# Translation of Plugins - Packeta - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Packeta - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 12:37:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Packeta - Stable (latest release)\n"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1053
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:513
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:414
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:476
msgid "Stored until"
msgstr "Uložené do"

#. translators: %s is carrier name.
#: src/Packetery/Module/Shipping/BaseShippingMethod.php:80
msgid "Allows customers to use %s carrier delivery"
msgstr "Umožňuje zákazníkom používať %s doručenie"

#: src/Packetery/Module/Order/PickupPointValidator.php:59
msgid "API credentials are not set correctly."
msgstr "Nie sú správne nastavené API nastavenia."

#: src/Packetery/Module/ModuleHelper.php:274
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: src/Packetery/Module/Forms/StoredUntilFormFactory.php:45
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:213
msgid "Customer country could not be obtained."
msgstr "Krajinu zákazníka nebolo možné získať."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:317
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:321
msgid "You have to fill in Maximum length or Sum of dimensions"
msgstr "Musíte vyplniť maximálnu dĺžku alebo súčet rozmerov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:308
msgid "Sum of dimensions (cm)"
msgstr "Súčet rozmerov (cm)"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:306
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:313
msgid "Value must be greater than 0"
msgstr "Hodnota musí byť väčšia ako 0"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:301
msgid "Maximum length (cm)"
msgstr "Maximálna dĺžka (cm)"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:283
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:290
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:297
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:305
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:312
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:610
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:621
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:632
msgid "Provide a full number!"
msgstr "Uveďte celé číslo!"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:272
msgid "Maximum package size"
msgstr "Maximálna veľkosť balenia"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:230
msgid "Search carriers"
msgstr "Vyhľadávanie dopravcov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:229
msgid "No results found!"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:227
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:226
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:178
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:258
msgid "Rejected by recipient response"
msgstr "Odmietnutá odpoveď príjemcu"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:252
msgid "Customs declaration process"
msgstr "Proces colného vyhlásenia"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:646
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatická detekcia"

#: src/Packetery/Module/Order/ValidatorTranslations.php:37
msgid "Order width is not set."
msgstr "Šírka objednávky nie je nastavená."

#: src/Packetery/Module/Order/ValidatorTranslations.php:36
msgid "Order length is not set."
msgstr "Dĺžka objednávky nie je nastavená."

#: src/Packetery/Module/Order/ValidatorTranslations.php:35
msgid "Order height is not set."
msgstr "Výška objednávky nie je nastavená."

#. translators: %s represents a packet tracking link.
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:347
msgid "Packeta: Packet %s has been created"
msgstr "Packeta: Balík %s bol vytvorený"

#: public/block/block.json src/PacketaWidget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Packeta Widget"
msgstr "Widget Packeta"

#: public/block/block.json src/PacketaWidget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Packeta Widget Block"
msgstr "Blok widgetov Packeta"

#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModalFormFactory.php:54
msgid "Pick a carrier"
msgstr "Výber dopravcu"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:207
msgid "Delivery address has not been chosen. Choosing a delivery address using the widget is required by this carrier."
msgstr "Dodacia adresa nebola zvolená. Tento dopravca vyžaduje výber adresy doručenia pomocou widgetu."

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:206
msgid "The order will be delivered to the address:"
msgstr "Objednávka bude doručená na adresu:"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:202
msgid "Loading Packeta widget button..."
msgstr "Načítanie tlačidla widgetu Packeta..."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:818
msgid "Product value up to"
msgstr "Hodnota produktu do"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:677
msgid "This carrier displays all types of pickup points at the same time in the checkout (retail store pickup points, Z-boxes)."
msgstr "Tento nosič zobrazuje v pokladni všetky typy odberných miest súčasne (odberné miesta v maloobchodnej predajni, Z-boxy)."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:662
msgid "Add product value rule"
msgstr "Pravidlo pridania hodnoty produktu"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:660
msgid "Product value rules"
msgstr "Pravidlá pre hodnotu výrobku"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:462
msgid "Product price rules are overlapping, please fix them."
msgstr "Pravidlá týkajúce sa cien produktov sa prekrývajú, opravte ich."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:193
msgid "By product value"
msgstr "Podľa hodnoty výrobku"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:192
msgid "By weight"
msgstr "Podľa hmotnosti"

#: src/Packetery/Module/Shipping/BaseShippingMethod.php:72
msgid "Allows to choose one of Packeta delivery methods"
msgstr "Umožňuje vybrať si jednu z metód doručenia Packeta"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:628
#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:69
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:320
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:358
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:617
#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:71
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:324
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:362
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:606
#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:67
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:316
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:354
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:602
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:199
msgid "Enable default dimensions"
msgstr "Povolenie predvolených rozmerov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:222
msgid "Carrier"
msgstr "Dopravca"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:203
msgid "Choose delivery address"
msgstr "Vyberte adresu doručenia"

#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModalFormFactory.php:52
msgid "Carrier:"
msgstr "Dopravca:"

#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModal.php:151
#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModal.php:301
msgid "Set carrier"
msgstr "Nastaviť dopravcu"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1093
msgid "Order status change settings"
msgstr "Nastavenia zmeny stavu objednávky"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1092
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:232
msgid "If enabled, \"FREE\" will be displayed after the name of the shipping method, if free shipping is applied."
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, za názvom spôsobu dopravy sa zobrazí \"ZDARMA\", ak sa uplatňuje doprava zdarma."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:694
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:235
msgid "Prices include tax"
msgstr "Ceny zahŕňajú daň"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:690
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:231
msgid "Display the FREE shipping text in checkout"
msgstr "Zobrazenie textu dopravy ZDARMA v pokladni"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:452
msgid "Order status"
msgstr "Stav objednávky"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:441
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:269
msgid "Allow order status change"
msgstr "Povolenie zmeny stavu objednávky"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:111
msgid "Order status change"
msgstr "Zmena stavu objednávky"

#: src/Packetery/Module/FormRules.php:39
msgid "Please enter date in proper format."
msgstr "Zadajte dátum v správnom formáte."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:667
msgid "A time of a day you stop taking in more orders for the next round of shipping."
msgstr "Čas dňa, kedy prestanete prijímať ďalšie objednávky pre ďalšie kolo dopravy."

#: src/Packetery/Module/Checkout/ShippingRateFactory.php:267
msgid "Free"
msgstr "Zadarmo"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:673
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:219
msgid "Hook used to view information in email"
msgstr "Hook slúžiaci na zobrazenie informácií v e-maile"

#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:91
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:93
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:95
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:97
msgid "Packeta Pick-up Point"
msgstr "Výdajné miesta Packety"

#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:44
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:45
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:46
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:47
msgid "Packeta Pick-up Point (Z-Point, Z-Box)"
msgstr "Výdajné miesta Packety (Z-Point, Z-Box)"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:674
msgid "This carrier does not support COD payment."
msgstr "Tento dopravca nepodporuje platbu na dobierku."

#. translators: %s is country code.
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:629
msgid "Country options: %s"
msgstr "Nastavenia krajiny: %s"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:669
msgid "COD rounding for submitting data to Packeta"
msgstr "Zaokrúhľovanie dobierky pred odoslaním údajov do Packety"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:267
msgid "Apply free shipping coupon for fees"
msgstr "Uplatniť kupón pre dopravu zdarma aj pre príplatky"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:266
msgid "Apply free shipping coupon"
msgstr "Použiť kupón na dopravu zdarma"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:241
msgid "COD rounding"
msgstr "Zaokrúhľovanie dobierky"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:239
msgid "Always round up"
msgstr "Vždy zaokrúhliť nahor"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:238
msgid "Always round down"
msgstr "Vždy zaokrúhliť nadol"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:237
msgid "No rounding"
msgstr "Bez zaokrúhľovania"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:235
msgid "The next automatic update will occur at"
msgstr "Ďalšia automatická aktualizácia sa uskutoční"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:234
msgid "Before updating the carriers, please complete the plugin setup first."
msgstr "Pred aktualizáciou dopravcov najprv dokončite nastavenie pluginu."

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:198
msgid "The carrier settings have changed since the last carrier update. %1$sShow logs%2$s"
msgstr "Od poslednej aktualizácie dopravcov došlo k zmene nastavení. %1$sZobraziť logy%2$s"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:110
msgid "Pickup point validation"
msgstr "Overenie dostupnosti výdajného miesta"

#. translators: %s: Message from downloader.
#: src/Packetery/Module/Checkout/OrderUpdater.php:225
msgid "The selected Packeta pickup point could not be validated, reason: %s."
msgstr "Vybrané výdajné miesto Packety sa nepodarilo overiť, dôvod: %s."

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:240
msgid "The selected Packeta pickup point could not be validated. Please select another."
msgstr "Vybrané výdajné miesto Packety nebolo možné overiť. Prosím, vyberte iné."

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:222
msgid "The selected Packeta carrier is not available for the selected delivery country."
msgstr "Vybraný dopravca Packety nie je k dispozícii pre vybranú krajinu doručenia."

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:149
#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:157
msgid "Chosen delivery method is no longer available. Please choose another delivery method."
msgstr "Vybraný spôsob doručenia už nie je k dispozícii. Vyberte si iný spôsob doručenia."

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:326
msgid "maximum weight (kg)"
msgstr "maximálna hmotnosť (kg)"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:322
msgid "currency"
msgstr "mena"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:318
msgid "country"
msgstr "krajina"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:314
msgid "disallows COD"
msgstr "nepodporuje dobierku"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:310
msgid "requires package size"
msgstr "vyžaduje sa rozmer zásielky"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:306
msgid "requires phone number"
msgstr "vyžaduje sa telefónne číslo"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:302
msgid "requires email"
msgstr "vyžaduje e-mail"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:298
msgid "requires completion of customs declarations"
msgstr "vyžaduje vyplnenie colných vyhlásení"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:294
msgid "requires separate house number"
msgstr "vyžaduje samostatné číslo domu"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:290
msgid "supports direct labels"
msgstr "podporuje priame štítky"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:286
msgid "offers own pickup points"
msgstr "ponúka vlastné odberné miesta"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:282
msgid "name"
msgstr "názov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:247
#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:248
msgid "no"
msgstr "nie"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:247
#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:248
msgid "yes"
msgstr "áno"

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:232
msgid "carrier was re-enabled"
msgstr "dopravca bol znova aktivovaný"

#. translators: %s is carrier name.
#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:201
msgid "Carrier \"%s\" has been removed."
msgstr "Dopravca  \"%s\" bol odstránený."

#. translators: %s is a carrier name.
#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:187
msgid "A new carrier \"%s\" has been added."
msgstr "Bol pridaný nový dopravca \"%s\"."

#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:165
msgid "New parameters"
msgstr "Nové parametre"

#. translators: %s is carrier name.
#: src/Packetery/Module/Carrier/Updater.php:163
msgid "Carrier parameters changed for carrier \"%s\"."
msgstr "Pri dopravcovi došlo k zmene nasledujúcich parametrov  \"%s\"."

#: src/Packetery/Module/Order/PickupPointValidator.php:104
msgid "Pickup point could not be validated."
msgstr "Výdajné miesto sa nepodarilo overiť."

#. translators: %s represents unknown order status.
#: src/Packetery/Module/Order/WcOrderActions.php:94
msgid "Order status has not been changed, status \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Stav objednávky nebol zmenený, stav \"%s\" neexistuje."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:453
msgid "Some order statuses have not been automatically changed."
msgstr "Niektoré stavy objednávok neboli automaticky zmenené."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:134
msgid "Packet submission error"
msgstr "Chyba pri odosielaní zásielky"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:631
msgid "Address validation is out of order."
msgstr "Overenie adresy je nedostupné."

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:457
msgid "Weight is manually set. To calculate weight remove field content and save."
msgstr "Hmotnosť sa nastavuje manuálne. Ak chcete vypočítať hmotnosť, odstráňte obsah poľa a uložte ho."

#. translators: %s: Represents minimal date for delayed delivery.
#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:91
msgid "Date must be later than %s"
msgstr "Dátum musí byť neskorší ako %s"

#: src/Packetery/Module/Forms/StoredUntilFormFactory.php:40
#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:85
msgid "Planned dispatch"
msgstr "Plánované odoslanie"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:466
msgid "Last error from Packeta API"
msgstr "Posledná chyba z Packeta API"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1091
msgid "Change order status after data submission to Packeta."
msgstr "Zmeniť stav objednávky po jej odoslaní do Packety."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1090
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:228
msgid "If this option is active, the widget for selecting pickup points will open automatically after selecting the shipping method at the checkout."
msgstr "Ak je táto možnosť začiarknutá, widget pre výber výdajného miesta sa otvorí automaticky po výbere spôsobu dopravy v pokladni."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1081
msgid "This value is automatically added to the total weight of each order that contains products with zero weight."
msgstr "Táto hodnota sa automaticky pripočíta k hmotnosti každej objednávky s nulovou hmotnosťou."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1047
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:288
msgid "Choose events for payment methods that will trigger packet submission"
msgstr "Vyberte udalosti, po ktorých sa zásielka odošle."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1046
msgid "Packet auto-submission"
msgstr "Automatické odosielanie zásielok"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:686
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:227
msgid "Automatically open widget when shipping was selected"
msgstr "Automatické otvorenie widgetu po výbere prepravy"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:586
msgid "Default weight"
msgstr "Predvolená hmotnosť"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:582
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:191
msgid "Enable default weight"
msgstr "Povoliť predvolenú hmotnosť"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:365
msgid "Select event"
msgstr "Vybrať udalosť"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:356
msgid "On order completed"
msgstr "Po dokončení objednávky"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:355
msgid "On order processing"
msgstr "Po spracovaní objednávky"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:117
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:246
msgid "Returned to sender"
msgstr "Vrátená odosielateľovi"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:240
msgid "Handed over to carrier company"
msgstr "Odoslaná prepravcom"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:250
msgid "Parcel has been collected"
msgstr "Zásielka bola prevzatá"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:236
msgid "Departed from depot"
msgstr "Odoslané z depa"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:234
msgid "On the way"
msgstr "Na ceste"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:232
msgid "Accepted at depot"
msgstr "Prijaté na depe"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:230
msgid "Awaiting consignment"
msgstr "Očakávame dodanie obchodom"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:286
msgid "Failed to cancel packet. See Packeta log for more details."
msgstr "Nepodarilo sa stornovať zásielku. Viac podrobností nájdete v logu."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:204
msgid "Packet cancel success"
msgstr "Zásielka bola úspešne zrušená"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:187
msgid "Packet could not be cancelled"
msgstr "Zásielka nemôže byť stornovaná"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketActionsCommonLogic.php:85
msgid "Link has expired. Please try again."
msgstr "Platnosť odkazu vypršala. Prosím skúste to znova."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:148
#: src/Packetery/Module/Order/PacketClaimSubmitter.php:114
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:142
msgid "Order not found"
msgstr "Objednávka sa nenašla"

#: src/Packetery/Module/Order/Modal.php:68
msgid "Weight is manually set. To calculate weight remove the field content and save."
msgstr "Váha bola manuálne nastavená. Pre automatické vypočítanie váhy prosím odstráňte obsah poľa a uložte."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:140
#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:178
#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:238
msgid "Packet cancel error"
msgstr "Pri stornovaní zásielky nastala chyba"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:322
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:456
msgid "Show logs"
msgstr "Zobraziť log"

#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:80
msgid "Order value"
msgstr "Hodnota objednávky"

#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:75
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Dobierka"

#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:73
#: src/Packetery/Module/Order/Modal.php:71
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:328
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:366
msgid "Adult content"
msgstr "Overenie veku"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:512
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:472
msgid "Packeta packet status"
msgstr "Stav zásielky"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:465
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:330
msgid "Cancel packet"
msgstr "Stornovať zásielku"

#. translators: %s: Packet number.
#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:463
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:326
msgid "Do you really wish to cancel parcel number %s?"
msgstr "Naozaj chcete stornovať zásielku číslo %s?"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:457
msgid "Set additional packet information"
msgstr "Nastaviť doplňujúce informácie o zásielke"

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:409
msgid "Shipments were submitted successfully. %1$sShow logs%2$s"
msgstr "Zásielky boli úspešne odoslané. %1$sZobrazit log%2$s"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1089
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:258
msgid "Number of days after the creation of an order, during which the order status will be checked."
msgstr "Počet dní po vytvorení objednávky, počas ktorých sa bude kontrolovať stav objednávky."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1088
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:266
msgid "If an order has a shipment with one of these selected statuses, the shipment status will be tracked."
msgstr "Ak má objednávka zásielku s jedným z týchto vybraných stavov, bude slednovaný stav zásielky."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1087
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:265
msgid "Packet statuses that are being checked"
msgstr "Statusy, ktoré budú kontolované"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1086
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:262
msgid "Cron will automatically track all orders with these statuses and check if the shipment status has changed."
msgstr "Cron bude automaticky sledovať všetky objednávky s týmito stavmi a kontrolovať, či sa stav zásielky zmenil."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1085
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:261
msgid "Order statuses, for which cron will check the packet status"
msgstr "Stavy objednávok, pri ktorých bude cron kontrolovať stav zásilky"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1084
msgid "Packet status tracking"
msgstr "Sledovanie stavu zásielky"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1080
msgid "This parameter is used to determine the weight of the packaging material. This value is automatically added to the total weight of each order that contains products with non-zero weight. This value is also taken into account when evaluating the weight rules in the cart."
msgstr "Tento parameter sa používa k určeniu hmotnosti obalového materiálu. Táto hodnota sa automaticky pripočíta k celkovej hmotnosti každej objednávky, ktorá obsahuje produkty s nenulovou hmotnosťou. Táto hodnota je takisto zohľadnená pri vyhodnocovaní praviiel pre hmotnosť v košíku."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:682
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:223
msgid "Force order cancellation"
msgstr "Vynútiť stronovanie zásielky"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:576
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:187
msgid "Weight of packaging material"
msgstr "Hmotnosť baliaceho materiálu"

#: src/Packetery/Module/Forms/DiagnosticsLoggingFormFactory.php:58
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:389
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:501
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:528
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavenie bolo uložené."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:411
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:257
msgid "Number of days for which the order status is checked"
msgstr "Počet dní, kedy bude stav objednávky kontrolovaný"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:405
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:253
msgid "Number of orders synced during one cron call"
msgstr "Počet synchronizovaných objednávok počas jedného volania cronu"

#. translators: 1: Total row count 2: Displayed row count.
#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:143
msgid "Total row count: %1$d. Number of displayed rows: %2$d."
msgstr "Celkový počet riadkov: %1$d. Počet zobrazených riadkov: %2$d."

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:109
msgid "Packet cancel"
msgstr "Stornovanie zásielky"

#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:205
msgid "Fill out a questionnaire"
msgstr "Vyplniť krátky dotazník"

#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:204
msgid "An effective way to improve our plugin is to ask you, its users, for your opinion. It won't take you even two minutes and it will help us a lot to develop the plugin in the right way. Thank you very much."
msgstr "Efektívnym spôsobom, ako zdokonaľovať náš plugin, je poprosiť jeho užívateľov o názor. Nezaberie vám to ani dve minúty a nám to veľmi pomôže plugin rozvíjať správnym spôsobom. Ďakujeme."

#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:203
msgid "Help us with plugin development"
msgstr "Pomôžte nám plugin rozvíjať"

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:187
msgid "No external carrier was found. Carriers can be downloaded %1$shere%2$s."
msgstr "Nebol nájdený žiadny externý dopravca. Dopravcu možno stiahnuť %1$stu%2$s."

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:182
msgid "No COD payment configured. The settings can be made %1$shere%2$s."
msgstr "Nie je nakonfigurovaná platba na dobierku. Nastavenie možno vykonať %1$stu%2$s."

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:172
msgid "Global plugin settings have not been made, you can make the settings %1$shere%2$s."
msgstr "Globálne nastavenie pluginu nebolo vykonané, nastavenie môžete vykonať %1$stu%2$s."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:673
msgid "When shipping via this carrier, you can order the Age Verification service. The service will get ordered automatically if there is at least 1 product in the order with the age verification setting."
msgstr "Pri preprave prostredníctvom tohoto dopravcu si môžete objednať službu overenia veku. Služba sa objedná automaticky, ak je v objednávke aspoň 1 produkt s nastavením overenia veku."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:342
#: src/Packetery/Module/Checkout/Checkout.php:314
msgid "Age verification fee"
msgstr "Poplatok za overenie veku"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:260
msgid "Unknown parcel status"
msgstr "Stav zásielky neznámy"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:244
msgid "Return (on the way back)"
msgstr "Vratka"

#: src/Packetery/Module/Product/DataTab.php:164
msgid "Packeta shipping methods disabled for this product."
msgstr "Dopravné metódy Packety zakázané pre tento produkt."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketCanceller.php:262
msgid "Packet could not be canceled in the Packeta system, packet was canceled only in the order list."
msgstr "Zásielku nebolo možné zrušiť v systéme Packety, bola zrušená len v zozname objednávok."

#. translators: 1: total number of shipments 2: link start 3: link end.
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:437
msgid "Some shipments (%1$s in total) failed to be submitted to Packeta. %2$sShow logs%3$s"
msgstr "Niektoré zásielky (%1$s celkovo) sa nepodarilo odeslať do Packety. %2$sZobraziť logy%3$s"

#. translators: 1: total number of shipments 2: link start 3: link end.
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:421
msgid "Some shipments (%1$s in total) were not submitted (these were submitted already or are not Packeta orders). %2$sShow logs%3$s"
msgstr "Niektoré zásielky (celkom %1$s) neboli odoslané (boli už odoslané alebo sa nejedná o objednávky Packety). %2$sZobraziť log%3$s"

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:192
msgid "No Packeta shipping method was configured. Configure shipping zone with Packeta shipping method %1$shere%2$s."
msgstr "Nebol nakonfigurovaný žiadny spôsob dopravy Packety. Nakonfigurujte zóny dopravy s dopravnou metodou Packety %1$stu%2$s."

#. translators: 1: link start 2: link end.
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:177
msgid "Now you do not send parcels to any country via Packeta. The settings can be made %1$shere%2$s."
msgstr "Teraz cez Packetu neposielate balíky do žiadnej krajiny. Nastavenie možno vykonať %1$stu%2$s."

#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:169
msgid "You have set up Packeta carriers for the following countries"
msgstr "Dopravca Packeta je nastavený pre následúce krajiny"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:232
msgid "Carrier list was not yet downloaded. Continue by clicking the Run update of carriers button."
msgstr "Zoznam dopravcov ešte nebol stiahnutý. Pokračujte kliknutím na tlačítko Spustiť aktualizáciu dopravcov."

#: src/Packetery/Module/Product/DataTab.php:132
msgid "Age verification 18+"
msgstr "Overenie veku 18+"

#: src/Packetery/Module/Hooks/PluginHooks.php:110
msgid "View the plugin documentation"
msgstr "Zobraziť dokumentáciu k pluginu"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewMail.php:83
msgid "Pickup Point Address"
msgstr "Adresa výdajného miesta"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewMail.php:82
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewFrontend.php:76
#: src/Packetery/Module/Views/ViewMail.php:81
msgid "Pickup Point Name"
msgstr "Názov výdajného miesta"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:99
msgid "Address was not validated"
msgstr "Adresa nebola overená"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:97
#: src/Packetery/Module/Views/ViewFrontend.php:78
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:96
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:95
#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:98
#: src/Packetery/Module/Views/ViewFrontend.php:77
#: src/Packetery/Module/Views/ViewMail.php:80
msgid "Pickup Point Detail"
msgstr "Detail výdajného miesta"

#: src/Packetery/Module/Forms/DiagnosticsLoggingFormFactory.php:35
#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModalFormFactory.php:71
#: src/Packetery/Module/Order/Modal.php:54
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:170
msgid "Packet status could not be synchronized."
msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať stav zásielky."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:334
msgid "Packet was successfully created."
msgstr "Zásielka bola úspěšne vytvorená."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:298
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:317
msgid "Packet could not be created."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zásielku."

#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:142
msgid "Packeta plugin requires WooCommerce. Please install and activate it first."
msgstr "Plugin Packety vyžaduje WooCommerce. Najprv ho prosím nainstalujte a aktivujte."

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:218
msgid "Countries"
msgstr "Krajiny"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:217
#: src/Packetery/Module/Dashboard/DashboardItemBuilder.php:91
msgid "Carriers update"
msgstr "Aktualizácia dopravcov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:216
msgid "Carriers"
msgstr "Dopravcovia"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:224
msgid "Set up"
msgstr "Nastaviť"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:223
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:221
msgid "Country name"
msgstr "Názov krajiny"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:220
#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:139
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:670
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:369
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:462
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:516
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:702
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1051
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:658
#: src/Packetery/Module/Order/CustomsDeclarationMetabox.php:184
#: src/Packetery/Module/Order/CustomsDeclarationMetabox.php:259
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1054
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1044
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:248
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:242
msgid "Delivered"
msgstr "Doručené"

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSynchronizer.php:238
msgid "Ready for pick-up"
msgstr "Pripravené na vyzdvihnutie"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:192
msgid "Order number"
msgstr "Číslo objednávky"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:194
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:195
msgid "Name and surname"
msgstr "Meno a priezvisko"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:196
msgid "C.O.D."
msgstr "Dobierka"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:198
msgid "END"
msgstr "KONIEC"

#. translators: %s: Order number.
#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:461
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:324
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:468
#: src/Packetery/Module/Order/Modal.php:65
#: src/Packetery/Module/Order/StoredUntilModal.php:99
msgid "Order #%s"
msgstr "Objednávka #%s"

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:167
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModal.php:152
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrintModal.php:115
#: src/Packetery/Module/Order/Modal.php:67
#: src/Packetery/Module/Order/StoredUntilModal.php:97
#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:116
msgid "Close modal panel"
msgstr "Zavrieť modálny panel"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:320
#: src/Packetery/Module/Views/ViewFrontend.php:79
#: src/Packetery/Module/Views/ViewMail.php:84
msgid "Packet tracking online"
msgstr "Sledovanie zásielky online"

#: src/Packetery/Module/Labels/CarrierLabelService.php:146
msgid "Carrier number could not be retrieved."
msgstr "Nepodarilo sa získať trasovacie číslo externého dopravcu."

#: src/Packetery/Module/Labels/CarrierLabelService.php:109
msgid "Please set a proper API password."
msgstr "Nastavte prosím platné API heslo."

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:379
msgid "Carrier label could not be printed."
msgstr "Nepodarilo sa vytlačiť štítok dopravcu."

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:376
msgid "Carrier label has been printed successfully."
msgstr "Štítok dopravcu bol úspešne vytvorený."

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:333
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:494
msgid "Label could not be printed."
msgstr "Nepodarilo sa vytlačiť štítok objednávky."

#: src/Packetery/Module/Labels/LabelPrintParametersService.php:78
msgid "Skip fields"
msgstr "Vynechať pole"

#. translators: %s is offset.
#: src/Packetery/Module/Labels/LabelPrintParametersService.php:73
msgid "skip %s fields on first sheet"
msgstr "vynechať %s polia na prvej stránke"

#: src/Packetery/Module/Labels/LabelPrintParametersService.php:71
msgid "don't skip any field on a print sheet"
msgstr "nevynechávať žiadne polia"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:456
msgid "Print label"
msgstr "Tlač štítkov"

#. translators: %s is count.
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:165
msgid "Number of labels to print: %s"
msgstr "Počet štítkov k tlači: %s"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:261
msgid "Carrier packets"
msgstr "Zásielky na dopravcov"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:191
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:516
msgid "You do not have sufficient rights to make changes!"
msgstr "Nemáte dostatečné práva k vykonávaniu úprav!"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:189
msgid "Printed at"
msgstr "Vytlačené"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:502
msgid "Packeta: entered data is not valid!"
msgstr "Packeta: zadané údaje nie sú platné!"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:188
msgid "Packet count"
msgstr "Počet zásielok"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:459
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:460
msgid "Submit to Packeta"
msgstr "Odoslať do Packety"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:262
msgid "Packeta pickup points packets"
msgstr "Zásielky na výdajné miesta Packety"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:174
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:456
msgid "Packeta orders to print"
msgstr "Packeta - zásielky k tlači"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:173
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:452
msgid "Packeta orders to submit"
msgstr "Packeta - zásielky k podaniu"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:187
msgid "Handover packets"
msgstr "Odovzdanie zásielok"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:148
msgid "Selected orders were not yet submitted to Packeta."
msgstr "Zvolené objednávky neboli odeslané do Packety."

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:127
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:151
msgid "No orders were selected"
msgstr "Neboli vybrané žiadne objednávky"

#. translators: %s is count.
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:444
msgid "Some shipments (%s in total) failed to be submitted to Packeta."
msgstr "Niektoré zásielky (celkom %s) sa nepodarilo odoslať do Packety."

#. translators: %s is count.
#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:428
msgid "Some shipments (%s in total) were not submitted (these were submitted already or are not Packeta orders)."
msgstr "Niektoré zásielky (celkom %s) neboli podané (boli už podané alebo nejde o zásielky do Packety)."

#: src/Packetery/Module/Order/PacketSubmitter.php:414
msgid "Shipments were submitted successfully."
msgstr "Zásielky boli úspešne podané."

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:211
#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:212
msgid "Print AWB"
msgstr "Tlač zoznamu zásielok"

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:163
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:168
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:270
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:271
msgid "Print labels"
msgstr "Tlač štítkov"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1065
msgid "The settings have not been exported yet."
msgstr "Export nastavení zatiaľ ešte nebol vykonaný."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1064
msgid "Date and time of the last export of settings"
msgstr "Datum a čas posledného exportu nastavení"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1063
msgid "Export the plugin settings"
msgstr "Export nastavení pluginu"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1059
msgid ") along with the description of your problem. For a better understanding of your problem, we recommend adding screenshots, which show the problem (if possible)."
msgstr ") spoločne s popisom vášho problému. Pre lepšie pochopenie problému odporúčame pripojiť aj screeny, ktoré ho zachytávajú (ak je to možné)."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1055
msgid "By clicking the button, you will export the settings of your plugin into a separate file. The export does not contain any sensitive information about your e-shop. Please send the resulting file to the technical support of Packeta (you can find the e-mail address here:"
msgstr "Kliknutím na tlačidlo vykonáte export nastavenia pluginu do súboru. Export neobsahuje žiadne citlivé informácie z vášho eshopu. Výsledný súbor zašlite na technickú podporu Packety (e-mail kontakt nájdete tu:"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1052
msgid "Validate sender"
msgstr "Overiť odosielateľa"

#. translators: %s represents URL.
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1049
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:159
msgid "API password can be found at %s"
msgstr "API heslo môžete nájsť na adrese %s"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1045
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#. translators: 1: emphasis start 2: emphasis end 3: client section link start
#. 4: client section link end
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1073
msgid "Fill here %1$ssender label%2$s - you will find it in %3$sclient section%4$s - user information - field 'Indication'."
msgstr "Tu vyplňte %1$soznačenie odosielateľa%2$s - nájdete ho v %3$sklientskej sekcii %4$s - údaje o užívateľovi - pole ‚označenie užívateľa'."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:895
msgid "Specified sender has been validated."
msgstr "Zvolený odosielateľ bol overený."

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:878
msgid "Unable to check specified sender"
msgstr "Odosielateľa nebolo možno overiť"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:874
msgid "Specified sender does not exist"
msgstr "Zvolený odosielateľ neexistuje"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:866
msgid "Sender could not be validated"
msgstr "Validácia odosielateľa skončila chybou"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:859
msgid "Sender validation was successful"
msgstr "Overenie odosielateľa prebehlo úspešne"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:657
msgid "After transport methods"
msgstr "Za zoznamom prepravných metód"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:656
msgid "After shipping rate"
msgstr "Pod metodou prepravy"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:654
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:211
msgid "Widget button location in checkout"
msgstr "Umiestnenie tlačidla widgetu v pokladni"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:141
msgid "API log is empty."
msgstr "API log je prázdny."

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:140
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:138
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:225
#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:137
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:115
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:108
msgid "Packet status synchronization"
msgstr "Synchronizácia stavu zásielky"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:107
msgid "Sender validation"
msgstr "Overenie odosielateľa"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:104
msgid "Getting external carrier tracking number"
msgstr "Získanie trasovacieho čísla externého dopravcu"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:103
msgid "Carrier list update"
msgstr "Aktualizácia zoznamu dopravcov"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:100
msgid "Carrier label printing"
msgstr "Tlač štítkov dopravcu"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:98
msgid "Packet sending"
msgstr "Odosielanie zásielky"

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:85 src/Packetery/Module/Log/Page.php:86
#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:136
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: src/Packetery/Module/FormFactory.php:41
msgid "This field is required"
msgstr "Toto políčko je povinné"

#: src/Packetery/Module/FormFactory.php:39
#: src/Packetery/Module/FormFactory.php:40
msgid "Enter valid number"
msgstr "Zadajte platné číslo"

#. translators: keep %d placeholder intact.
#: src/Packetery/Module/FormFactory.php:37
msgid "Please enter value less than or equal to %d"
msgstr "Zadajte hodnotu menšiu alebo rovnú hodnote %d"

#. translators: keep %d placeholder intact.
#: src/Packetery/Module/FormFactory.php:35
msgid "Please enter value greater than or equal to %d"
msgstr "Zadajte hodnotu väčšiu alebo rovnú hodnote %d"

#: src/Packetery/Module/Checkout/Checkout.php:352
msgid "COD surcharge"
msgstr "Prirážka za dobierku"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:177
#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:296
msgid "Delivery address has not been verified. Verification of delivery address is required by this carrier."
msgstr "Adresa doručenia nebola overená. Overenie adresy doručenia u tohto dopravcu je povinné."

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:205
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:632
msgid "The selected country does not correspond to the destination country."
msgstr "Zvolená krajina nezodpovedá krajine doručenia."

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:204
msgid "Address validation is out of order"
msgstr "Overenie adresy je nedostupné"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:684
msgid "Check shipping address"
msgstr "Overiť doručovaciu adresu"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:200
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:680
msgid "Choose pickup point"
msgstr "Vyberte miesto vyzdvihnutia"

#. translators: %d is the value.
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:852
msgid "Value must not be %d"
msgstr "Hodnota nesmie byť %d"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:672
msgid "No carriers available for this country."
msgstr "Pre túto krajinu nie sú k dispozícii žiadni dopravcovia."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:668
msgid "Customer address validation."
msgstr "Overenie doručovacích adries zákazníkov."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:665
msgid "After exceeding this amount, shipping is free."
msgstr "Po prekročení tejto sumy je doprava zadarmo."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:664
msgid "Add COD surcharge rule"
msgstr "Pridajte pravidlo prirážky za dobierku"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:663
msgid "COD surcharge rules"
msgstr "Pravidlá prirážky za dobierku"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:661
msgid "Add weight rule"
msgstr "Pridať ďalšie váhové pravidlo"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:659
msgid "Weight rules"
msgstr "Váhové pravidlá"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:657
msgid "This carrier cannot be used, because it requires a customs declaration."
msgstr "Tohoto dopravcu nie je možné použiť, pretože vyžaduje zadanie colnej deklarácie."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:514
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavenie bolo uložené"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:472
msgid "Surcharge rules are overlapping, please fix them."
msgstr "Pravidlá prirážky sa prekrývajú, opravte ich prosím."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:452
msgid "Weight rules are overlapping, please fix them."
msgstr "Váhové pravidlá sa prekrývajú, opravte ich prosím."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:428
msgid "Some carrier data is invalid"
msgstr "Niektoré dáta dopravcu nie sú platné"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:333
msgid "No address validation"
msgstr "Nepoužívať overenie adresy"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:225
msgid "Default COD surcharge"
msgstr "Predvolená prirážka k dobierke"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:233
msgid "Run update of carriers"
msgstr "Vykonať aktualizáciu dopravcov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:231
msgid "Date of the last update of carriers"
msgstr "Dátum poslednej aktualizácie dopravcov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:228
msgid "No active countries."
msgstr "Žiadne aktívne krajiny."

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:106
msgid "Database order table was not created."
msgstr "Databázová tabulka objednávok nebola vytvorená."

#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:105
msgid "Database carrier table was not created."
msgstr "Databázová tabulka dopravcov nebola vytvorená."

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:542
msgid "Carrier label printing failed, you can find more information in the Packeta log."
msgstr "Tlač štítku prepravcu sa nepodarila, viac informácií nájdete v logu Packeta."

#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:326
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:491
msgid "Label was printed successfully."
msgstr "Štítok bol úspešne vytlačený."

#: src/Packetery/Module/Api/Internal/OrderController.php:216
#: src/Packetery/Module/Api/Internal/OrderController.php:309
msgid "Order could not be loaded."
msgstr "Objednávku nie je možné načítať."

#: src/Packetery/Module/Options/OptionsProvider.php:604
msgid "1/16 A4, direct print, 1pc/page"
msgstr "1/16 A4, priama tlač, 1ks/stránka"

#: src/Packetery/Module/Options/OptionsProvider.php:594
msgid "1/8 A4, print on A4, 8pcs/page"
msgstr "1/8 A4, tlač na A4, 8ks/stránka"

#: src/Packetery/Module/Options/OptionsProvider.php:599
msgid "105x35mm, print on A4, 16 pcs/page"
msgstr "105x35mm, tlač na A4, 16ks/stránka"

#: src/Packetery/Module/Options/OptionsProvider.php:589
msgid "1/8 A4, direct print, 1pc/page"
msgstr "1/8 A4, priama tlač, 1ks/stránka"

#: src/Packetery/Module/Options/OptionsProvider.php:584
msgid "1/4 A4, direct print, 1pc/page"
msgstr "1/4 A4, priama tlač, 1ks/stránka"

#: src/Packetery/Module/Options/OptionsProvider.php:579
msgid "1/4 A4, print on A4, 4pcs/page"
msgstr "1/4 A4, tlač na A4, 4ks/stránka"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:639
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:203
msgid "Replace shipping address with pickup point address"
msgstr "Nahradenie dodacej adresy adresou výdajného miesta"

#. translators: %d is numeric threshold.
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:774
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:788
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:825
#: src/Packetery/Module/FormRules.php:26
msgid "Enter number greater than %d"
msgstr "Zadajte číslo väčšie než %d"

#: src/Packetery/Module/Hooks/PluginHooks.php:142
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"

#: src/Packetery/Module/Hooks/PluginHooks.php:141
msgid "View Packeta documentation"
msgstr "Zobraziť dokumentáciu Packeta"

#. Plugin Name of the plugin
#: packeta.php src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:215
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:671
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:92
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:94
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:96
#: src/Packetery/Module/Carrier/PacketaPickupPointsConfig.php:98
#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutRenderer.php:104
#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutRenderer.php:127
#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:199
#: src/Packetery/Module/Dashboard/DashboardPage.php:92
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:120
#: src/Packetery/Module/DashboardWidget.php:168
#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:135
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:193
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:194
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:1043
#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:510
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrint.php:162
#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:169
#: src/Packetery/Module/Product/DataTab.php:115
#: src/Packetery/Module/Shipping/BaseShippingMethod.php:69
#: src/Packetery/Module/Shipping/BaseShippingMethod.php:70
#: src/Packetery/Module/ShippingMethod.php:27
#: src/Packetery/Module/ShippingMethod.php:28
#: src/Packetery/Module/Views/ViewAdmin.php:94
#: src/Packetery/Module/Views/ViewFrontend.php:75
#: src/Packetery/Module/Views/ViewMail.php:79
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:464
msgid "Packeta"
msgstr "Packeta"

#. Author of the plugin
#: packeta.php
msgid "Zásilkovna s.r.o."
msgstr "Packeta s.r.o."

#. translators: keep %failReason placeholder intact.
#: src/Packetery/Module/Carrier/Downloader.php:84
#: src/Packetery/Module/Carrier/Downloader.php:92
#: src/Packetery/Module/Carrier/Downloader.php:105
msgid "Carrier download failed: %failReason Please try again later."
msgstr "Zlyhala aktualizácia prepravcov: %failReason Skúste to znova neskôr."

#: src/Packetery/Module/Carrier/Downloader.php:97
msgid "Failed to get the list."
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam."

#: src/Packetery/Module/Carrier/Downloader.php:110
msgid "Invalid API response."
msgstr "Neplatná odpoveď API."

#: src/Packetery/Module/Carrier/Downloader.php:119
msgid "Carriers were updated."
msgstr "Prepravci boli aktualizovaní."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:141
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:142
#: src/Packetery/Module/Dashboard/DashboardItemBuilder.php:98
msgid "Carrier settings"
msgstr "Nastavenia prepravcov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/CountryListingPage.php:219
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:167
msgid "Active carrier"
msgstr "Aktívny prepravca"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:170
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazovaný názov"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:245
msgid "Free shipping limit"
msgstr "Limit pre dopravu zadarmo"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:771
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:785
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:821
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:830
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:847
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:856
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "Zadajte prosím platné desatinné číslo."

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:768
msgid "Weight up to"
msgstr "Hmotnosť do"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:782
#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:827
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:845
msgid "Order price up to"
msgstr "Suma za objednávku do"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:854
msgid "Surcharge"
msgstr "Prirážka"

#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutSettings.php:201
#: src/Packetery/Module/Checkout/CheckoutValidator.php:207
msgid "Pickup point is not chosen."
msgstr "Nebolo vybrané výdajné miesto"

#: src/Packetery/Module/Hooks/PluginHooks.php:111
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:205
#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:206
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:545
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:157
msgid "API password"
msgstr "API heslo"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:547
msgid "API password must be 32 characters long and must contain valid characters!"
msgstr "API heslo musí mať 32 validných znakov!"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:548
#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:190
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:164
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:554
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:175
msgid "Packeta Label Format"
msgstr "Formát štítku Packeta"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:561
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:179
msgid "Carrier Label Format"
msgstr "Formát štítku prepravcu"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:572
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:183
msgid "Payment methods that represent cash on delivery"
msgstr "Platobná metóda, ktorá reprezentuje dobierku"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:720
msgid "Main Settings"
msgstr "Hlavné nastavenia"

#: src/Packetery/Module/Options/Page.php:980
msgid "This plugin requires an active SOAP library for proper operation. Contact your web hosting administrator."
msgstr "Tento plugin pre správnu funkčnosť vyžaduje aktívnu knižnicu SOAP. Kontaktujte správcu vášho webhostingu."

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:161
#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:168
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočakávaná chyba"

#: src/Packetery/Module/Api/Internal/OrderController.php:253
#: src/Packetery/Module/Api/Internal/OrderController.php:328
#: src/Packetery/Module/Log/Page.php:116
msgid "Success"
msgstr "Hotovo"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:193
msgid "Barcode"
msgstr "Trasovacie číslo"

#: src/Packetery/Module/Order/CollectionPrint.php:197
#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:514
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:480
msgid "Pickup point or carrier"
msgstr "Výdajné miesto alebo prepravca"

#: src/Packetery/Module/Order/CustomsDeclarationMetabox.php:531
#: src/Packetery/Module/Order/Form.php:61
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:542
msgid "Weight (kg)"
msgstr "Hmotnosť (kg)"

#: src/Packetery/Module/Order/Metabox.php:510
msgid "Session has expired! Please try again."
msgstr "Relácia vypršala! Skúste to prosím znovu."

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:509
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:312
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:350
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:460
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnosť"

#: src/Packetery/Module/Forms/StoredUntilFormFactory.php:46
#: src/Packetery/Module/Order/CarrierModalFormFactory.php:72
#: src/Packetery/Module/Order/LabelPrintModal.php:125
#: src/Packetery/Module/Order/Modal.php:55
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:406
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: src/Packetery/Module/Order/GridExtender.php:260
#: src/Packetery/Module/Views/WizardAssetManager.php:448
msgid "Packeta shipping method"
msgstr "Packeta"

#. Description of the plugin
#: packeta.php
msgid "This is the official plugin, that allows you to choose pickup points of Packeta and its external carriers in all of Europe, or utilize address delivery to 25 countries in the European Union, straight from the cart in your e-shop. Furthermore, you can also submit all your orders to Packeta with just one click."
msgstr "Pomocou oficiálneho pluginu môžete v košíku eshopu vyberať výdajné miesta Packeta a externých dopravcov v celej Európe alebo vybrať doručenie na adresu do 25 krajín Európskej únie. Objednávky do Packeta môžete odoslať hromadne na jedno kliknutie."

#. Author URI of the plugin
#: packeta.php
msgid "https://www.zasilkovna.cz/"
msgstr "https://www.packeta.sk/"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:337
msgid "Address validation"
msgstr "Overenie adresy"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:335
msgid "Required address validation"
msgstr "Povinné overenie adresy"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:334
msgid "Optional address validation"
msgstr "Voliteľné overenie adresy"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:285
msgid "Width (cm)"
msgstr "Šírka (cm)"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:278
msgid "Length (cm)"
msgstr "Dĺžka (cm)"

#: src/Packetery/Module/Carrier/OptionsPage.php:292
msgid "Height (cm)"
msgstr "Výška (cm)"