msgid "Check your inbox or spam folder to confirm your subscription."
msgstr "Zkontrolujte svoji doručenou poštu nebo spam koš, abyste mohli svůj odběr potrvrdit."

#: views/subscribers/importExport/import.html:70 lib/Form/Block/Date.php:121
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#: views/subscribers/importExport/import.html:69 lib/Form/Block/Date.php:121
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: views/subscribers/importExport/import.html:68 lib/Form/Block/Date.php:121
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: views/subscribers/importExport/import.html:67 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "September"
msgstr "Září"

#: views/subscribers/importExport/import.html:66 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: views/subscribers/importExport/import.html:65 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: views/subscribers/importExport/import.html:64 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: views/subscribers/importExport/import.html:63 lib/Form/Block/Date.php:120
msgid "May"
msgstr "Kvě"

#: views/subscribers/importExport/import.html:62 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: views/subscribers/importExport/import.html:61 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: views/subscribers/importExport/import.html:60 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "February"
msgstr "Únor"

#: views/subscribers/importExport/import.html:59 lib/Form/Block/Date.php:119
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: lib/Form/Block/Date.php:104
msgid "Month (January, February,...)"
msgstr "Měsíc (Leden, Únor,...)"

#: lib/Form/Block/Date.php:103
msgid "Year, month"
msgstr "Rok, měsíc"

#: lib/Form/Block/Date.php:102
msgid "Year, month, day"
msgstr "Rok, měsíc, den"

#: views/form/templatesLegacy/blocks/date_years.hbs:5
#: views/form/editor.html:137 views/subscribers/subscribers.html:83
#: lib/Form/Block/Date.php:89 lib/Form/Block/Date.php:105
#: lib/Form/Block/Date.php:182
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:84
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: lib/Form/Block/Date.php:87
msgid "Please select a year"
msgstr "Prosím zvolte rok"

#: views/form/templatesLegacy/blocks/date_months.hbs:3
#: views/form/editor.html:136 views/subscribers/subscribers.html:84
#: lib/Form/Block/Date.php:80 lib/Form/Block/Date.php:147
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"

#: lib/Form/Block/Date.php:78
msgid "Please select a month"
msgstr "Prosím zvolte měsíc"

#: views/form/templatesLegacy/blocks/date_days.hbs:3 views/form/editor.html:135
#: views/subscribers/subscribers.html:85 lib/Form/Block/Date.php:71
#: lib/Form/Block/Date.php:213
msgid "Day"
msgstr "Den"

#: lib/Form/Block/Date.php:69
msgid "Please select a day"
msgstr "Prosím zvolte den"

#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:68
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Prosím vlože platné telefonní číslo"

#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:62 lib/Form/Renderer.php:118
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je vyžadováno."

#: lib/Form/Block/BlockRendererHelper.php:44
msgid "Please specify a valid name."
msgstr "Zadejte platný název."

#: lib/Captcha/ReCaptchaHooks.php:79 lib/Form/AssetsController.php:94
msgid "An error has happened while performing a request, please try again later."
msgstr "Při provádění požadavku došlo k chybě. Opakujte prosím později."

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:167
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "Hodnota nemůže být prázdná"

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:156
msgid "You need to pass some values for this type"
msgstr "Pro tento typ musíte předat nějaké hodnoty"

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:146
msgid "Invalid value for date_type"
msgstr "Neplatná hodnota pro date_type"

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:132
msgid "Invalid date_format for year_month"
msgstr "Neplatný formát data pro rok_měsíc"

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:126
msgid "Invalid date_format for year_month_day"
msgstr "Neplatný formát data pro rok_měsíc_den"

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:107
msgid "You need to pass exactly one value for checkbox"
msgstr "Musíte zadat přesně jednu hodnotu pro zaškrtávací políčko"

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:100
msgid "Validate parameter is not valid"
msgstr "Ověřit parametr není platný"

#. translators: %s is the name of the type.
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:91
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "Neplatný typ \"%s\""

#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:45
msgid "Params has to be array"
msgstr "Parametry musí být pole"

#. translators: %s is the name of the malformed argument.
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:39
msgid "Mandatory argument \"%s\" has to be string"
msgstr "Povinný argument \"%s\" musí být řetězec"

#. translators: %s is the name of the missing argument.
#: lib/CustomFields/ApiDataSanitizer.php:35
msgid "Mandatory argument \"%s\" is missing"
msgstr "Chybí povinný argument \"%s\"."

#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:199
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:106
msgid "View in browser link"
msgstr "Odkaz Zobrazit v prohlížeči"

#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:198
msgid "Manage subscription link"
msgstr "Spravovat odkazy odběru"

#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/Worker.php:196
#: lib/Newsletter/Shortcodes/ShortcodesHelper.php:90
msgid "Unsubscribe link"
msgstr "Odkaz pro odhlášení"

#: views/emails/statsNotificationAutomatedEmails.html:27
#: lib/Cron/Workers/StatsNotifications/AutomatedEmails.php:111
msgid "Your monthly stats are in!"
msgstr "Vaše měsíční statistiky jsou k dispozici!"

#: lib/Cron/Workers/SendingQueue/Tasks/Newsletter.php:387
msgid "There was an error processing your newsletter during sending. If possible, please contact us and report this issue."
msgstr "Během odesílání vašeho newsletteru došlo k chybě při zpracovávání. Pokud je to možné, prosím, kontaktujte nás a tento problém nám nahlaste."

#: lib/Cron/Workers/SendingQueue/Tasks/Newsletter.php:253
msgid "No subject"
msgstr "Žádný předmět"

#: lib/Cron/DaemonHttpRunner.php:79
msgid "Daemon does not set correctly."
msgstr "Démon není správně nastaven."

#: lib/Cron/DaemonHttpRunner.php:65
msgid "Daemon does not exist."
msgstr "Daemon neexistuje."

#: lib/Cron/DaemonHttpRunner.php:62
msgid "Invalid or missing request data."
msgstr "Neplatná nebo chybějící data požadavku."

#: lib/Cron/CronHelper.php:195 lib/Cron/CronHelper.php:216
msgid "Site URL is unreachable."
msgstr "URL stránky je nedostupná."

#: lib/Config/Shortcodes.php:272
msgid "Preview in a new tab"
msgstr "Zobrazit náhled v nové kartě"

#: lib/Config/Shortcodes.php:155
msgid "Oops! There are no newsletters to display."
msgstr "Ups. Zde není žádný newsletter k zobrazení."

#. translators: %s is a date.
#: lib/Config/ServicesChecker.php:121
msgid "Your License Key for MailPoet is expiring! Don't forget to [link]renew your license[/link] by %s to keep enjoying automatic updates and Premium support."
msgstr "Váš licenční klíč pro MailPoet brzy vyprší! Nezapomeňte si jej [link]obnovit[/link] do %s, abyte mohli i nadále dostávat automatické aktualizace a premiovou podporu."

#: lib/Config/ServicesChecker.php:96
msgid "[link1]Register[/link1] your copy of the MailPoet Premium plugin to receive access to automatic upgrades and support. Need a license key? [link2]Purchase one now.[/link2]"
msgstr "[link1]Registrujte[/link1] svoji kopii MailPoet Premium pluginu a získejte přístup k automatickým aktualizacím a podpoře. Potřebujete licenční klíč? [link2]Kupte si ho hned teď.[/link2]"

#. translators: %s is a date.
#: lib/Config/ServicesChecker.php:65
msgid "Your newsletters are awesome! Don't forget to [link]upgrade your MailPoet email plan[/link] by %s to keep sending them to your subscribers."
msgstr "Váše newslettery jsou skvělé! Abyste je mohli svým odběratelům posílat i nadále, nezapomeňte do %s [link]upgradovat svůj MailPoet účet[/link]."

#: views/layout.html:151 lib/Config/ServicesChecker.php:51
msgid "Purchase a key"
msgstr "Kupte si klíč"

#: lib/Config/ServicesChecker.php:46
msgid "Your key to send with MailPoet is invalid."
msgstr "Váš klíč pro odesílání přes MailPoet je neplatný."

#: views/layout.html:148 lib/Config/ServicesChecker.php:45
msgid "All sending is currently paused!"
msgstr "Všechna odesílání jsou nyní pozastavena!"

#. translators: %1$s is the dependency and %2$s the plugin.
#: lib/Config/RequirementsChecker.php:92
msgid "MailPoet has detected a dependency conflict (%1$s) with another plugin (%2$s), which may cause unexpected behavior. Please disable the offending plugin to fix this issue."
msgstr "MailPoet detekoval konflikt provázanosti (%1$s) s dalším pluginem (%2$s), což může způsobit neočekávané chování. Pro vyřešení problém plugin prosím vypněte."

#. translators: %s is the dependency.
#: lib/Config/RequirementsChecker.php:80
msgid "A MailPoet dependency (%s) does not appear to be loaded correctly, thus MailPoet will not work correctly. Please reinstall the plugin."
msgstr "Zdá se, že MailPoet provázanost \"%s\" se nenačetla správně, takže MailPoet nebude fungovat správně. Prosím, reinstalujte plugin."

#: lib/Config/RequirementsChecker.php:67
msgid "MailPoet requires an XML PHP extension. Please read our [link]instructions[/link] on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet vyžaduje XML PHP doplněk. Prosím přečete si [link]instrukce[/link], jak tento problém vyřešit."

#: lib/Config/RequirementsChecker.php:46
msgid "MailPoet requires write permissions inside the /wp-content/uploads folder. Please read our [link]instructions[/link] on how to resolve this issue."
msgstr "MailPoet vyžaduje práva k zápisu v adresáři /wp-content/uploads. Prosím přečete si [link]instrukce[/link], jak tento problém vyřešit."

#. translators: %1$s is the name of the render, %2$s the folder path, %3$s the
#. error message.
#: lib/Config/Renderer.php:118
msgid "Failed to render template \"%1$s\". Please ensure the template cache folder \"%2$s\" exists and has write permissions. Terminated with error: \"%3$s\""
msgstr "Chyba při vykreslování šablony \"%1$s\". Prosím ujistěte se, že složka cache šablon \"%2$s\" existuje a má práva k zápisu. Skončilo s chybou: \"%3$s\""

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:74
msgid "Note: User must be opted-in and a confirmed subscriber."
msgstr "Poznámka: Uživatel musí být přihlášen a musí mít potvrzený odběratel."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:63
msgid "Cookie description: The purpose of this cookie is to track which newsletter sent from your website has acquired a click-through and a subsequent purchase in your WooCommerce store."
msgstr "Popis souboru cookie: Účelem tohoto souboru cookie je sledovat, který newsletter odeslaný z vašeho webu získal proklik a následný nákup ve vašem obchodě WooCommerce."

#. translators: %s is the number of days.
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:52 lib/Config/PrivacyPolicy.php:61
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:70
msgid "Cookie expiry: %s days."
msgstr "Vypršení platnosti souboru cookie: %s dní."

#. translators: %s is the name of the cookie.
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:49 lib/Config/PrivacyPolicy.php:58
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:67 lib/Config/PrivacyPolicy.php:78
msgid "Cookie name: %s"
msgstr "Název souboru cookie: %s"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Hi, new subscriber!</strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>You recently joined our list and we'd like to give you a warm welcome!</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Want to get to know us better? Check out some of our most popular articles: </p>\n"
"<ol>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">The Importance of Focus When Writing</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">How to Write a Great Subject Line</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Just Sit Down and Write &ndash; Advice on Motivation from Ernest Hemingway</a></li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Ahoj, nový odběratel!</strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Nedávno jste se připojili k našemu seznamu a rádi bychom vás srdečně přivítali!</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Chcete nás lépe poznat? Podívejte se na některé z našich nejoblíbenějších článků: </p>\n"
"<ol>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\"> Důležitost zaměření při psaní</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">Jak na to Napište skvělý předmět</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Jen si sedněte a napište &ndash; Rada ohledně motivace od Ernesta Hemingwaye</a></li> </ol>"

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:38
msgid "No identifiable information is otherwise tracked outside this website except for the email address."
msgstr "Žádné další údaje mimo e-mailovou adresu nejsou vně této stránky sledovány."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:32
msgid "This website can send emails through the [link]MailPoet Sending Service[/link]. This service allows us to track opens and clicks on our emails. We use this information to improve the content of our newsletters."
msgstr "Tato stránka posílá e-maily za použití [link]odesílací služby MailPoet[/link]. Tato služba nám umožňuje sledovat otevření a kliky v našich e-mailech. Tyto informace používáme k vylepšení obsahu našich newsletterů."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:28
msgid "To send you emails, we use the name and email address you provide us. Our site also logs the IP address you used when you signed up for the service to prevent abuse of the system."
msgstr "K posílání e-mailu používáme adresu, kterou jste nám poskytli. Naše stránka také loguje IP adresu, kterou jste použili při registraci, abychom zabránili zneužití systému."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:25
msgid "We will only send you emails which you have signed up to receive, or which pertain to the services we provided to you."
msgstr "Budeme vám posílat pouze e-maily, k jejichž odběru jste se přihlásili, nebo které souvisejí se službami, které vám poskytujeme."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:22
msgid "If you have subscribed to our newsletter or if you are a member of our website (you can log in) or if you have purchased on our website, there is a good chance you will receive emails from us."
msgstr "Pokud jste se přihlásili k odběru našeho newsletteru, jste registrováni na naší stránce (můžete se přihlásit), nebo jste na naší stránce uskutečnili nákup, je vysoká šance, že od nás budete dostávat e-maily."

#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:19
msgid "MailPoet newsletter & emails"
msgstr "MailPoet newslettery a e-maily"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/YogaStudio.php:19
msgid "Yoga Studio"
msgstr "Yoga Studio"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:19
msgid "World Cup"
msgstr "World Cup"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:19
msgid "WordPress Theme"
msgstr "WordPress téma"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:19
msgid "Wine City (with coupon)"
msgstr "Wine City (s kuponem)"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:19
msgid "Wide Story Layout"
msgstr "Široký layout, vyprávění"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:23
msgid "Welcome Email: Blank 1 Column"
msgstr "Uvítací e-mail: prázdný 1 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:200
msgid "Read up!"
msgstr "Načtěte si!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:196
msgid "<p>Add a single button to your newsletter in order to have one clear call-to-action, which will increase your click rates.</p>"
msgstr "<p>Přidejte do svého e-mailu jen jedno tlačíko, abyste měli jasný call-to-action. Zvýšíte tak click rate.</p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:192
msgid "<h3>What's Next?</h3>"
msgstr "<h3>Co dál?</h3>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:177
msgid ""
"<ul>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">The Importance of Focus When Writing</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">How to Write a Great Subject Line</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Just Sit Down and Write &ndash; Advice on Motivation from Ernest Hemingway</a></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/the-importance-of-focus-when-writing/\">Jak je důležité se při psaní soustředit</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/writing-next-great-email-subject-line/\">Jak vymyslet skvělý předmět e-mailu</a></li>\n"
"<li><a href=\"https://www.mailpoet.com/blog/write-advice-motivation/\">Prostě si sedni a piš &ndash; Rada, jak na motivaci, od Ernesta Hemingwaye</a></li>\n"
"</ul>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:173
msgid "<h3>Our Most Popular Posts</h3>"
msgstr "<h3>Naše nejpopulárnější příspěvky</h3>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Hi, new subscriber!</strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>You recently joined our list and we'd like to give you a warm welcome!</p>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Ahoj, nový odběrateli!</strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>[subscriber:firstname | default:Subscriber],</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Chtěli bychom vás přivítat, jelikož jste se nedávno připojil(a)!</p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:23
msgid "Welcome Email: Blank 1:2 Column"
msgstr "Uvítací e-mail: prázdný 1:2 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:19
msgid "Vlogger"
msgstr "Vlogger"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:19
msgid "Take a Hike"
msgstr "Pojďte na trek"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:19
msgid "Synagogue"
msgstr "Synagoga"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:19
msgid "Sunglasses"
msgstr "Sluneční brýle"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:19
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:141
msgid ""
"<p>Thanks for reading. See you soon!</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p><strong><em>The MailPoet Team</em></strong></p>"
msgstr ""
"<p>Děkujeme za pozornost a brzy na viděnou!</p>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p><strong><em>Tým MailPoet</em></strong></p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:120
msgid "It's time to take action!"
msgstr "Je na čase něco udělat!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:85
msgid ""
"<p style=\"text-align: left;\">Hi [subscriber:firstname | default:subscriber],</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">In MailPoet, you can write emails in plain text, just like in a regular email. This can make your email newsletters more personal and attention-grabbing.</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Is this too simple? You can still style your text with basic formatting, like <strong>bold</strong> or <em>italics.</em></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Finally, you can also add a call-to-action button between 2 blocks of text, like this:</p>"
msgstr ""
"<p style=\"text-align: left;\">Ahoj [subscriber:firstname | default:subscriber],</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">V MailPoetu můžete psát e-maily v plaintextu, stejně jako v běžném emailu. Vaše emaily pak mohou působit více osobně a upoutat větší pozornost.</p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">Je to na vás příliš jednoduché? Styl emailu můžete upravovat pomocí základního formátování jako <strong>tučné písmo</strong> nebo <em>kurzíva.</em></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\"></p>\n"
"<p style=\"text-align: left;\">V poslední řadě můžete přidat CTA tlačítko mezi dva bloky textu, jako třeba takto:</p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:23
msgid "Simple Text"
msgstr "Jednoduchý text"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Shoes.php:19
msgid "Shoes"
msgstr "Obuv"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:19
msgid "Science Weekly"
msgstr "Populárně-naučný týdeník"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:19
msgid "Stripped RSS Style Layout"
msgstr "Stripped Layout v RSS stylu"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:19
msgid "Rock Band"
msgstr "Rocková skupina"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:19
msgid "Retro Computing Magazine"
msgstr "Retro časopis o počítačích"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:19
msgid "Retro"
msgstr "Retro"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:19
msgid "Renewable Energy"
msgstr "Obnovitelné zdroje"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:19
msgid "Real Estate"
msgstr "Nemovitosti"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:19
msgid "Primary School"
msgstr "Základní škola"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:174
msgid "Read the post"
msgstr "Přečtete si příspěvek"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Check Out Our New Blog Posts! </strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>MailPoet can <span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"><em>automatically</em> </span><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">send your new blog posts to your subscribers.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">Below, you'll find three recent posts, which are displayed automatically, thanks to the <em>Automatic Latest Content</em> widget, which can be found in the right sidebar, under <em>Content</em>.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">To edit the settings and styles of your post, simply click on a post below.</span></p>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Přečtěte si naše nové příspěvky! </strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>MailPoet umí <span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"><em>automaticky</em> </span><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">posílat vaše nové příspěvky odběratelům.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">Níže najdete tři nejnovější příspěkvy, které se zobrzí automaticky díky widgetu <em>Automatický nejnovější obsah</em>, který najdete v pravém menu pod položkou <em>Obsah</em>.</span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\"></span></p>\n"
"<p><span style=\"line-height: 1.6em; background-color: inherit;\">Pro editaci nastavení a stylů vašeho příspěvku jednoduše klikněte na příspěvek níže.</span></p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:23
msgid "Post Notifications: Blank 1 Column"
msgstr "Upozornění na příspěvek: 1 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:19
msgid "Poet"
msgstr "Básník"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PieceOfCake.php:19
msgid "Piece of cake"
msgstr "Dort"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:19
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:19
msgid "New Phone Purchase"
msgstr "Koupě nového telefonu"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:19
msgid "Painter"
msgstr "Malíř"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:19
msgid "One Full Post In An Email"
msgstr "Celý příspěvek v e-mailu"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:19
msgid "Newspaper Traditional"
msgstr "Tradiční noviny"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started! </strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find 4 menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Pojďme na to! </strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Je na čase navrhnout váš první newsletter! V pravém menu najdete 4 položky, které vám pomohou newsletter upravit:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Obsah</li>\n"
"<li>Sloupce</li>\n"
"<li>Styly</li>\n"
"<li>Náhled</li>\n"
"</ol>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1 Column"
msgstr "Newsletter: prázdný 1 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:206
msgid "You can add as many layout blocks as you want!"
msgstr "Můžete přidat tolik layout bloků, kolik chcete!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:202
msgid "3-column layout."
msgstr "3 sloupcové rozložení"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:187
msgid ""
"<p>You have the choice of:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Můžete si zvolit:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 sloupec</li>\n"
"<li>2 sloupce</li>\n"
"<li>3 sloupce</li>\n"
"</ul>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:183
msgid "... has a..."
msgstr "... má..."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:168
msgid "In the right sidebar, you can add layout blocks to your newsletter."
msgstr "V pravém menu můžete do svého e-mailu přidat layout bloky."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:164
msgid "This template..."
msgstr "Tato šablona..."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started! </strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find four menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Pojďme na to! </strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Je na čase navrhnout váš první newsletter! V pravém menu najdete čtyři položky, které vám pomohou newsletter upravit:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Obsah</li>\n"
"<li>Sloupce</li>\n"
"<li>Styly</li>\n"
"<li>Náhled</li>\n"
"</ol>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1:3 Column"
msgstr "Newsletter: prázdný 1:3 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:187
msgid "<p><span style=\"line-height: 25.6px;\">You can change a layout's background color by clicking on the settings icon on the right edge of the Designer. Simply hover over this area to see the Settings (gear) icon.</span></p>"
msgstr "<p><span style=\"line-height: 25.6px;\">Můžete změnit barvu pozadí layoutu kliknutím na ikonku nastavení na pravém kraji Designeru. Jednoduše najeďte myší na tuto oblast pro zobrazení ikony nastavení (ozubené kolo).</span></p>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:168
msgid ""
"<p>In the right sidebar, you can add these layout blocks to your email:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>V pravém menu můžete do svého e-mailu přidat tyto layout bloky:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 sloupec</li>\n"
"<li>2 sloupce</li>\n"
"<li>3 sloupce</li>\n"
"</ul>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started!</strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find 4 menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Pojďme na to!</strong></h1>\n"
"<p>&nbsp;</p>\n"
"<p>Je na čase navrhnout váš první newsletter! V pravém menu najdete 4 položky, které vám pomohou newsletter upravit:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Obsah</li>\n"
"<li>Sloupce</li>\n"
"<li>Styly</li>\n"
"<li>Náhled</li>\n"
"</ol>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1:2 Column"
msgstr "Newsletter: prázdný 1:2 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:247
msgid ""
"<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 600;\">Let's end with a single column. </span></h3>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\">In the right sidebar, you can add these layout blocks to your email:</p>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\"></p>\n"
"<ul style=\"line-height: 25.6px;\">\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 600;\">Zakončeme jedním sloupcem. </span></h3>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\">V pravém menu můžete přidat do svého e-mailu tyto layout bloky:</p>\n"
"<p style=\"line-height: 25.6px;\"></p>\n"
"<ul style=\"line-height: 25.6px;\">\n"
"<li>1 sloupec</li>\n"
"<li>2 sloupce</li>\n"
"<li>3 sloupce</li>\n"
"</ul>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:187
msgid "You can change a layout's background color by clicking on the settings icon on the right edge of the Designer. Simply hover over this area to see the Settings (gear) icon."
msgstr "Můžete změnit barvu pozadí layoutu kliknutím na ikonku nastavení na pravém kraji Designeru. Jednoduše najeďte myší na tuto oblast pro zobrazení ikony nastavení (ozubené kolo)."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:183
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:183
msgid "... a 2-column layout."
msgstr "... rozložení se 2 sloupci."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:168
msgid ""
"<p>In the right sidebar, you can add layout blocks to your email:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 column</li>\n"
"<li>2 columns</li>\n"
"<li>3 columns</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>V pravém menu můžete do svého e-mailu přidat layout bloky:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>1 sloupec</li>\n"
"<li>2 sloupce</li>\n"
"<li>3 sloupce</li>\n"
"</ul>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:164
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:164
msgid "This template has..."
msgstr "Tato šablona má..."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:126
msgid ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Let's Get Started!</strong></h1>\n"
"<p>It's time to design your newsletter! In the right sidebar, you'll find four menu items that will help you customize your newsletter:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Content</li>\n"
"<li>Columns</li>\n"
"<li>Styles</li>\n"
"<li>Preview</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
"<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Pojďme na to!</strong></h1>\n"
"<p>Je na čase navrhnout váš první newsletter! V pravém menu najdete čtyři položky, které vám pomohou newsletter upravit:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Obsah</li>\n"
"<li>Sloupce</li>\n"
"<li>Styly</li>\n"
"<li>Náhled</li>\n"
"</ol>"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:85
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:85
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:73
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:114
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:114
msgid "Fake logo"
msgstr "Falešné logo"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:23
msgid "Newsletter: Blank 1:2:1 Column"
msgstr "Newsletter: prázdný 1:2:1 sloupec"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:19
msgid "News Day"
msgstr "Denní zprávy"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:19
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:19
msgid "Motor"
msgstr "Motor"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:19
msgid "Mosque"
msgstr "Mešita"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:19
msgid "Modular Style Stories"
msgstr "Modular Style Stories"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:19
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalismus"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:19
msgid "Lifestyle Blog"
msgstr "Lifestylový blog"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:19
msgid "Makeup Blog"
msgstr "Blog o líčení"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1536
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1539
msgid "Buy now"
msgstr "Koupit nyní"

#: views/newsletter/editor.html:1427 views/newsletter/editor.html:1429
#: views/newsletter/editor.html:1482 views/newsletter/editor.html:1484
#: views/newsletter/editor.html:1667 views/newsletter/editor.html:1669
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1327
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1330
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1387
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1390
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1509
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1512
msgid "Read more"
msgstr "Přečtěte si více"

#: views/newsletter/editor.html:1425 views/newsletter/editor.html:1480
#: views/newsletter/editor.html:1665
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1285
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:169
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"

#: views/newsletter/editor.html:1423 views/newsletter/editor.html:1478
#: views/newsletter/editor.html:1663
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1282
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1342
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1463
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:167
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1016
msgid "Pink Dance Dress"
msgstr "Růžové taneční šaty"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:949
msgid "Red T-Shirt"
msgstr "Červené tričko"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:882
msgid "Cherry Dress"
msgstr "Třešňové šaty"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:764
msgid "YOU MIGHT ALSO LIKE…"
msgstr "MOHLO BY SE VÁM LÍBIT…"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:674
msgid "Go To Cart"
msgstr "Přejít do košíku"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:585
msgid "Don’t worry, we saved it for you…"
msgstr "Nebojte se, uložili jsme to pro vás…"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:493
msgid "You’ve left something in your cart!"
msgstr "Něco jste nechali v košíku!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:493
msgid "Wait!"
msgstr "Počkejte!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:434
msgid "Toys & Games"
msgstr "Hračky a hry"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:408
msgid "Girls Clothes"
msgstr "Oblečení pro dívky"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:382
msgid "Boys Clothes"
msgstr "Oblečení pro chlapce"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:19
msgid "Abandoned Cart – Kids"
msgstr "Opuštěný košík – děti"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:19
msgid "Jazz Club"
msgstr "Jazzový klub"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:19
msgid "Industry Conference"
msgstr "Konference v oboru"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:19
msgid "Hotels"
msgstr "Hotely"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:19
msgid "Healthy Food Blog"
msgstr "Blog o zdravém jídle"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:19
msgid "Guitarist"
msgstr "Kytarista"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/GiftWelcome.php:19
msgid "Gift Welcome"
msgstr "Dárek na uvítanou"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:19
msgid "Welcome to FoodBox"
msgstr "Vítejte ve FoodBoxu"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:19
msgid "Flowers (with coupon)"
msgstr "Květiny (s kuponem)"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1203
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1646
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K objednávce byla přidána poznámka"

#: views/newsletter/editor.html:1803
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:999
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:209
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1730
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:836
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1163
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:2071
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:159
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1478
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:226
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:1122
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:1115
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:1126
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1169
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:164
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1249
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1534
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:1080
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:173
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1423
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:1018
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1402
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1502
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1721
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2450
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1390
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1042
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1453
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1638
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:93
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1260
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:155
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1490
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1422
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:147
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1783
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:238
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1188
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1462
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:1073
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:143
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1211
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1395
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:754
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:155
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:2093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PieceOfCake.php:58
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:180
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1244
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1340
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:1092
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1328
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1310
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:164
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:147
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1214
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:813
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1166
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1777
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1402
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:62
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:752
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:925
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:105
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1413
msgid "View this in your browser."
msgstr "Prohlédněte si to ve svém prohlížeči."

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1202
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1645
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Děkujeme, že u nás nakupujete"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1201
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1644
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Děkujeme za Vaši objednávku"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:1200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1643
msgid "New Order: #0001"
msgstr "Nová objednávka: #0001"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:19
msgid "Abandoned Cart – Fitness"
msgstr "Opuštěný košík – Fitness"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FestivalEvent.php:19
msgid "Festival Event"
msgstr "Festival"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:19
msgid "Fashion Store"
msgstr "Módní butik"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:19
msgid "Kids Shop"
msgstr "Dětský obchod"

#: views/newsletter/editor.html:1620
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:654
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1349
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1583
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1046
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1688
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:896
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1130
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:774
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:987
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1041
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1323
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:712
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:958
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:163
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:162
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:758
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:990
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1044
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:824
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:353
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1104
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1397
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:656
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:943
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1045
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:871
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:992
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1132
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1365
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:687
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1338
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1584
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2069
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2303
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1265
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1066
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:853
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1459
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:891
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1123
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1110
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1343
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:783
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1068
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1022
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1412
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1646
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:790
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1052
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1092
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1337
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:949
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:261
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:284
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:321
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:722
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:594
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:849
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1035
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:630
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1700
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1946
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:867
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1100
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:959
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:723
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:967
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:978
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1192
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:832
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1185
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:593
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:843
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1077
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:453
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:690
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:773
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1040
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:145
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:908
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1153
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:661
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1352
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1640
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:669
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1003
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1255
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:291
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:361
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:627
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:516
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:789
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1266
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:725
msgid "Add your postal address here!"
msgstr "Sem přidejte svoji adresu!"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:19
msgid "Women Fashion Store"
msgstr "Dámský butik"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:19
msgid "Fashion Blog"
msgstr "Módní blog"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:19
msgid "Farmers Market"
msgstr "Farmářské trhy"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:19
msgid "Faith"
msgstr "Víra"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/AppWelcome.php:319
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:654
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1349
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1583
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1046
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1688
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:896
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1130
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:774
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:987
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1041
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1323
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1425
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:712
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:605
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:958
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:162
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:758
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:990
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1044
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:824
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:353
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1104
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1397
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:656
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:943
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1045
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:871
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:992
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1132
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1365
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:687
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/GiftWelcome.php:298
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1338
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1584
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2069
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2303
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1265
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1066
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:853
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1459
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:891
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1123
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1110
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1343
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:783
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1068
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1022
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1412
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1646
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:790
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1052
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1092
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1337
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:562
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:949
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:261
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:284
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:321
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:722
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:594
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:849
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1035
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:417
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:630
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1700
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1946
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:867
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1100
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:959
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:723
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:967
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:978
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1192
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:832
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1185
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:593
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:843
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1077
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:452
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:690
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:773
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1040
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Shoes.php:510
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:145
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:908
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1153
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:661
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1352
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1640
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1003
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1255
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:291
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:361
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:627
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:516
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:789
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1266
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:725
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/YogaStudio.php:699
#: lib/Subscription/Pages.php:386 lib/Subscription/Pages.php:484
msgid "Manage your subscription"
msgstr "Spravovat odběr"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:19
msgid "Engineering"
msgstr "Strojařství"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:19
msgid "Drone"
msgstr "Dron"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:19
msgid "Dog Food"
msgstr "Krmivo pro psy"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:19
msgid "Computer Repair"
msgstr "Oprava počítače"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:19
msgid "College"
msgstr "Univerzita"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:19
msgid "Coffee"
msgstr "Káva"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:19
msgid "Clear News"
msgstr "Clear News"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:19
msgid "City News"
msgstr "City News"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:19
msgid "Charity"
msgstr "Charita"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:19
msgid "Buddhist Temple"
msgstr "Buddhistický chrám"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:19
msgid "Branding Agency News"
msgstr "Branding novinky"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:19
msgid "Book store (with coupon)"
msgstr "Knihkupectví (s kuponem)"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:19
msgid "Birds"
msgstr "Ptáci"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:19
msgid "Avocado"
msgstr "Avokádo"

#: views/newsletter/editor.html:1620
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/AppWelcome.php:319
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:654
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Avocado.php:863
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1349
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Birds.php:1583
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BookStoreWithCoupon.php:1046
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1688
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BrandingAgencyNews.php:1934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:896
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/BuddhistTemple.php:1130
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:774
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Charity.php:987
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1041
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/CityLocalNews.php:1323
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1424
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ClearNews.php:1718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Coffee.php:934
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:712
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/College.php:976
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:605
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ComputerRepair.php:958
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestBeforeDeactivation.php:163
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ConfirmInterestOrUnsubscribe.php:162
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:758
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/DogFood.php:990
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:812
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Drone.php:1044
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:823
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Engineering.php:1112
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Faith.php:353
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1104
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FarmersMarket.php:1397
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:656
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlog.php:943
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1045
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionBlogA.php:1278
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionShop.php:871
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FashionStore.php:1277
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FestivalEvent.php:464
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:718
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Fitness.php:992
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1132
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FlowersWithCoupon.php:1365
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/FoodBox.php:687
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/GiftWelcome.php:298
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1338
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Guitarist.php:1584
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2069
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/HealthyFoodBlog.php:2303
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Hotels.php:1265
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1066
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/IndustryConference.php:1306
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:853
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/JazzClub.php:1093
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1175
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/KidsClothing.php:1459
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:891
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogA.php:1123
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1110
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/LifestyleBlogB.php:1343
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:782
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Minimal.php:1068
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1022
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ModularStyleStories.php:1290
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1412
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Mosque.php:1646
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:790
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Motor.php:1052
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1091
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Music.php:1337
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:562
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsDay.php:949
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank12Column.php:261
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank13Column.php:284
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewsletterBlank121Column.php:321
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:722
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NewspaperTraditional.php:1064
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:594
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/NotSoMedium.php:849
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1035
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Painter.php:1248
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:416
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Phone.php:630
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1700
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Photography.php:1946
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PieceOfCake.php:367
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:867
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Poet.php:1100
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PostNotificationsBlank1Column.php:287
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:959
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/PrimarySchool.php:1193
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:723
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RealEstate.php:967
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:978
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RenewableEnergy.php:1192
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:832
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Retro.php:1185
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RetroComputingMagazine.php:593
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:843
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RockBand.php:1077
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:452
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/RssSimpleNews.php:690
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:773
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/ScienceWeekly.php:1040
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Shoes.php:510
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/SimpleText.php:145
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:908
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Software.php:1153
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Sunglasses.php:661
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1352
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Synagogue.php:1640
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/TakeAHike.php:639
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1003
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/Vlogger.php:1255
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank1Column.php:200
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WelcomeBlank12Column.php:291
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:361
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WideStoryLayout.php:627
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:516
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WineCity.php:789
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1032
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WordPressTheme.php:1266
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/WorldCup.php:725
#: lib/Config/PopulatorData/Templates/YogaStudio.php:699
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:76
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"

#: lib/Config/PopulatorData/Templates/AppWelcome.php:19
msgid "App Welcome"
msgstr "Přivítání v aplikaci"

#: lib/Config/Populator.php:368
msgid "This list is automatically created when you install MailPoet."
msgstr "Tento seznam se vytvořil automaticky, když jste MailPoet nainstalovali."

#: lib/Config/Populator.php:366
msgid "Newsletter mailing list"
msgstr "Seznam adresátů newsletteru"

#: lib/Config/PluginActivatedHook.php:18
msgid "We noticed that you're using an unsupported environment. While MailPoet might work within a MultiSite environment, we don’t support it."
msgstr "Všimli jsme si, že používáte nepodporované prostředí. Přestože MailPoet v MultiSite prostředí může fungovat, tato funkce není podporována."

#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:68
msgid "MailPoet Email Clicks"
msgstr "MailPoet kliky v e-mailech"

#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:60
msgid "MailPoet Emails"
msgstr "MailPoet E-maily"

#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:51
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:49
msgid "MailPoet Subscriber Data"
msgstr "MailPoet data o odběratelích"

#: lib/Config/PersonalDataExporters.php:43
msgid "MailPoet Lists"
msgstr "MailPoet seznamy"

#: lib/Config/PersonalDataErasers.php:16
msgid "MailPoet Subscribers"
msgstr "MailPoet odběratelé"

#: lib/Config/Menu.php:474 lib/Config/Menu.php:475
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce Nastavení"

#: lib/Config/Menu.php:193 lib/Config/Menu.php:194
msgid "Welcome Wizard"
msgstr "Welcome Wizard"

#: views/settings_translations.html:2 lib/Config/Hooks.php:676
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: views/subscribers/subscribers.html:47 lib/Config/Menu.php:385
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"

#: views/subscribers/importExport/export.html:90 lib/Config/Menu.php:372
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: views/subscribers/importExport/import.html:100 lib/Config/Menu.php:359
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: views/homepage.html:64 lib/Config/Menu.php:334 lib/Config/Menu.php:335
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"

#: lib/Config/Menu.php:321 lib/Config/Menu.php:322
msgid "Select Form Template"
msgstr "Vyberte šablonu formuláře"

#: lib/Config/Menu.php:301 lib/Config/Menu.php:302
msgid "Form Editor"
msgstr "Editor formulářů"

#: views/newsletter/editor.html:368 lib/Config/Menu.php:262
msgid "Newsletter Editor"
msgstr "Editor newsletterů"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: lib/Config/Menu.php:261
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Patterns/Library/NewsletterPattern.php:69
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:21
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/Templates/Library/Newsletter.php:25
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: lib/Config/Menu.php:236 lib/Config/Menu.php:237
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditor.php:80
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"

#: lib/AdminPages/Pages/NewsletterEditor.php:181
msgid "MailPoet Newsletter"
msgstr "MailPoet Newsletter"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: views/woo_system_info.html:5 mailpoet.php lib/Config/Capabilities.php:80
#: lib/Config/Menu.php:206 lib/Config/Menu.php:207 lib/Config/Menu.php:720
#: lib/Config/PrivacyPolicy.php:12
#: lib/WooCommerce/MultichannelMarketing/MPMarketingChannel.php:49
#: lib/WooCommerce/WooSystemInfoController.php:41
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: lib/Config/Activator.php:68
msgid "MailPoet version update is in progress, please refresh the page in a minute."
msgstr "Probíhá aktualizace verze MailPoet, obnovte prosím stránku za minutu."

#: lib/Config/AccessControl.php:92
msgid "Manage segments"
msgstr "Spravovat segmenty"

#: lib/Config/AccessControl.php:91
msgid "Manage forms"
msgstr "Spravovat formuláře"

#: lib/Config/AccessControl.php:90
msgid "Manage subscribers"
msgstr "Spravovat odběratele"

#: lib/Config/AccessControl.php:89
msgid "Manage emails"
msgstr "Spravovat e-maily"

#: lib/Config/AccessControl.php:88
msgid "Manage features"
msgstr "Spraovat funkce"

#: lib/Config/AccessControl.php:87
msgid "Manage settings"
msgstr "Spravovat nastavení"

#: lib/Config/AccessControl.php:86
msgid "Admin menu item"
msgstr "Položka admin menu"

#. translators: %s is the name of the event.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:114
msgid "WooCommerce %s event is misconfigured."
msgstr "WooCommerce %s událost je nesprávně nakonfigurována."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:73
msgid "WooCommerce is required"
msgstr "WooCommerce je vyžadován"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:66
msgid "Automatically send an email based on your customers’ purchase behavior. Enhance your customer service and start increasing sales with WooCommerce follow up emails."
msgstr "Automaticky odešlete e-mail na základě nákupního chování vašich zákazníků. Vylepšete své služby zákazníkům a začněte zvyšovat prodej pomocí následných e-mailů WooCommerce."

#: views/settings_translations.html:6
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:65
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: views/segments/translations.html:153
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:105
msgid "Search products"
msgstr "Vyhledávat v produktech"

#. translators: %s is the name of the products.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:78
msgid "Email sent when a customer buys products: %s"
msgstr "E-mail odeslaný při nákupu produktů zákazníkem: %s"

#. translators: %s is the name of the product.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:76
msgid "Email sent when a customer buys product: %s"
msgstr "E-mail odeslaný, když zákazník zakoupí produkt: %s"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:74
msgid "Let MailPoet send an email to customers who purchase a specific product for the first time."
msgstr "Nechte MailPoet poslat e-mail zákazníkům, kteří si poprvé zakoupí konkrétní produkt."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedProduct.php:73
msgid "Purchased This Product"
msgstr "Koupili tento produkt"

#. translators: %s is the name of the category.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:57
msgid "Email sent when a customer buys a product in categories: %s"
msgstr "E-mail odeslaný, když zákazník zakoupí produkt v kategoriích: %s"

#. translators: %s is the name of the category.
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:55
msgid "Email sent when a customer buys a product in category: %s"
msgstr "E-mail odeslaný, když zákazník zakoupí produkt v kategorii: %s"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/PurchasedInCategory.php:53
msgid "Let MailPoet send an email to customers who purchase a product for the first time in a specific category."
msgstr "Pošlete e-mail zákazníkům, kteří koupili produkt určité kategorie."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:111
msgid "Order date"
msgstr "Datum objednávky"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:107
msgid "Order amount"
msgstr "Cena objednávky"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:77
msgid "Email sent when a customer makes their first purchase."
msgstr "E-mail odeslaný, když zákazník provede svůj první nákup."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:76
msgid "Let MailPoet send an email to customers who make their first purchase."
msgstr "Pošlete e-mail zákazníkům, kteří dokončili první nákup."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:75
msgid "First Purchase"
msgstr "První nákup"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:92
msgid "We recommend setting up 3 abandoned cart emails. Here’s why."
msgstr "Doporučujeme nastavit 3 opuštěné e-maily košíku. Zde je důvod."

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:68
#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/FirstPurchase.php:80
msgid "Must-have"
msgstr "Nutnost"

#: lib/AutomaticEmails/WooCommerce/Events/AbandonedCart.php:64
msgid "Send an email to logged-in visitors who have items in their shopping carts but left your website without checking out. Can convert up to 5% of abandoned carts."
msgstr "Pošlete e-mail přihlášeným návštěvníkům, kteří mají zboží v košíku, ale opustili stránku bez dokončení nákupu. Až 5 % uživatelů poté nákup dokončí."

#: views/help.html:25 lib/AutomaticEmails/WooCommerce/WooCommerce.php:115
msgid "Please contact our technical support for assistance."
msgstr "Pro asistenci kontaktujte naši technickou podporu."

#: lib/AdminPages/Pages/Automation.php:96
#: lib/AdminPages/Pages/Newsletters.php:115
msgid "In any WordPress role"
msgstr "V jakékoliv WordPress roli"

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:169
msgid "This list already exists."
msgstr "Tento seznam už existuje."

#: lib/API/MP/v1/Segments.php:161
msgid "List name is required."
msgstr "Jméno seznamu je povinné."

#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:120
msgid "This subscriber already exists."
msgstr "Odběratel už existuje."

#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:112
msgid "Subscriber email address is required."
msgstr "E-malová adresa odběratele je povinná."

#. translators: %s is the count of lists
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:486
msgid "List with ID '%s' does not exist."
msgid_plural "Lists with IDs '%s' do not exist."
msgstr[0] "Seznam s ID %s neexistuje."
msgstr[1] "Seznamy s ID %s neexistují."
msgstr[2] "Seznamy s ID %s neexistují."

#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:400
msgid "At least one segment ID is required."
msgstr "Je vyžadováno alespoň jedno ID segmentu."

#: views/form/editor.html:152 views/segments/translations.html:86
#: views/subscribers/subscribers.html:26 lib/API/MP/v1/CustomFields.php:43
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:80
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:62
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:166
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"

#: views/form/editor.html:150 views/segments/translations.html:85
#: views/subscribers/subscribers.html:25 lib/API/MP/v1/CustomFields.php:35
#: lib/Automation/Integrations/MailPoet/Fields/SubscriberFieldsFactory.php:72
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:61
#: lib/Subscription/ManageSubscriptionFormRenderer.php:157
msgid "First name"
msgstr "Křestní jméno"

#: views/form/editor.html:159 views/newsletter/editor.html:1276
#: views/newsletter/editor.html:1277 views/segments/translations.html:54
#: views/segments/translations.html:87
#: views/subscription/manage_subscription.html:9 views/help.html:70
#: lib/API/MP/v1/CustomFields.php:27
#: lib/Automation/Integrations/WordPress/Subjects/UserSubject.php:63
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditor.php:81
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/PersonalizationTagManager.php:108
#: lib/Form/Templates/Templates/InitialForm.php:22
#: lib/Subscribers/ImportExport/ImportExportFactory.php:60
#: lib/Subscribers/ImportExport/PersonalDataExporters/SubscriberExporter.php:71
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: lib/API/JSON/v1/UserFlags.php:30
msgid "You have not specified any user flags to be saved."
msgstr "Nespecifikovali jste žádné značky uživatele k uložení."

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:345
msgid "Unexpected error."
msgstr "Neočekávaná chyba."

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:342
msgid "Your email address is invalid!"
msgstr "Vaše e-mailová adresa je neplatná!"

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:340
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Zadejte svoji e-mailovou adresu"

#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:96 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:190
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:206 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:218
#: lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:248 lib/API/JSON/v1/SubscriberStats.php:45
#: lib/API/MP/v1/Subscribers.php:427
msgid "This subscriber does not exist."
msgstr "Odběratel neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:228
msgid "Can’t use this email yet! Please authorize it first."
msgstr "Tento e-mail zatím nelze použít! Nejprve jej prosím autorizujte."

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:219 lib/API/JSON/v1/Settings.php:246
#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:276
msgid "No email address specified."
msgstr "Nebyla zadána žádná e-mailová adresa."

#: lib/API/JSON/v1/Settings.php:133
msgid "You have not specified any settings to be saved."
msgstr "Neurčili jste žádné nastavení k uložení."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:368
msgid "Contact your hosting support to check the connection between your host and https://bridge.mailpoet.com"
msgstr "Kontaktuje podporu svého webhostingu pro prověření spojení mezi vaším hostem a https://bridge.mailpoet.com"

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:365
msgid "Service unavailable"
msgstr "Služba nedostupná"

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:321
msgid "Sending of congratulatory email failed."
msgstr "Odeslání e-mailu s gratulací se nezdařilo."

#. translators: %s is the email address, which is not authorized.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:312
msgid "Sender email address '%s' is not authorized."
msgstr "E-mailová adresa odesílatele '%s' není autorizována."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:296
msgid "Sender email address is not set."
msgstr "E-mailová adresa odesílatele není nastavena."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:307
msgid "No FROM email addresses are authorized."
msgstr "Žádné e-mailové adresy formuláře nejsou autorizovány."

#. translators: %s is the error message.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:240
msgid "Error validating Premium key, please try again later (%s)"
msgstr "Chyba při ověřování Premium klíče. Prosím, zkuste to později (%s)."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:234
msgid "Your Premium key is already <a>used on another site</a>"
msgstr "Váš prémiový klíč se již <a>používá na jiném webu</a>"

#. translators: %s is the expiration date.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:213
msgid "Your Premium key expires on %s"
msgstr "Váš Premium klíč vyprší %s."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:207
msgid "Your Premium key has been successfully validated"
msgstr "Váš Premium klíč byl úspěšně ověřen."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:164
msgid "Note that it doesn't work on localhost."
msgstr "Pamatujte, že odesilací služba nefunguje na localhostu."

#. translators: %s is the error message.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:161
msgid "Error validating MailPoet Sending Service key, please try again later (%s)."
msgstr "Chyba při ověřování klíče odesílací služby MailPoet. Prosím, zkuste to později (%s)."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:156
msgid "Your MailPoet Sending Service key is already <a>used on another site</a>"
msgstr "Váš klíč služby MailPoet Sending Service se již <a>používá na jiném webu</a>"

#. translators: %s is the expiration date.
#: lib/API/JSON/v1/Services.php:138
msgid "Your MailPoet Sending Service key expires on %s!"
msgstr "Váš klíč odesílací služby MailPoet vyprší %s!"

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:132
msgid "Your MailPoet Sending Service key has been successfully validated"
msgstr "Váš klíč odesílací služby MailPoet byl úspěšně ověřen."

#: lib/API/JSON/v1/Services.php:100 lib/API/JSON/v1/Services.php:185
msgid "Please specify a key."
msgstr "Prosím upřesněte klíč."

#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:72
#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:125
msgid "Newsletter not found!"
msgstr "Newsletter nenalezen!"

#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:118
msgid "Failed sending task not found!"
msgstr "Neúspěšné odeslání úkolu nenalezeno!"

#: lib/API/JSON/v1/SendingTaskSubscribers.php:79
msgid "This email has not been sent yet."
msgstr "Tento e-mail ještě nebyl odeslán."

#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:211 lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:241
msgid "This newsletter has not been sent yet."
msgstr "Tento newsletter ještě nebyl odeslán."

#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:174
msgid "There are no subscribers in that list!"
msgstr "Na tomto seznamu nejsou žádní odběratelé!"

#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:128
msgid "This newsletter is already being sent."
msgstr "Tento newsletter se už odesílá."

#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:109 lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:219
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:250
msgid "This newsletter does not exist."
msgstr "Tento newsletter neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:256
msgid "Duplicating of segment failed."
msgstr "Duplikování segmentu se nezdařilo."

#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:149 lib/API/JSON/v1/Segments.php:185
msgid "This list cannot be moved to trash."
msgstr "Tento seznam nelze přesunout do koše."

#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:105 lib/API/JSON/v1/Segments.php:169
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:179 lib/API/JSON/v1/Segments.php:243
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:265 lib/API/MP/v1/Subscribers.php:441
msgid "This list does not exist."
msgid_plural "These lists do not exist."
msgstr[0] "Tento seznam neexistuje."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: lib/API/JSON/v1/Premium.php:76
msgid "Error when activating MailPoet Premium plugin."
msgstr "Chyba při aktivaci pluginu MailPoet Premium."

#: lib/API/JSON/v1/Premium.php:63
msgid "Error when installing MailPoet Premium plugin."
msgstr "Chyba při instalaci pluginu MailPoet Premium."

#: lib/API/JSON/v1/Premium.php:46 lib/API/JSON/v1/Premium.php:71
msgid "Premium key is not valid."
msgstr "Prémiový klíč není platný."

#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:351
msgid "Please specify receiver information."
msgstr "Prosím upřesněte informace o příjemci."

#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:327
msgid "Newsletter data is missing."
msgstr "Chybí data newsletteru."

#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:232
msgid "This email has incorrect state."
msgstr "Tento e-mail má nesprávný stav."

#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:189 lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:95
#: lib/API/JSON/v1/SendingQueue.php:227 lib/Services/Bridge/API.php:376
msgid "Subscribers limit reached."
msgstr "Bylo dosaženo limitu odběratelů."

#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:134 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:151
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:196 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:272
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:288 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:302
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:319 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:334
#: lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:358
#: lib/EmailEditor/Integrations/MailPoet/EmailEditorPreviewEmail.php:62
msgid "This email does not exist."
msgstr "Tento e-mail neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/NewsletterTemplates.php:65
#: lib/API/JSON/v1/NewsletterTemplates.php:114
msgid "This template does not exist."
msgstr "Tato šablona neexistuje."

#. translators: %s is the error message.
#. translators: %s contains the actual error message.
#: lib/API/JSON/v1/Mailer.php:71
#: lib/Newsletter/Preview/SendPreviewController.php:123
msgid "The email could not be sent: %s"
msgstr "Tento e-mail nebylo možné odeslat: %s"

#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:311
msgid "Duplicating form failed."
msgstr "Duplikování formuláře se nezdařilo."

#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:219
msgid "Only administrator can edit forms containing Custom HTML block."
msgstr "Formuláře obsahující vlastní blok HTML může upravovat pouze správce."

#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:174
msgid "New form"
msgstr "Nový formulář"

#. translators: %1$s is a comma-seperated list of allowed values, %2$s the
#. status the user specified.
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:126
msgid "Invalid status. Allowed values are (%1$s), you specified %2$s"
msgstr "Neplatný stav. Povolené hodnoty jsou (%1$s), zadali jste %2$s"

#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:108 lib/API/JSON/v1/Newsletters.php:183
msgid "You need to specify a status."
msgstr "Musíte určit stav."

#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:99 lib/API/JSON/v1/Forms.php:117
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:268 lib/API/JSON/v1/Forms.php:284
#: lib/API/JSON/v1/Forms.php:298 lib/API/JSON/v1/Forms.php:320
msgid "This form does not exist."
msgstr "Tento formulář neexistuje"

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:183
msgid "An error occurred while saving data."
msgstr "Vyskytla se chyba při ukládání dat."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:179
msgid "Please add at least one condition for filtering."
msgstr "Přidejte alespoň jednu podmínku pro filtrování."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:177
msgid "Please select a type for the comparison, an amount and a number of days."
msgstr "Vyberte prosím typ pro srovnání, částku a počet dní."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:173
msgid "Please select a type for the comparison, a number of orders and a number of days."
msgstr "Vyberte prosím typ pro porovnání, počet objednávek a počet dní."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:171
msgid "Please fill all required values."
msgstr "Vyplňte všechny požadované hodnoty."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:169
msgid "Please select a category."
msgstr "Vyberte kategorii."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:167
msgid "Please select a country."
msgstr "Vyberte zemi."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:165
msgid "Please select a product."
msgstr "Vyberte product."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:163
msgid "Please select an email."
msgstr "Vyberte e-mail."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:161
msgid "Please select an email action."
msgstr "Vyberte akci e-mailu."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:158
msgid "Please select a user role."
msgstr "Vyberte uživatelskou roli"

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:156
msgid "The segment type is unknown."
msgstr "Typ segmentu není znám."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:154
msgid "The segment type is missing."
msgstr "Chybí typ segmentu."

#: views/form/templatesLegacy/settings/field_form.hbs:53
#: views/subscribers/importExport/import/step_data_manipulation.html:14
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:123 lib/API/JSON/v1/ImportExport.php:124
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:133
msgid "Please specify a name."
msgstr "Upřesněte jméno."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:119 lib/API/JSON/v1/ImportExport.php:128
#: lib/API/JSON/v1/Segments.php:137
msgid "Another record already exists. Please specify a different \"name\"."
msgstr "Další záznam již existuje. Zadejte prosím jiné \"jméno\"."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:86
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:146
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:197
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:243
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:264 lib/API/JSON/v1/Subscribers.php:263
msgid "This segment does not exist."
msgstr "Tento segment neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:79
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:190
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:236
#: lib/API/JSON/v1/DynamicSegments.php:257
msgid "Missing mandatory argument `id`."
msgstr "Chybí povinný argument \"id\"."

#: lib/API/JSON/v1/CustomFields.php:53 lib/API/JSON/v1/CustomFields.php:77
msgid "This custom field does not exist."
msgstr "Toto vlastní pole neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:74
msgid "Automatic email event does not exist."
msgstr "Automatická e-mailová událost neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:51
msgid "Automatic email event filter does not exist."
msgstr "Automatický filter e-mailových událostí neexistuje."

#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:39
#: lib/API/JSON/v1/AutomaticEmails.php:63
msgid "Improperly formatted request."
msgstr "Nevhodně formátovaný požadavek."

#. translators: %s is the name of the missing plugin.
#: lib/API/JSON/ResponseBuilders/DynamicSegmentsResponseBuilder.php:94
msgid "Activate the %s plugin to see the number of subscribers and enable the editing of this segment."
msgstr "Aktivujte plugin %s, abyste viděli počet odběratelů a povolili úpravy tohoto segmentu."

#: lib/API/JSON/Endpoint.php:39
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Neplatné paramtery požadavku"

#: lib/API/JSON/Endpoint.php:30 lib/API/JSON/ErrorHandler.php:13
#: lib/API/JSON/ErrorResponse.php:25 lib/API/REST/API.php:84
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."

#: lib/API/JSON/API.php:214 lib/Router/Router.php:63
msgid "You do not have the required permissions."
msgstr "Nemáte požadovaná oprávnění."

#: lib/API/JSON/API.php:199
msgid "HTTP request method not allowed."
msgstr "Metoda požadavku HTTP není povolena."

#: lib/API/JSON/API.php:195
msgid "Invalid API endpoint method."
msgstr "Neplatná metoda API endpointu."

#: lib/API/JSON/API.php:190
msgid "Invalid API endpoint."
msgstr "Neplatný API endpoint."

#: lib/API/JSON/API.php:146
msgid "Invalid API request."
msgstr "Neplatný API požadavek."

#: lib/API/JSON/API.php:118
msgid "Sorry, but we couldn't connect to the MailPoet server. Please refresh the web page and try again."
msgstr "Je nám líto, ale nepodařilo se nám připojit k MailPoet serveru. Prosím, obnovte stránku a zkuste to znovu."

#: lib/API/API.php:20
msgid "Invalid API version."
msgstr "Neplatná verze API."