# Translation of Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 12:41:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: updraftplus.php:97
msgid "The expected file %s is missing from your UpdraftPlus installation."
msgstr "Soubor %s chybí ve vaší instalaci Updraft Plus."

#: methods/dreamobjects.php:187
msgid "For more detailed instructions, follow this link."
msgstr "Pro detailní instrukce klikněte na tento odkaz."

#: backup.php:1897 backup.php:1899
msgid "The database backup has failed"
msgstr "Záloha databáze selhala"

#: class-updraftplus.php:5548
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznačit vše"

#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
msgctxt "Uploader: Drop your backup files - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: methods/addon-not-yet-present.php:126
msgid "Your PHP version: %s."
msgstr "Vaše verze PHP: %s."

#: includes/class-commands.php:954
msgid "Backup:"
msgstr "Záloha:"

#: class-updraftplus.php:2103
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"

#: class-updraftplus.php:2102
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: admin.php:1182
msgid "back"
msgstr "zpět"

#: admin.php:1180
msgid "Send a new backup"
msgstr "Odeslat novou zálohu"

#: admin.php:1179
msgid "Send existing backup"
msgstr "Odeslat existující zálohu"

#: admin.php:1181
msgid "Searching for backups..."
msgstr "Vyhledávám zálohy..."

#: methods/googledrive.php:1509 methods/googledrive.php:1686
msgid "Sign in with %s"
msgstr "Přihlásit přes %s"

#: admin.php:3765
msgid "file %d of %d"
msgstr "soubor %d z %d"

#: admin.php:3845
msgid "(after %ss)"
msgstr "(po %ss)"

#: includes/migrator-lite.php:661 includes/migrator-lite.php:663
#: restorer.php:4404 restorer.php:4406
msgid "search and replace"
msgstr "najít a nahradit"

#: includes/class-search-replace.php:140
msgid "rows: %d"
msgstr "řádky: %d"

#: includes/updraftplus-notices.php:199
msgid "by"
msgstr "od"

#: admin.php:1514 admin.php:1521
msgid "UpdraftPlus notice"
msgstr "Upozornění UpdraftPlus"

#: admin.php:6175
msgid "more info"
msgstr "více informací"

#: class-updraftplus.php:4056
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit protokol"

#: admin.php:1322
msgid "Premium / Pro Support"
msgstr "Podpora Premium / Pro"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
msgid "already uploaded"
msgstr "již nahráno"

#: admin.php:992
msgid "Exit full-screen"
msgstr "Ukončit režim celé obrazovky"

#: admin.php:991 admin.php:5178
msgid "Full-screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Anonymisation functions"
msgstr "Anonymizační funkce"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Anonymise personal data in your database backups."
msgstr "Anonymizujte soukromá data v zálohách."

#: methods/s3generic.php:203 methods/s3generic.php:209
msgid "(Read more)"
msgstr "(Přečíst více)"

#: central/translations-central.php:13
msgid "Security check."
msgstr "Kontrola zabezpečení. "

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr "Všechny soubory a složky obsahující uvedené znaky ve jménu"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18
msgid "Files/Directories containing the given characters in their names"
msgstr "Soubory a složky obsahující uvedené znaky ve jménu"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr "Vybrat složku, ve které se nachází soubory a podsložky, které chcete vynechat"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr "Všechny soubory a složky obsahující"

#: admin.php:4353
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr "(znak hvězdička označuje žádný znak či více znaků najednou)"

#: admin.php:1105
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr "Prosím vložte část jména souboru"

#: admin.php:1100
msgid "Please select a folder in which the files/directories you would like to exclude are located"
msgstr "Prosím vyberte složku, ve které se nachází soubory a podsložky, které chcete vynechat"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr "UdraftClone otisk webu:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr "Přidat vylučující podmínku"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr "na konci jmen"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr "kdekoli ve jménu"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr "na začátku jmen"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr "následující znaky"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr "Možná později"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, zasloužíte si to"

#: includes/updraftplus-notices.php:122
msgid "Team Updraft"
msgstr "Updraft tým"

#: includes/updraftplus-notices.php:122
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Děkujeme mnohokrát!"

#: includes/updraftplus-notices.php:122
msgid "here"
msgstr "zde"

#: admin.php:1036
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."

#: admin.php:6318
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, if you are having problems you can try to manually authorise at the UpdraftPlus settings page."
msgstr "Vzdálené úložiště (%s) bylo pouze částečně nakonfigurováno, pokud je s ním problém, zkuste ho autorizovat na stránce nastavení UpdraftPlusu."

#: admin.php:6312
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, manual authorization is not supported with this remote storage, please try again and if the problem persists contact support."
msgstr "Vzdálené úložiště (%s) bylo pouze částečně nakonfigurováno, ruční autorizace není u tohoto úložiště podporována, zkuste to znovu a pokud problém trvá, kontaktujte naši podporu."

#: methods/backup-module.php:745
msgid "Complete manual authentication"
msgstr "Dokončete ruční ověření."

#: methods/backup-module.php:743
msgid "%s authentication code:"
msgstr "%s ověřovací kód:"

#: methods/backup-module.php:742
msgid "To complete manual authentication, at the orange UpdraftPlus authentication screen select the \"Having problems authenticating?\" link, then copy and paste the code given here."
msgstr "Abyste dokončili ruční ověření, na oranžové ověřovací obrazovce UpdraftPlusu, vyberte odkaz „Máte problém s ověřením?“ (\"Having problems authenticating?\") a zkopírujte kód, který tam najdete."

#: methods/backup-module.php:741
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr "Pokud máte problém s ověřením %s, můžete se ručně ověřit zde."

#: methods/backup-module.php:740
msgid "%s authentication:"
msgstr "%s ověření:"

#: includes/class-commands.php:806
msgid "Missing instance id:"
msgstr "Chybí id instance:"

#: includes/class-commands.php:795
msgid "Missing authentication data:"
msgstr "Chybí data ověření:"

#: includes/class-commands.php:766
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr "Ruční metoda ověření není dostupná pro toto vzdálené úložiště"

#: admin.php:5146
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr "Tohle může způsobit problémy při obnovení."

#: admin.php:5146
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Varování: Pokud vidíte tento nápis i po tom, co se stránka načetla, znamená to, že máte na webu problém s JavaScriptem nebo jQuery."

#: class-updraftplus.php:5529
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr "Standardní chování je, že tabulky, které už existují na tomto webu, nebudou nahrazeny. Tím zabráníme jejich poškození (podívejte se na seznam konkrétních tabulek níže)"

#: class-updraftplus.php:5527
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr "Proto vám radíme, abyste udělali novou zálohu zdrojového webu s použitím novější verze pluginu."

#: class-updraftplus.php:5527 class-updraftplus.php:5529
msgid "This backup was created on a previous UpdraftPlus version (%s) which did not correctly backup tables with composite primary keys (such as the term_relationships table, which records tags and product attributes)."
msgstr "Tato záloha je vytvořená předchozí verzí UpdraftPlusu (%s), která nezálohuje korektně tabulky s kompozitním primárním klíčem (např. term_relationships, která uchovává štítky a produktové parametry)."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link."
msgstr "Nebo pokud jsou ve vzdáleném úložišti, můžete toto úložiště připojit (na záložce „Nastavení“), uložit změny a následně použít odkaz „Znovu prohledat vzdálené uložiště“."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above."
msgstr "Pokud si přejete k obnovení nahrát a použít existující zálohu, použijte odkaz „Nahrát soubory zálohy“ umístěný výše."

#: admin.php:1171
msgid "is not"
msgstr "není"

#: admin.php:1167
msgid "is"
msgstr "je"

#: admin.php:1161
msgid "Day of the month"
msgstr "konkrétní den měsíce"

#: admin.php:1157
msgid "Day of the week"
msgstr "konkrétní den v týdnu"

#: admin.php:1151
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr "pokud jsou splněny všechny následující podmínky:"

#: admin.php:1147
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr "pokud je splněna libovolná z následujících podmínek:"

#: admin.php:1143
msgid "on every backup"
msgstr "při každé záloze"

#: class-updraftplus.php:5479
msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable."
msgstr "Zálohujete web, který nepoužívá prefix pro jména tabulek, WordPress toto nastavení oficiálně nepodporuje, výsledek zálohy a obnovení nebude spolehlivý."

#: admin.php:6422
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr "Odkaz pro stažení je poškozen nebo soubor se zálohou již není dostupný"

#: admin.php:6420
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr "Odkaz pro stažení je poškozen, ověřte důvěryhodnost zdroje tohoto odkazu."

#: admin.php:6405
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "Některá nastavení mohou být automaticky upravena, zakázaná nebo nedostupná díky restrikcím."

#: admin.php:6403
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr "Váš web je hostován na %s (%s)."

#: admin.php:1137
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Poskytovatel hostingu vám umožňuje vytvořit jenom jednu inkrementální zálohu denně."

#: admin.php:1136 class-updraftplus.php:3316
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "Poskytovatel hostingu vám umožňuje vytvořit jenom jednu zálohu měsíčně."

#: admin.php:1136 class-updraftplus.php:3316
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "Dosáhli jste měsíčního limitu počtu záloh, které můžete vytvořit."

#: admin.php:1136 admin.php:1137 class-updraftplus.php:3313
#: class-updraftplus.php:3316
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "Obraťte se na vaši hostingovou společnost (%s) pokud potřebujete další podporu."

#: class-updraftplus.php:3313
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Poskytovatel hostingu vám umožňuje vytvořit jenom jednu inkrementální zálohu denně."

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3313
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr " Dosáhli jste denního limitu počtu inkrementálních záloh, které můžete vytvořit."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:69
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "Současný mód SQL:"

#: backup.php:1848
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "Nepovedlo se vytvořit zálohu databázové tabulky:"

#: backup.php:1693
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "Nepodařilo se otevřít složku pro čtení:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "E-mail se zprávou o provedené záloze bude zaslán na"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
msgstr "Varování: Nemáte už žádné tokeny pro klonování a nemáte ani žádné předplatné nebo předplatné, které se obnoví před tím, než vyprší platnost klonu."

#: admin.php:1125
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr "Obnovují se uložené procedury: %s"

#: admin.php:1135
msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)."
msgstr "Varování: Pokud budete pokračovat, přidáte všechny zálohy aktuálně uložené na vzdáleném úložišti (nezávisle na tom, na jakém webu byly vytvořeny)."

#: includes/updraftplus-notices.php:274
msgid "The UpdraftPlus Plugin Collection Sale"
msgstr "Sleva na kolekci pluginů Updraft"

#: class-updraftplus.php:5545
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "Zahrnout všechny tabulky neuvedené níže"

#: class-updraftplus.php:4009
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus na %s"

#: includes/class-remote-send.php:667
msgid "Add a site"
msgstr "Přidat web"

#: includes/class-remote-send.php:728
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr "Seznam existujících webů byl odstraněn"

#: includes/class-remote-send.php:724
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "Při odstraňování seznamu existujících webů došlo k chybě."

#: includes/class-remote-send.php:672
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "Vymazat seznam existujících webů"

#: admin.php:5560
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr "Vzdálené úložiště má nastaveny tyto parametry."

#: admin.php:5557
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr "Nepodařilo se najít žádné vzdálené úložiště s platným nastavením."

#: admin.php:943
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr "Posíláte zálohu do vzdáleného úložiště, ale žádné úložiště nebylo nakonfigurováno."

#: class-updraftplus.php:710
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Na webu probíhá údržba"

#: class-updraftplus.php:5232
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Je to starší než server, na který nyní obnovujete (verze %s)."

#: central/translations-central.php:79
msgid "Default template"
msgstr "Výchozí šablona"

#: central/translations-central.php:80
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "Očekávané parametry chybí."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show more backups..."
msgstr "Zobrazit další zálohy..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show all backups..."
msgstr "Zobrazit všechny zálohy..."

#: admin.php:961 admin.php:2317
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "Stávající zálohy"

#: admin.php:1132
msgid "Missing pages:"
msgstr "Chybějící stránky:"

#: admin.php:1133
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "Další podrobnosti naleznete v protokolu chyb."

#: restorer.php:3680
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "Přeskočení tabulky %s: uživatel se rozhodl tuto tabulku neobnovovat."

#: includes/class-database-utility.php:595
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr "Při pokusu o kontrolu podpory vytváření uložených rutin nastala chyba (%s %s)."

#: includes/class-database-utility.php:663
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr "Při pokusu o načtení stavu rutiny nastala chyba (%s %s)."

#: includes/class-database-utility.php:675
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
msgstr "Při pokusu o načtení rutinního příkazu SQL/DDL nastala chyba (%s %s)"

#: restorer.php:2410
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Při pokusu o načtení globální proměnné MySQL log_bin_trust_function_creators %s nastala chyba."

#: restorer.php:2417
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Při pokusu o nastavení nové hodnoty MySQL globální proměnné log_bin_trust_function_creators mysql %s nastala chyba."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d token"
msgstr[1] "%d tokeny"
msgstr[2] "%d tokenů"

#: admin.php:6175
msgid "Clone package"
msgstr "Balík klonu:"

#: restorer.php:4030
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "Připojení databáze bylo ukončeno a nelze jej znovu otevřít."

#: central/translations-central.php:78
msgid "Unattached"
msgstr "Nepřiřazeno"

#: central/translations-central.php:72
msgid "Failed to attach media."
msgstr "Připojení mediálního souboru se nezdařilo."

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "Odstranění vybraného mediálního souboru se nezdařilo."

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to detach media."
msgstr "Odpojení mediálního souboru se nezdařilo."

#: central/translations-central.php:73
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "Mediální soubor byl připojen k příspěvku."

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "Mediální soubor byl z příspěvku odpojen."

#: central/translations-central.php:77
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "Vybraný mediální sobou byl úspěšně odstraněn."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr "Chcete-li vybrat více položek, stiskněte kombinaci kláves Ctrl/Cmd + označte více položek Ctrl/Cmd + Shift + označte rozmezí položek"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "za %s"

#: methods/updraftvault.php:516
msgid "Back to other %s options"
msgstr "Zpět na další možnosti služby %s"

#: methods/updraftvault.php:524
msgid "Connect to your %s"
msgstr "Připojte se ke službě %s"

#: methods/updraftvault.php:483
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "Připojte se k účtu %s"

#: methods/updraftvault.php:527
msgid "Follow this link for help"
msgstr "Kliknutím na tento odkaz získáte nápovědu"

#: methods/updraftvault.php:522
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "Zadejte heslo pro %s"

#: methods/updraftvault.php:486
msgid "Read more about %s here."
msgstr "Další informace o %s naleznete zde."

#: methods/updraftvault.php:492 methods/updraftvault.php:493
#: methods/updraftvault.php:494
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "Zahájit %s předplatné"

#: methods/updraftvault.php:496
msgid "Start %s Trial"
msgstr "Zahájit %s zkušební verzi"

#: methods/updraftvault.php:507 methods/updraftvault.php:508
#: methods/updraftvault.php:509 methods/updraftvault.php:510
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "Zahájit %s UpdraftVault předplatné"

#: admin.php:1111
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "Nevybrali jste cestu obnovení pro vybrané zálohy"

#: methods/updraftvault.php:520
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro %s"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "Přidejte pravidlo výjimky pro %s"

#: restorer.php:890
msgid "Could not delete old path."
msgstr "Starou cestu se nepodařilo odstranit."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Delete selected backups"
msgstr "Smazat vybrané zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect all backups"
msgstr "Zrušit výběr všech záloh"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr "Získejte %s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr "Směřuje na stránku nákupu updraftplus.com"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "Uchovat tolik naplánovaných záloh"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "Zachovat tento počet naplánovaných souborů záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all backups"
msgstr "Vybrat všechny zálohy"

#: restorer.php:3683
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "Přeskakování: tabulka %s již byla obnovena při předchozím spuštění; následující tabulka pro obnovení: %s"

#: admin.php:1126 admin.php:5172
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

#: admin.php:5178
msgid "Activity log"
msgstr "Protokol činnosti"

#: admin.php:1130
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "Prohlížeči se nepodařilo kontaktovat web."

#: admin.php:1127
msgid "Begun"
msgstr "Zahájeno"

#: admin.php:5171
msgid "Cleaning"
msgstr "Čištění"

#: admin.php:1128
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "V případě potřeby si stáhněte záložní soubory"

#: admin.php:1129
msgid "Preparing backup files"
msgstr "Příprava souborů zálohy"

#: admin.php:5159
msgid "Restoration progress:"
msgstr "Průběh obnovy:"

#: admin.php:1131
msgid "Restore error:"
msgstr "Chyba obnovení:"

#: admin.php:1123
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "Obnovování %s1 souborů z %s2"

#: admin.php:5162
msgid "Verifying"
msgstr "Probíhá ověřování"

#: admin.php:1121
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "poslední aktivita: před %d sekundami"

#: admin.php:1122
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "žádná nedávná činnost; nabídne obnovení po: %d sekundách"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "Vyberte komponenty k obnově:"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "Nelze se připojit k souborovému systému"

#: admin.php:5149 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus obnova"

#: admin.php:5184 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "Component selection"
msgstr "Výběr komponent"

#: admin.php:1118
msgid "credentials"
msgstr "přihlašovací údaje"

#: admin.php:6162
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "Čistá instalace WordPressu"

#: restorer.php:2574
msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed."
msgstr "Při změně předpony tabulky byly nalezeny a nahrazeny existující omezení cizího klíče tabulky."

#: admin.php:6161
msgid "This current site"
msgstr "Aktuální web"

#: admin.php:4630
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(%d archivů v sadě, celkem %s)."

#: admin.php:6159
msgid "Clone:"
msgstr "Klonovat:"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "Máte-li platnou licenci Premium, získáte 1 GB úložiště."

#: includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "V opačném případě můžete vyzkoušet UpdraftVault na 1 měsíc za pouhý 1$!"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "Vyzkoušejte UpdraftVault na 1 měsíc za pouhý 1$!"

#: admin.php:1116
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "Zkuste to - 1 měsíc za 1$!"

#: admin.php:684
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Zavřít oznámení"

#: admin.php:672
msgid "dismiss notice"
msgstr "zavřít oznámení"

#: includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr "Klon webu %s"

#: admin.php:672
msgid "go here to learn more"
msgstr "pro více informací klikněte zde"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Více skvělých pluginů týmu Updraft"

#: admin.php:672
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "Můžete si otestovat upgrade webu na okamžité kopii pomocí UpdraftClone kreditů"

#: admin.php:684
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "Můžete otestovat běh svého webu na jiné verzi PHP (nebo WordPressu) pomocí kreditů UpdraftClone."

#: methods/updraftvault.php:491
msgid "Start Subscription"
msgstr "Koupit předplatné"

#: methods/updraftvault.php:498
msgid "with the option of"
msgstr "s možností"

#: methods/updraftvault.php:503
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%s měsíce %s na zkoušku"

#: methods/updraftvault.php:495
msgid "Start Trial"
msgstr "Vyzkoušet"

#: includes/updraftplus-notices.php:186
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr "Zjednodušte si aktualizace s UpdraftPlusem"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "Čím vyšší hodnota, tím je k vytvoření archivu potřeba více prostředků serveru."

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "autentizace selhala"

#: includes/updraftplus-notices.php:187
msgid "Be safe"
msgstr "Buďte klidní"

#: includes/updraftplus-notices.php:187
msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core"
msgstr "provádí při aktualizaci pluginů, šablon nebo jádra automatické zálohy"

#: includes/updraftplus-notices.php:188
msgid "Save time"
msgstr "Šetřete čas"

#: includes/updraftplus-notices.php:188
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr "automaticky zpracuje aktualizace, dle vašich potřeb"

#: includes/updraftplus-notices.php:189
msgid "Many sites?"
msgstr "Máte hodně webů?"

#: includes/updraftplus-notices.php:189
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr "spravuje všechny WordPress weby z jednoho místa"

#: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325
msgid "login failure"
msgstr "chyba přihlášení"

#: methods/ftp.php:184
msgid "upload failed"
msgstr "nahrávání selhalo"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1289
#: methods/googledrive.php:1295
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "Chyba: Místní soubor se nepodařilo otevřít"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "chyba - vytvoření a přístup ke kontejneru se nezdařil"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "Chyba: Nahrávání se nezdařilo"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "chyba - bloky se nepodařilo složit dohromady"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "chyba - soubor se nepodařilo nahrát"

#: methods/updraftvault.php:480
msgid "Need to get space?"
msgstr "Potřebujete více místa?"

#: methods/updraftvault.php:482
msgid "Already got space?"
msgstr "Už máte místo?"

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba: Inicializace se nezdařila"

#: admin.php:1081
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "Přihlášení bylo úspěšné; opětovné načítání informací."

#: admin.php:1086
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "Ověřování jednorázového hesla..."

#: admin.php:3452
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "Přidejte tento web do UpdraftCentral (dálková, centralizovaná správa) - zdarma až pro 5 webů."

#: admin.php:3452
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "Více informací o UpdraftCentral"

#: admin.php:6327 admin.php:6329
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "Požádali jste o uložení do vzdáleného úložiště (%s), ale nezadali jste pro toto úložiště žádné nastavení."

#: restorer.php:1280
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "Adresář neexistuje, a pokus o jeho vytvoření selhal"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "Úspěšně jste zakoupili UpdraftPremium."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr "Směřuje na stránku nákupu updraftplus.com"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "Umožňuje zálohovat jen soubory, které byly od poslední zálohy změněny (např. nově nahrané fotky)."

#: class-updraftplus.php:2513
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "Aktuálně prováděná záloha se ruší z důvodu opakovaného selhání."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Klikněte zde pro zobrazení návodu na instalaci (proveďte především 1. krok)."

#: class-updraftplus.php:3804
msgid "Incomplete"
msgstr "Nekompletní"

#: restorer.php:386
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "Tato WordPress instalace má staré adresáře ze stavu před obnovou/migrací (technická informace: název je doplněn o -old)."

#: includes/class-filesystem-functions.php:559
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr "Průběh rozbalování: %d z %d souborů"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "Přidat změněné soubory (přírůstkové zálohování)..."

#: includes/class-filesystem-functions.php:467
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému."

#: includes/class-filesystem-functions.php:875
msgid "Could not copy file."
msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat."

#: includes/class-filesystem-functions.php:796
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."

#: includes/class-filesystem-functions.php:871
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv."

#: includes/class-filesystem-functions.php:731
#: includes/class-filesystem-functions.php:809
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepodařilo se získat soubor z archivu."

#: admin.php:1109
msgid "File backup options"
msgstr "Možnosti zálohování souboru"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:75
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "Další informace o přírůstkových zálohách naleznete zde."

#: includes/class-filesystem-functions.php:720
#: includes/class-filesystem-functions.php:727
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Formát archivu není kompatibilní."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Incremental backups"
msgstr "Přírůstkové zálohování"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "Přírůstkové zálohování je funkcí %s (upgradujte kliknutím na tento odkaz)."

#: admin.php:2488
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to."
msgstr "Nebyla nalezena žádná vhodná sada záloh (která již obsahuje úplnou zálohu všech požadovaných typů součástí souboru) pro přidání přírůstků. Zálohování se ruší."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr "Provést zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr "Obnovit soubory z"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "Provést novou zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "Provést přírůstkové zálohování"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:217
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "Tato zálohovací sada obsahuje přírůstkové zálohování souborů. Vyberte prosím čas, ke kterému chcete soubory obnovit."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr "chcete-li provést přírůstkové zálohování"

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: admin.php:6145
msgid "Clone region:"
msgstr "Oblast klonu:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Zjistěte více o Easy Updates Manageru"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Přidat výjimku"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Všechny soubory začínající danými znaky"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Všechny soubory začínající těmito znaky"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Všechny soubory s touto příponou"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "Požádat WordPress o automatickou aktualizaci UpdraftPlus pokaždé, když zjistí dostupnou aktualizaci."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Potvrdit změnu"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Vyloučit soubory/adresáře"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Soubor/adresář"

#: restorer.php:3372
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "Bylo nalezeno SET NAMES %s, ale bylo změněno na %s podle doporučení WPDB::determine_charset()."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:62
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Nebo použijte klíč UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte soubor/složku, kterou chcete vyloučit"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Vyberte způsob vyloučení souborů nebo adresářů ze zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Zadejte předponu souboru"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "Zadejte příponu jako zip"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:73
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr "Zde se dozvíte více o klíčích klonu."

#: restorer.php:2924 restorer.php:2975
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "Uživatel databáze nemá oprávnění k zahozeníení tabulek."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "Zbývá archivů: %s"

#: admin.php:1098
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat toto pravidlo vyloučení?"

#: admin.php:3441
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Požádat WordPress o automatickou aktualizaci UpdraftPlus pokaždé, když zjistí dostupnou aktualizaci."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Klon je připraven"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:346
msgid "Deploying site data"
msgstr "Nasazování dat webu"

#: admin.php:4353
msgid "Exclude these from"
msgstr "Vyloučit následující z"

#: admin.php:1101
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Zadejte příponu souboru, jako je zip"

#: admin.php:1102
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Zadejte platnou příponu souboru"

#: admin.php:1104
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Zadejte platnou předponu souboru"

#: admin.php:1103
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Zadejte znaky, kterými začíná název souboru, který byste chtěli vyloučit"

#: admin.php:1099
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte soubor/složku, kterou chcete vyloučit"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:343
msgid "Receiving site data"
msgstr "Příjem dat webu"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Data webu byla nasazena"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Data webu byla přijata"

#: admin.php:1106
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Pravidlo vyloučení, které se pokoušíte přidat, již existuje"

#: admin.php:1096
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Příprava dat klonu byla přerušena."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Všechna data webu byla přijata a byl zahájen jejich import."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:423
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "Chcete-li si přečíst FAQ/dokumentaci o UpdraftClone, klikněte zde."

#: admin.php:1107
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "Je vyžadován UpdraftClone klíč."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:340
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress byl nainstalován"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress byl nainstalován; nyní se čeká na data odeslání dat webu."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Průběh můžete zkontrolovat zde, nebo ve svém %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "UpdraftClone se stále nastavuje."

#: admin.php:6251
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "Klonování bylo spuštěno. Informace o síti zatím nejsou k dispozici, ihned po spuštění budou zobrazeny zde a na vašem účtu updraftplus.com."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "účtu UpdraftPlus.com"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "log results to console"
msgstr "výsledky protokolu do konzole"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "Zvolte plán, kdy se mají provádět zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "Zvolte plán zálohování"

#: methods/dreamobjects.php:28
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Končí 1. října 2018"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "Blahopřejeme! Vaše první zálohování bylo spuštěno."

#: includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "Gratulujeme, vaše nastavení bylo úspěšně uloženo."

#: includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Připojte se k updraftplus.com"

#: includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Spravujte všechny zálohy na jednom místě"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Vytvořte dočasný klon na našich serverech (UpdraftClone)"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "Vytvoření první zálohy"

#: includes/class-commands.php:1094
msgid "Current clones"
msgstr "Aktuální klony"

#: admin.php:6247
msgid "Dashboard:"
msgstr "Nástěnka:"

#: includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr "Máte více WordPress webů, které chcete zálohovat? Pokud ano, můžete ušetřit spoustu času správou všech záloh najednou z UpdraftCentral."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "Jednoduchý"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "Ukončit prohlídku"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"

#: admin.php:1114 includes/updraftplus-tour.php:134
#: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "Více se dozvíte zde."

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibilní"

#: admin.php:6199
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "Povolit přihlašování ke klonu pouze administrátorům WordPressu"

#: admin.php:6246
msgid "Front page:"
msgstr "Úvodní stránka:"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "Přejít do nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:81
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "Souhlasím s podmínkami služby UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "Pokud chcete, otestujte upgrade na jinou verzi PHP nebo WP."

#: includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Zde se přihlaste pro aktivaci všech funkcí, ke kterým máte přístup."

#: includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a proveďte změny dle vlastního uvážení."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "Spravujte své klony"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "Možnosti ručního zálohování"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Migrace (vytvořte kopii webu na vámi spravovaném hostingu)"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "Další nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr "Ještě nemáte účet? Získejte jej zde nákupem tokenů."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "Jedno VPS (virtuální privátní server) na klon, žádné sdílení."

#: includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "Klikněte zde pro spuštění ruční zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "Klikněte zde pro uložení nastavení."

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "Klikněte zde pro spuštění!"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Klikněte na tlačítko níže, pro spuštění prohlídky pluginu."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "Zde si přečtěte si nejčastější."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "Spolehlivý"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Obnovit prohlídku"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "Běží na serverech od předních poskytovatelů cloud computingu."

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "Uložte nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "Zabezpečený"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Vyberte, co chcete zálohovat"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "Přeskočit tento krok"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "Spustit prohlídku"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "Potřebuje jen čas na vytvoření a odeslání zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196
#: includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Děkujeme za prohlídku."

#: admin.php:1052
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Zálohování bylo přerušeno"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "Chcete-li vytvořit dočasný klon, potřebujete mít na svém účtu kredit."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr "Chcete-li vytvořit dočasný klon, potřebujete: 1) kredit na vašem účtu a 2) připojit se ke svému účtu, níže."

#: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr "Abyste se však vyhnuli všem serverovým hrozbám, pravidelně zálohujete do cloudového úložiště v %s nastavení %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "Chcete-li začít s UpdraftVault, vyberte jednu z níže zobrazených možností:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Nelze získat datum obnovení"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium a rozšíření"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium má mnohem více zajímavých funkcí!"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "Nastavení UpdraftPlus"

#: admin.php:1113 includes/updraftplus-tour.php:133
#: includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault je naše vzdálené úložiště, které bezproblémově pracuje s UpdraftPlus."

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "Vítejte v UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "Zde si můžete koupit UpdraftClone tokeny z našeho obchodu."

#: includes/class-commands.php:1074
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "Zde si můžete koupit další tokeny pro dočasné klony."

#: admin.php:6245
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Klonování bylo spuštěno. Klon bude k dispozici na následujících URL adresách, jakmile bude připraven."

#: class-updraftplus.php:3702
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Váš klon nyní nasadí tato data pro opakované vytvoření webu."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Platnost vašeho klonu vyprší:"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "Vaše první záloha"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "Chyba: %s (více informací naleznete v souboru protokolu)"

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "nepodařilo se nahrát soubor do %s (více informací viz soubor protokolu)"

#: includes/class-commands.php:1094
msgid "manage"
msgstr "spravovat"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "nejlepší plugin pro zálohování na světě!"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "Chcete-li vytvořit jednoduchou zálohu na serveru, klikněte na toto tlačítko. Chcete-li nastavit pravidelné zálohování a vzdálené úložiště, přejděte do %snastavení%s"

#: class-updraftplus.php:5548
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:64
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: admin.php:1112 includes/updraftplus-tour.php:132
#: includes/updraftplus-tour.php:184
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "Vyzkoušejte UpdraftVault!"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce pluginy"

#: class-updraftplus.php:5438
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "Vyberte výchozí nastavení pro každou tabulku"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "Stahování se nezdařilo"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Stahování %s se nezdařilo"

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Nahrání %s se nezdařilo"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Selhání: Do dané složky se nepodařilo umístit soubor - zkontrolujte prosím přihlašovací údaje."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "Další skvělé pluginy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "Premium / Další informace"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Vzdálené úložiště: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Tato zálohovací metoda nedovoluje stahování"

#: admin.php:6249 admin.php:6252
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "Informace o dočasném klonu můžete najít zde na svém updraftplus.com účtu."

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "nepodařilo se získat seznam souborů"

#: admin.php:760 admin.php:5149
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: admin.php:3233
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Záloha/Obnovení"

#: admin.php:3752
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "Právě se zřizuje a spouští server klonu (může to trvat několik minut)"

#: admin.php:3758
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "Odesílání souborů do vzdáleného serveru"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr "Více informací naleznete zde."

#: restorer.php:3378
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Požadovaná tabulka sady znaků (%s) není k dispozici - změní se na %s."

#: includes/class-remote-send.php:538
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Klíč s tímto názvem již existuje; musíte použít unikátní jméno."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "Povolit přihlášení pouze administrátorům"

#: includes/class-remote-send.php:463
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Poslat tuto zálohu také na aktivní vzdálená úložiště"

#: includes/class-remote-send.php:326
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Data zálohy budou poslána:"

#: includes/class-remote-send.php:693
msgid "Existing keys"
msgstr "Existující klíče"

#: includes/class-remote-send.php:429 methods/googledrive.php:1496
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Pro podrobný návod, včetně snímků obrazovky, klikněte na tento odkaz."

#: includes/class-remote-send.php:429
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "Pokud nefunguje přímé posílání z webu na web, k dispozici jsou další tři způsoby - zkuste prosím místo toho některý z nich."

#: includes/class-remote-send.php:632
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Je pro posílání záloh na následující web: "

#: includes/class-remote-send.php:684
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "Zatím nebyl vytvořen žádný klíč pomocí kterého by sem mohly vzdálené weby odesílat zálohy."

#: includes/class-remote-send.php:654
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné přijímající weby."

#: admin.php:4490 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:66
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "Povolit pro tuto zálohu pouze ruční odstranění (tzn. záloha bude zachována i při dosažení limitů dle nastavených pravidel)."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "Aktualizovat připojení"

#: includes/class-remote-send.php:608
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Vložený klíč nepatří ke vzdálenému webu (patří tomuto webu)."

#: includes/class-remote-send.php:597 includes/class-remote-send.php:599
#: includes/class-remote-send.php:603
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Vložený klíč je poškozený - zkuste to prosím znovu."

#: includes/class-remote-send.php:595
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Vložený klíč má špatnou délku - zkuste to prosím znovu."

#: includes/class-remote-send.php:632
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Klíč byl úspěšně přidán."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus dočasný klon nastavení přihlášení:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "Vítá Vás UpdraftPlus dočasné klonování"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "Můžete zakázat přihlášení všech uživatelů kromě administrátorů k tomuto naklonovanému webu zaškrtnutím políčka níže"

#: includes/class-remote-send.php:555
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "Nyní musíte zkopírovat a vložit tento klíč na odesílající web - klíč už se znovu nezobrazí."

#: includes/class-remote-send.php:580
msgid "key"
msgstr "klíč"

#: includes/class-remote-send.php:359
msgid "site not found"
msgstr "stránka nenalezena"

#: includes/class-commands.php:1145
msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
msgstr "Nyní by mělo být zahájeno vytváření zálohovaných dat pro vytvoření klonu."

#: admin.php:768 admin.php:3234
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "Migrace / klonování"

#: updraftplus.php:126
msgid "Every hour"
msgstr "Každou hodinu"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr "Souhlasím s %s"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com."
msgstr "Přidejte tento web k nástěnce UpdraftCentral Cloudu na updraftplus.com."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "Provádějte zálohy, aktualizace a správu všech vašich WordPress webů z jediné nástěnky"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Připojit tento web k UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Připojit k UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "Klikněte zde pro připojení."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "Pokud ještě účet nemáte, zadejte níže potřebné údaje a bude vám vytvořen nový účet."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "Pokud již máte účet updraftplus.com, zadejte níže své přihlašovací údaje."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Přihlaste se nebo se zaregistrujte k UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "Nebo pokud dáváte přednost vlastnímu hostování, pak zde můžete získat samoobslužnou verzi."

#: admin.php:3365 includes/class-commands.php:1088
#: includes/class-commands.php:1143 includes/class-commands.php:1145
#: methods/backup-module.php:746
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:88
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
msgid "Processing"
msgstr "Probíhá zpracování…"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr "UpdraftPlus.Com podmínky účtu a zásady"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "Přihlaste nebo se zaregistrujte touto e-mailovou adresou"

#: includes/class-commands.php:1073 includes/class-commands.php:1131
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "Dostupné dočasné tokeny klonů:"

#: includes/class-commands.php:1087
msgid "Create clone"
msgstr "Vytvořit klon"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1505
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "Přečtěte si prosím %s pro využívání naší aplikace k autorizaci služby %s (žádná data záloh se k nám nebudou posílat)."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Bez něho bude šifrování mnohem pomalejší."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Váš webový server nemá nainstalovaný modul %s."

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1505
msgid "this privacy policy"
msgstr "tyto zásady ochrany osobních údajů"

#: admin.php:6181 admin.php:6225
msgid "(current version)"
msgstr "(aktuální verze)"

#: admin.php:3408
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "Připojte se ke svému účtu UpdraftPlus.com"

#: admin.php:1092
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "Pro budoucí správu všech vašich UpdraftCentral připojení, přejděte na kartu „Pokročilé nástroje“."

#: admin.php:3429
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Zapomněli jste své údaje?"

#: admin.php:1080
msgid "Login successful."
msgstr "Přihlášení bylo úspěšné."

#: admin.php:3342
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Stále ještě nemáte účet? Získejte ho (je zdarma)!"

#: admin.php:3478 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "Jednorázové heslo (zkontrolujte OTP aplikaci pro získání hesla)"

#: admin.php:1087
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "Možná byste se chtěli spíše přihlásit."

#: admin.php:1080 admin.php:1082
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "Klikněte na tento odkaz pro otevření %s v novém okně."

#: admin.php:1088
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Počkejte, než systém vytvoří a zaregistruje šifrovací klíč, pro váš web, na UpdraftCentral Cloudu."

#: admin.php:1089
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Počkejte prosím, než budete přesměrováni na UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:1082
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrace proběhla úspěšně."

#: admin.php:6106
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "Soubor %s má na začátku „značku pořadí bajtů“ (BOM)."
msgstr[1] "Soubory %s mají na začátku „značku pořadí bajtů“ (BOM)."
msgstr[2] "Soubor %s mají na začátku „značku pořadí bajtů“ (BOM)."

#: admin.php:1085
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "Problémy s připojením? Zkuste použít alternativní metodu v pokročilém nastavení"

#: admin.php:1077 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: admin.php:1091
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "Můžete také zavřít tohoto průvodce."

#: admin.php:1090
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr "Předtím, než budete moci pokračovat, musíte si přečíst a přijmout zásady pro data a soukromí pro UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:4258
msgid "press here"
msgstr "klikněte zde"

#: admin.php:1083
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "Musíte zadat e-mail i heslo."

#: admin.php:1084
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "Je vyžadována platná e-mailová adresa."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "Nahrání zálohy"

#: admin.php:989 admin.php:4748
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

#: admin.php:1076
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "Určete název složky Microsoft OneDrive, nikoliv URL."

#: admin.php:1073
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "Bylo zahájeno nahrávání místní zálohy; zkontrolujte záložku aktuálního stavu, abyste viděli průběh nahrávání"

#: admin.php:4748
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "Po kliknutí na toto tlačítko, si budete moci vybrat, na které z aktuálně používaných vzdálených úložišť budete chtít zálohu nahrát"

#: admin.php:1075
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(již bylo nahráno)"

#: admin.php:1074
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jedno vzdálené úložiště, abyste mohli nahrát tuto sadu záloh."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "Zvolte umístění, na které chcete nahrát tuto sadu záloh"

#: admin.php:606
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "Opravdu chcete trvale skrýt všechny novinky o UpdraftPlus?"

#: admin.php:605
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "Zavřít všechny UpdraftPlus novinky"

#: admin.php:604
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus novinky"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "WP-CLI support"
msgstr "Podpora WP-CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "Příkazy WP-CLI pro provedení, vypsání a odstranění záloh."

#: admin.php:3353
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "Chcete vědět o bezpečí vašeho hesla u UpdraftPlus.com? Klikněte zde."

#: admin.php:937
msgid "Only email the database backup"
msgstr "Odesílat e-mailem jen zálohy databáze"

#: restorer.php:897
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "Soubor manifestu se v záloze nepodařilo najít."

#: restorer.php:898
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "Nepodařilo se číst z pracovního adresáře."

#: restorer.php:896
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "Soubor manifestu ze zálohy se nepodařilo přečíst."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "Děkujeme, že jste nainstalovali UpdraftPlus!"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "Tuto funkci zakázal správce webu."

#: options.php:53
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(Zatím nebylo nic zaznamenáno)"

#: methods/backup-module.php:629 methods/dropbox.php:609
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "Před pokračováním se ujistěte, že jste přihlášeni ke správnému účtu."

#: admin.php:5747
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr "Metoda vzdálené úložiště a ID instance jsou vyžadovány pro ověření."

#: admin.php:5743
msgid "authentication error"
msgstr "chyba ověřování"

#: admin.php:1072
msgid "Currently disabled"
msgstr "Aktuálně zakázáno"

#: admin.php:1071
msgid "Currently enabled"
msgstr "Aktuálně povoleno"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Pokud jste nakupovali z UpdraftPlus.com, postupujte podle pokynů k instalaci (především krok 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "Aktuálně používáte bezplatnou verzi UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr "Získejte jej zde"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90
msgid "remote site"
msgstr "vzdálený web"

#: central/translations-central.php:21
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr "Na nástěnce UpdraftCentral byste měli kliknout na tlačítko „Add Site“ a poté vložit klíč do vstupního pole."

#: central/translations-central.php:42
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "Zadejte URL adresu, kde se nachází vaše vlastní instalace UpdraftCentral:"

#: restorer.php:2618
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] "Požadované porovnávání tabulky (%1$s) není k dispozici - změní se na %2$s."
msgstr[1] "Požadované porovnávání tabulky (%1$s) nejsou k dispozici - změní se na %2$s."
msgstr[2] "Požadované porovnávání tabulky (%1$s) nejsou k dispozici - změní se na %2$s."

#: central/translations-central.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "Nástěnka na vlastním hostingu"

#: class-updraftplus.php:5392
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje porovnávání (%s) použité v databázi, kterou se pokoušíte importovat."
msgstr[1] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje porovnávání (%s) použitá v databázi, kterou se pokoušíte importovat."
msgstr[2] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje porovnávání (%s) použitá v databázi, kterou se pokoušíte importovat."

#: central/translations-central.php:43
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "URL adresa nástěnky UpdraftCentral"

#: class-updraftplus.php:5392
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "Můžete místo toho zvolit jiné vhodné porovnávání a pokračovat v obnově (na vaše vlastní nebezpečí)."

#: class-updraftplus.php:5415
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "Vaše vybrané náhradní porovnávání"

#: central/translations-central.php:41
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "Web, na který jste nainstalovali %s"

#: restorer.php:2559
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Požadovaná tabulka sady znaků (%s) není k dispozici - změní se na %s."

#: class-updraftplus.php:5357
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje sadu znaků (%s), kterou se pokoušíte importovat."
msgstr[1] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje sady znaků (%s), kteroé se pokoušíte importovat."
msgstr[2] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje sady znaků (%s), kteroé se pokoušíte importovat."

#: class-updraftplus.php:5357
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "Můžete si místo toho vybrat jinou vhodnou sadu znaků a pokračovat v obnově na vlastní nebezpečí."

#: class-updraftplus.php:5367
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "Zvolená znaková sada, kterou chcete použít místo původní sady:"

#: central/translations-central.php:37
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "Připojte tento web k nástěnce UpdraftCentral, kterou naleznete na adrese..."

#: central/translations-central.php:68
msgid "Create another key"
msgstr "Vytvořit další klíč"

#: central/translations-central.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "Podrobné pokyny naleznete na %s"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "Správa aktuálních klíčů (%d)..."

#: central/translations-central.php:44 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
msgid "Next"
msgstr "Pokračovat"

#: central/translations-central.php:27
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "Momentálně nejsou k dispozici žádné nástěnky UpdraftCentral, které by aktuálně mohly spravovat tuto stránku."

#: class-updraftplus.php:5182
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "Tato sada záloh sice je z této stránky, ale v době provádění zálohy jste používali %s, zatímco web nyní používá %s."

#: central/translations-central.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "Podrobnosti spojení s nástěnkou UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "Nyní můžete tuto stránku ovládat pomocí panelu UpdraftCentral na %s."

#: central/translations-central.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "Nyní musíte zkopírovat níže uvedený klíč a zadat ho do %s."

#: central/translations-central.php:39
msgid "an account"
msgstr "účet"

#: admin.php:1064 central/translations-central.php:87
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "Zadejte platnou URL adresu, např. http://priklad.cz"

#: central/translations-central.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "Klíč k UpdraftCentral byl úspěšně vytvořen"

#: admin.php:1063 central/translations-central.php:86
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "Zadejte URL adresu, na které je umístěna vaše nástěnka UpdraftCentral."

#: central/translations-central.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "např. pokud zde máte %s"

#: backup.php:609 backup.php:2883 class-updraftplus.php:2568
#: class-updraftplus.php:2637 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:736
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "Došlo k výjimce PHP (%s): %s"

#: backup.php:615 backup.php:2892 class-updraftplus.php:2577
#: class-updraftplus.php:2644 includes/class-search-replace.php:298
#: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:748
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "Došlo k závažné chybě PHP (%s): %s"

#: methods/googledrive.php:1513
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "Pro deautorizaci UpdraftPlus (všech webů) z přístupu ke Google Drive, klikněte na tento odkaz pro otevření nastavení vašeho účtu na Googlu."

#: methods/backup-module.php:700 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1512
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Kliknutím na tento odkaz odstraníte nastavení pro %s."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:637
msgid "archive"
msgstr "archiv"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:628
msgid "Extra database"
msgstr "Další databáze"

#: admin.php:1643 admin.php:1653
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Chyba: neplatná cesta"

#: admin.php:4629
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Klikněte zde pro zobrazení nebo pro stažení"

#: admin.php:1059
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: admin.php:1023
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "S UpdraftPlus Premium můžete odsud přímo stahovat jednotlivé soubory."

#: admin.php:967
msgid "Browse contents"
msgstr "Procházet obsah"

#: admin.php:1058
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Vyberte soubor, o kterém chcete zobrazit informace"

#: admin.php:1057
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Procházení souboru zip"

#: admin.php:1384
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Během načítání nastavení rozšíření se vyskytla chyba: "

#: admin.php:1061
msgid "Loading log file"
msgstr "Probíhá načítání protokolu"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:631
msgid "WordPress Core"
msgstr "Jádro WordPressu"

#: admin.php:1055
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP kód:"

#: restorer.php:3083
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Přeskočené tabulky:"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Veškeré tabulky WordPressu budou zálohovány."

#: admin.php:1056
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Jakékoliv nastavení v souboru .htaccess nebo ve web.config, které ovlivňuje maximální velikost nahrávání nebo velikost post."

#: admin.php:1056
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "Další informace naleznete v JavaScriptové konzoli vašeho prohlížeče a v PHP error logu."

#: admin.php:1056
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Dostupnou paměť na serveru."

#: admin.php:1056
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Jestli se pokoušíte nahrát soubor zip dříve vytvořený pluginem UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "Pomoci UpdraftPlus Premium můžete zálohovat ne-WordPressové tabulky, vybrat zálohování jen některých tabulek, a také zálohování dalších databází."

#: admin.php:942
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Vybrali jste zálohování databáze, ale neoznačili jste žádné tabulky"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Zálohování jádra WordPressu, souborů + databází nesouvisejících s WP."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Bezpečné zálohy WordPress multisite (tj. síť webů)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Čas zálohování a plánování"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Šifrování vašich citlivých databází (např. informace o zákaznících nebo hesla); Zálohuje také externí databáze."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:335
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:341
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347
msgid "Find out more"
msgstr "Více informací"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "Importer"
msgstr "Importer"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Uzamkne přístup k UpdraftPlus pomocí hesla, můžete si tak vybrat kteří administrátoři budou mít přístup k zálohám."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Network / multisite"
msgstr "Síť webů / multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "No ads"
msgstr "Žádné reklamy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Nastavte si konkrétní čas k vytvoření nebo odstranění záloh."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Zpřehlední věci pro klienty a odstraní všechny reklamy na naše další produkty."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus má svou vlastní zabudovanou možnost ukládání dat, které poskytují nulový bezproblémový způsob, jak stahovat, ukládat, a spravovat všechny vaše zálohy z jednoho místa."

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "More database options"
msgstr "Další možnosti databáze"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
msgid "Network and multisite"
msgstr "Síť webů"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Některé zálohovací pluginy neumí obnovit ze záloh, naše verze Premium umožňuje obnovit zálohy i z ostatních pluginů."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Sofistikované hlášení a e-mailové možností."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Doplňující a vylepšené vzdálené úložiště"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Automatické zálohy před aktualizacemi pluginů, šablon, a jádra WordPressu."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Zálohování do vzdálených úložišť"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Klonování a migrace"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Rychlá, osobní podpora"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Zálohy před aktualizacemi"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Odborná pomoc a podpora ze strany vývojářů, kdykoli ji budete potřebovat."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Doporučení: optimalizujte databázi pomocí pluginu WP-Optimize."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator naklonuje váš WordPress web a přesune jej na novou doménu přímo a jednoduše."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgradovat"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:74
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Read more"
msgstr "Více informací"

#: admin.php:603
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr "Migrator"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr "Vzdálené úložiště"

#: includes/updraftplus-notices.php:210
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "Po záloze databáze vám doporučujeme nainstalovat náš plugin WP-Optimize, pro vylepšení vlastností tohoto webu."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
msgid "Additional storage"
msgstr "Další úložiště"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV, Backblaze and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr "Získejte vylepšené verze možností vzdáleného úložiště (Dropbox, Google Drive a S3) a ještě více možností vzdálených úložišť, jako je OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV a další, díky UpdraftPlus Premium."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "Prohlídka pluginem"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Podržet nebo zamítnout"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pingbacky"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get Premium"
msgstr "Získat Premium"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Sign up"
msgstr "Zaregistrovat se"

#: includes/updraftplus-notices.php:104
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral je vysoce efektivní způsob správy, aktualizací a záloh pro více webů z jednoho místa."

#: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:176
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus Blog - získejte aktuální zprávy a nabídky"

#: includes/updraftplus-notices.php:155
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr "UpdraftPlus zasílání novinek"

#: includes/updraftplus-notices.php:48
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "Úložiště UpdraftVault"

#: includes/updraftplus-notices.php:114
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Spravujte veškeré instalace WordPressu z jednoho místa pomocí vzdálené správy webů UpdraftCentral!"

#: includes/updraftplus-notices.php:113
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Používáte UpdraftPlus na více webech?"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:19
#: templates/wp-admin/notices/report.php:16
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Získat UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Go there"
msgstr "Přejít"

#: includes/updraftplus-notices.php:103
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Představujeme UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:21
#: templates/wp-admin/notices/report.php:18
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr "Ohodnotit UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-notices.php:36 includes/updraftplus-notices.php:47
#: includes/updraftplus-notices.php:58 includes/updraftplus-notices.php:69
#: includes/updraftplus-notices.php:80 includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr "UpdraftPlus Premium:"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "obrázek s oznámením"

#: includes/updraftplus-notices.php:92
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "Jednoduše migrujte nebo klonujte weby během pár minut"

#: includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr "Přidejte SFTP pro bezpečné odesílání vašich dat, uzamčení nastavení, a pro šifrování databáze zálohy pro větší bezpečnost."

#: includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "secure your backups"
msgstr "zabezpečte své zálohy"

#: includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr "Bezpečná multisite instalace, pokročilé hlášení, a mnohem víc."

#: includes/updraftplus-notices.php:70
msgid "advanced options"
msgstr "pokročilé možnosti"

#: includes/updraftplus-notices.php:59
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr "Rozšířené možnosti vzdálených úložišť"

#: includes/updraftplus-notices.php:49
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr "Konečně bezpečné a pohodlné místo pro ukládání záloh."

#: includes/updraftplus-notices.php:38
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr "Užijte si profesionální, rychlou a přátelskou pomoc, kdykoliv ji budete potřebovat s UpdraftPus Premium."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache moduly"

#: restorer.php:3050
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Záloha: %s"

#: methods/backup-module.php:637
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "Klikněte na tento odkaz pro potvrzení přístupu k vašemu %s účtu (bez tohoto nebudete moci zálohovat na %s)."

#: backup.php:2111
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Pokud ne, pak budete muset buď vymazat data z této tabulky nebo budete muset kontaktovat poskytovatele webhostingu a požádat o větší zdroje."

#: admin.php:2255
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Vzdálené soubory byly smazány:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Vybrali jste si možnost vzdáleného úložiště, která vyžaduje následující autorizační kroky:"

#: admin.php:1054
msgid "remote files deleted"
msgstr "vzdálené soubory byly smazány"

#: admin.php:104
msgid "template not found"
msgstr "Šablona nebyla nalezena"

#: admin.php:2254
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Místní vymazané soubory:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Autentizace vzdáleného úložiště"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "Velikost webu"

#: includes/updraftplus-tour.php:151
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Pro schopnost migrovat webové stránky, upgradujte na UpdraftPlus Premium."

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zabezpečený přístup ke stránce s UpdraftPlus nastavením"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "Lock settings"
msgstr "Nastavení uzamčení"

#: includes/migrator-lite.php:244 includes/migrator-lite.php:291
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "Najít/nahradit databázi"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "Informace o webu"

#: methods/dropbox.php:887
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s de-autentizace"

#: restorer.php:2620
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Zpracovává se tabulka (%s)"

#: methods/dropbox.php:610
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "Ve vaši konzoli Dropboxu (v záložce „API Settings“) musíte při požádání vložit následující jako autorizované URI přesměrování"

#: admin.php:1050
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:32
msgid "Export / import settings"
msgstr "Nastavení exportu / importu"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Exportovat nastavení"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "Importovat nastavení"

#: admin.php:1049
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Chcete provést import?"

#: admin.php:1046
msgid "Importing..."
msgstr "Probíhá import..."

#: admin.php:3031
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 kóduje svůj obsah, proto hledat/nahradit nefunguje."

#: admin.php:1047
msgid "This will import data from:"
msgstr "Toto provede import dat z:"

#: admin.php:3031
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Pro odstranění tohoto problému přejděte zde."

#: admin.php:1048
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Který byl exportován:"

#: admin.php:1042
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Zatím jste nevybrali soubor pro import."

#: admin.php:1025
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Soubor exportu bude obsahovat zobrazené nastavení, nikoliv uložené."

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "včetně všech hesel"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr "nebo obnovte ručně"

#: admin.php:1009 central/translations-central.php:84
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "vaši PHP instalaci chybí modul openssl, akce se může protáhnout o několik minut; pokud se pak nic nestane, pak byste měli zkusit kratší klíč, nebo byste mohli požádat správce vašeho webhostingu o povolení tohoto modulu."

#: includes/class-commands.php:444
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s rozšíření nebylo nalezeno"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Zálohujete pomoci %s?"

#: methods/s3.php:1457
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "Přístupový klíč k AWS je chybný (platný přístupový klíč %s začíná na „AK“)"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení - přejděte prosím do záložky „Nastavení“ a zkontrolujte příslušnou konfiguraci"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "Časté dotazy"

#: central/translations-central.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "Tato možnost je užitečná, pokud webový server nástěnky nelze kontaktovat příchozím provozem této webové stránky (například se jedná o případ, kdy tento web je hostován na veřejném internetu, ale nástěnka UpdraftCentral je na localhostu, nebo na intranetu, nebo má-li tento web odchozí firewall), nebo v případě, že webová stránka nástěnky nemá SSL certifikát."

#: central/translations-central.php:56
msgid "More information..."
msgstr "Více informací..."

#: central/translations-central.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Používat alternativní metodu pro vytváření spojení s nástěnkou."

#: backup.php:3148
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Nelze otevřít složku (zkontrolujte oprávnění souboru a vlastnictví): %s"

#: central/translations-central.php:53
msgid "recommended"
msgstr "doporučeno"

#: central/translations-central.php:49
msgid "%s bits"
msgstr "%s bitů"

#: central/translations-central.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtů"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Velikost šifrovacího klíče:"

#: central/translations-central.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "jednoduše prolomitelné, rychlejší"

#: central/translations-central.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "rychlejší (možné pro pomalé PHP instalace)"

#: central/translations-central.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "pomaleji, nejsilnější"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Velikost klíče: %d bitů"

#: central/translations-central.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Veřejný klíč byl odeslán:"

#: methods/email.php:121
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Uvědomte si, že poštovní servery mají tendenci mít omezení velikosti; typicky kolem %s MB; zálohy překračující omezení pravděpodobně nedorazí."

#: central/translations-central.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (vzdálená správa)"

#: central/translations-central.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Zobrazit nedávné události protokolu UpdraftCentral"

#: methods/ftp.php:466
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "Někdy je tohle způsobeno firewallem - v pokročilém nastavení zkuste vypnout SSL, pak spusťte znovu test."

#: methods/ftp.php:438
msgid "login"
msgstr "přihlašovací jméno"

#: central/translations-central.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "Zadejte libovolný popis"

#: central/translations-central.php:31
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"

#: central/translations-central.php:46
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: central/translations-central.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Přihlásit se k tomuto webu jako uživatel:"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "Smazat..."

#: central/translations-central.php:36
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Popis klíče"

#: central/translations-central.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "Nové připojení k UpdraftCentral nebylo vytvořeno."

#: central/translations-central.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "Bylo vytvořeno úspěšné připojení k UpdraftCentral."

#: central/translations-central.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "Zadali jste neplatnou URL adresu"

#: central/translations-central.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Toto připojení už pravděpodobně bylo vytvořeno."

#: central/translations-central.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral spojení"

#: central/translations-central.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "K tomuto WordPress webu nejste ve svém prohlížeči přihlášeni."

#: central/translations-central.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Tuto URL adresu musíte navštívit ve stejném prohlížeči, ve kterém jste vytvořili klíč."

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Musíte navštívit tento odkaz ve stejném prohlížeči, ve kterém jste vytvořili klíč."

#: central/translations-central.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Uvedený klíč byl neznámý."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(klikněte na ikonu pro výběr nebo pro jeho zrušení)"

#: methods/cloudfiles.php:518
msgid "Cloud Files"
msgstr "Soubory cloudu"

#: admin.php:1016 central/translations-central.php:83
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Zadejte prosím platnou URL"

#: class-updraftplus.php:675 class-updraftplus.php:757
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Soubor nebyl nalezen nebo jej nejde číst."

#: admin.php:1024
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Měli byste uložit změny, aby bylo zajištěno, že budou použity pro vytvoření vaší zálohy."

#: admin.php:949 central/translations-central.php:81
msgid "Fetching..."
msgstr "Načítání..."

#: admin.php:4538
msgid "Total backup size:"
msgstr "Celková velikost zálohy:"

#: admin.php:1017
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Požadovali jsme smazání souboru, ale nepochopili jsme odpověď serveru."

#: admin.php:5690
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr "tyto sady zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr "tuto sadu zálohy"

#: admin.php:999
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání..."

#: admin.php:3901
msgid "stop"
msgstr "zastavit"

#: methods/updraftvault.php:497
msgid "or (annual discount)"
msgstr "nebo (ročně zlevněné)"

#: admin.php:1051 admin.php:3687
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Záloha byla dokončena"

#: class-updraftplus.php:3683 class-updraftplus.php:3795
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Záloha byla ukončena uživatelem"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "vypočítat"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "reset"
msgstr "obnovit"

#: methods/updraftvault.php:336
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "Pro tento web nebylo nalezeno žádné spojení s Vaultem (nepřesunul se?); prosím odpojte jej a znovu připojte."

#: methods/updraftvault.php:499 methods/updraftvault.php:504
#: methods/updraftvault.php:505 methods/updraftvault.php:506
msgid "%s per year"
msgstr "%s / rok"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Volat akci WordPressu:"

#: class-updraftplus.php:5251
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Bude importován jako nový web."

#: class-updraftplus.php:5251
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Přečtěte si prosím tento odkaz ohledně důležitých informací o tomto procesu."

#: restorer.php:3073
msgid "Uploads URL:"
msgstr "URL pro nahrané soubory:"

#: class-updraftplus.php:5255 restorer.php:3091
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "Import běžného webu používající WordPress na multisite instalaci vyžaduje %s."

#: admin.php:3317 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: admin.php:1037
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Vyplňte veškerá vyžadované informace."

#: class-updraftplus.php:2066 class-updraftplus.php:2071
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s kontrolní součet: %s"

#: class-updraftplus.php:2070
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(po dešifrování)"

#: admin.php:5553
msgid "Check out UpdraftVault."
msgstr "Vyzkoušejte UpdraftPlus Vault."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Plán zálohy databáze"

#: class-updraftplus.php:2058
msgid "External database (%s)"
msgstr "Externí databáze (%s)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr "Možnosti souboru"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Plán zálohy souborů"

#: admin.php:5553
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Nemáte žádné vzdálené úložiště?"

#: class-updraftplus.php:2061
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Velikost: %s MB"

#: restorer.php:578
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Přeskakuje se: tento archiv již byl obnoven."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Toto tlačítko smaže veškeré UpdraftPlus nastavení a zprávy o průběhu právě běžících záloh (ale ne žádné existující zálohy na vašem cloudu)."

#: admin.php:4521
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Nahráno do:"

#: class-updraftplus.php:1998 class-updraftplus.php:2000
msgid "files: %s"
msgstr "souborů: %s"

#: admin.php:792
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"

#: admin.php:3306
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s minut, %s sekund"

#: admin.php:1022
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: admin.php:784 admin.php:3236
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Pokročilé nástroje"

#: admin.php:3134
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Obsah zálohy a plány"

#: admin.php:5553
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Záloha nebude poslána na žádné vzdálené úložiště - žádné nebylo uloženo v %s"

#: admin.php:3316
msgid "Continue restoration"
msgstr "Pokračovat v obnově"

#: admin.php:1108 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:42
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Zahrnout do zálohy některé soubory"

#: admin.php:3237
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Rozšíření"

#: admin.php:5041 admin.php:5050
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "O právě běžící obnově nebyly nalezeny dostatečné informace."

#: admin.php:3309
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Nedokončená obnova"

#: admin.php:3310
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "Máte nedokončenou obnovu, která začala před %s."

#: admin.php:941
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Vybrali jste zálohování souborů, ale nevybrali jste žádné souborové entity"

#: admin.php:5553
msgid "settings"
msgstr "nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:47
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Vaše nastavení také ovlivní co se bude zálohovat - např. vyřazené soubory."

#: central/translations-central.php:25 includes/class-remote-send.php:555
msgid "Key created successfully."
msgstr "Klíč byl úspěšně vytvořen."

#: backup.php:1655
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Do složky pro zápis se nedá zapisovat (nebo je plná) - záloha databáze se zřejmě nepovede."

#: class-updraftplus.php:3702
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "Pro dokončení migrace/klonu, se teď přihlaste ke vzdálenému web a obnovte zálohu."

#: central/translations-central.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Tento klíč si musíte nyní zkopírovat - nemůže být znovu zobrazen."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "vyžadováno některými poskytovateli vzdálených úložišť"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"

#: admin.php:1028
msgid "day"
msgstr "den"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Akce s vybranými zálohami"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete z UpdraftPlus smazat %s?"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Pro zobrazení metod vzdálených úložišť pro jakoukoliv existující zálohu (z jakéhokoliv webu, pokud jsou ve stejné složce) klikněte sem."

#: admin.php:1035
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovává se..."

#: admin.php:1029
msgid "in the month"
msgstr "v měsíci"

#: backup.php:1897
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "žádné možnosti, ani sitemeta tabulka, nebyly nalezeny"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "nebo jestli chcete nastavit komplexnější plány"

#: backup.php:1899
msgid "the options table was not found"
msgstr "tabulka možností nebyla nalezena"

#: admin.php:2253
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Odstraněny sady záloh:"

#: admin.php:1033
msgid "For backups older than"
msgstr "Pro zálohy starší než"

#: admin.php:1032
msgid "week(s)"
msgstr "týdnů"

#: admin.php:1031
msgid "hour(s)"
msgstr "hodiny"

#: admin.php:1030
msgid "day(s)"
msgstr "dny"

#: restorer.php:4059
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "K použití této zálohy musí váš databázový server podporovat %s znakovou sadu."

#: restorer.php:3057
msgid "Backup created by:"
msgstr "Zálohu vytvořil:"

#: restorer.php:3199
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Abyste se vyhnuli překročení limitu pro velikost paketu, rozdělte řádek"

#: restorer.php:3068
msgid "Content URL:"
msgstr "URL obsahu:"

#: restorer.php:3062
msgid "Site home:"
msgstr "Úvodní stránka:"

#: restorer.php:2624
msgid "will restore as:"
msgstr "se obnoví jako:"

#: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:4012
msgid "the database query being run was:"
msgstr "byl spuštěn databázový dotaz:"

#: restorer.php:2802
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Nepodařilo se najít soubor databáze"

#: restorer.php:2823
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze"

#: restorer.php:2453 restorer.php:3080 restorer.php:3260
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Starý prefix tabulky:"

#. Plugin Name of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Backup/Restore"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#: restorer.php:3843
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Byl nalezen řádek SQL, který nemůže být rozdělen a je větší, než maximální velikost paketu; tento řádek nebude zpracován, ale bude vypuštěn: %s"

#: restorer.php:3230 restorer.php:3969 restorer.php:4042 restorer.php:4059
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Při prvním příkazu %s nastala chyba - ruší se běh"

#: restorer.php:2340
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Vložte požadované informace a pokračujte."

#: restorer.php:2545
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Požadovaný engine tabulky (%s) není přítomen - mění se na MyISAM."

#: restorer.php:4204 restorer.php:4317
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Prefix tabulek se změnil: Mění se patřičná pole %s tabulky:"

#: restorer.php:4057
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Tato databáze musí být použita s MySQL verze %s, nebo novější."

#: restorer.php:4057
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Tento problém je způsoben pokusem o obnovu databáze s velmi starou verzí MySQL, která je nekompatibilní se zdrojovou databází."

#: restorer.php:4071
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Vyskytlo se příliš mnoho chyb databáze - proces se přerušuje"

#: class-updraftplus.php:5201 restorer.php:1899
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Měli byste povolit %s pro vytváření hezkých trvalých odkazů (např. %s)"

#: restorer.php:4012
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Došlo k chybě (%s):"

#: admin.php:1124
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "Probíhá obnova tabulky: %s"

#. Description of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Zálohování a obnovení: řešte zálohy lokálně nebo zálohujte automaticky podle plánu na Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV, a na e-mail."

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "Platba může být provedena v amerických dolarech, eurech, nebo britských librách pomocí karty, nebo přes PayPal."

#: methods/updraftvault.php:481
msgid "Show the options"
msgstr "Zobrazit možnosti"

#: central/translations-central.php:67
msgid "Read more about it here."
msgstr "Více informací najdete zde."

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "Předplatné může být kdykoliv zrušeno."

#: central/translations-central.php:59 methods/updraftvault.php:515
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Zpět..."

#: methods/updraftvault.php:530 methods/updraftvault.php:599
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Gratulujeme - nic dalšího není třeba nastavit."

#: methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:601
msgid "Quota:"
msgstr "Kvóta:"

#: methods/updraftvault.php:632
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Větší kvótu můžete získat zde"

#: methods/updraftvault.php:650 methods/updraftvault.php:667
#: methods/updraftvault.php:669 methods/updraftvault.php:755
msgid "Get more quota"
msgstr "Získat větší kvótu"

#: methods/s3.php:1485
msgid "Delete failed:"
msgstr "Mazání selhalo:"

#: methods/ftp.php:122
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

#: methods/ftp.php:123
msgid "FTP login"
msgstr "FTP přihlašovací jméno"

#: methods/ftp.php:124
msgid "FTP password"
msgstr "FTP heslo"

#: methods/ftp.php:126
msgid "Remote path"
msgstr "Vzdálená cesta"

#: methods/ftp.php:128
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivní mód"

#: methods/ftp.php:129
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Téměř všechny FTP servery vyžadují pasivní mód, ale pokud potřebujete aktivní mód, pak tuto možnost zrušte."

#: methods/email.php:110
msgid "configure it here"
msgstr "konfigurujte zde"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:895
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Vypadá to, že IP adresa vašeho webového serveru (%s) je zablokovaná."

#: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba %s: Chyba inicializace"

#: methods/openstack2.php:127
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant"

#: methods/googledrive.php:719
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "nepodařilo se přistoupit k nadřazené složce"

#: methods/googledrive.php:640 methods/googledrive.php:653
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Nicméně následné pokusy o připojení selhaly:"

#: methods/openstack2.php:255
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Pro zvolení výchozího nechte prázdné."

#: methods/openstack2.php:259
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"

#: methods/openstack2.php:132
msgid "authentication URI"
msgstr "ověřovací URI"

#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "Objekt %s nebyl nalezen"

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Oblast: %s"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Nepodařilo se přistoupit ke kontejneru %s"

#: methods/googledrive.php:1503
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Toto NENÍ název složky</strong>."

#: methods/googledrive.php:1503
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Je to vnitřní ID Google Disku"

#: methods/googledrive.php:1495
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: methods/googledrive.php:676
msgid "Name: %s."
msgstr "Jméno: %s."

#: methods/addon-not-yet-present.php:27 methods/insufficient.php:27
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Toto vzdálené uložiště (%s) vyžaduje PHP %s, nebo novější."

#: methods/addon-not-yet-present.php:127 methods/insufficient.php:126
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Budete muset požádat svého poskytovatele o aktualizaci."

#: methods/insufficient.php:127
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "Vaše %s verze: %s."

#: methods/googledrive.php:339
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Seznam souborů Google Disku: nelze přistoupit k rodičovské složce"

#: restorer.php:895
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv"

#: restorer.php:1711 restorer.php:1760
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Složka WordPressu s obsahem (wp-content) nebyla v tomto zip souboru nalezena."

#: restorer.php:1594
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Tato verze UpdraftPlus neví, jak zpracovat tento typ cizí zálohy"

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (explicitní šifrování)"

#: methods/ftp.php:111
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "běžné nešifrované FTP"

#: methods/ftp.php:112
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (implicitní šifrování)"

#: restorer.php:1283
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Složka neexistuje"

#: options.php:282
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "Varování UpdraftPlus:"

#: methods/email.php:57
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Záloha je z: %s."

#: restorer.php:1562
msgid "folder"
msgstr "složka"

#: restorer.php:1570
msgid "file"
msgstr "soubor"

#: methods/s3generic.php:191
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Příklady S3-kompatibilních poskytovatelů uložišť:"

#: restorer.php:886
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Přesouvání rozbalené zálohy na místo..."

#: methods/s3generic.php:191
msgid "... and many more!"
msgstr "... a mnoho dalšího!"

#: methods/dreamobjects.php:193 methods/s3generic.php:201
msgid "%s end-point"
msgstr "%s koncový bod"

#: restorer.php:1852
msgid "Files found:"
msgstr "Nalezené soubory:"

#: methods/ftp.php:208
msgid "%s login failure"
msgstr "%s přihlášení selhalo"

#: methods/s3.php:1478
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Zkontrolujte si prosím své přístupové údaje."

#: admin.php:1039
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Testování %s nastavení..."

#: admin.php:1120 admin.php:3424 methods/openstack2.php:257
#: methods/updraftvault.php:523
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:122
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:322
#: methods/googledrive.php:324
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné %s nastavení"

#: methods/dreamobjects.php:188 methods/s3.php:1057 methods/s3.php:1102
#: methods/s3generic.php:196
msgid "%s access key"
msgstr "%s přístupový klíč"

#: methods/dreamobjects.php:189 methods/s3.php:1061 methods/s3.php:1103
#: methods/s3generic.php:197
msgid "%s secret key"
msgstr "%s tajný klíč"

#: methods/dreamobjects.php:191 methods/s3.php:1065 methods/s3.php:1105
#: methods/s3generic.php:199
msgid "%s location"
msgstr "%s umístění"

#: methods/s3.php:1387
msgid "API secret"
msgstr "tajné API"

#: methods/openstack2.php:254 methods/s3.php:1447
msgid "Region"
msgstr "Oblast"

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "Failure"
msgstr "Selhání"

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu, ale nepodařilo se nám v něm vytvořit soubor."

#: methods/s3.php:1468
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu a vytvořit v něm soubory."

#: methods/s3.php:1471
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikace s %s byla šifrována."

#: methods/s3.php:1473
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikace s %s nebyla šifrována."

#: methods/email.php:46
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Záloha WordPressu"

#: methods/email.php:106
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: methods/googledrive.php:1491
msgid "Client ID"
msgstr "Klientské ID"

#: methods/googledrive.php:719 methods/googledrive.php:781
#: methods/googledrive.php:797 methods/googledrive.php:799
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Chyba při nahrávání do %s"

#: methods/googledrive.php:823 methods/googledrive.php:824
#: methods/googledrive.php:834 methods/googledrive.php:835
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Účet není ověřen."

#: methods/googledrive.php:676
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "Ověřili jste svůj %s účet."

#: methods/googledrive.php:870 methods/googledrive.php:906
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Neobdrželi jsme přístupový token od Googlu - musíte autorizovat, nebo re-autorizovat vaše připojení ke Google Disku."

#: restorer.php:880
msgid "Backup file not available."
msgstr "Soubor se zálohou není dostupný."

#: restorer.php:881
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopírování této entity selhalo."

#: restorer.php:882
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Rozbalování zálohy..."

#: restorer.php:883
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dešifrování databáze (může chvíli trvat)..."

#: restorer.php:884
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Databáze úspěšně dešifrována."

#: restorer.php:893
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Nelze smazat pracovní složku po obnově."

#: restorer.php:1180
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Nelze založit dočasnou složku"

#: restorer.php:1196
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Nepovedlo se zapsat dešifrovanou databázi do systému souborů"

#: methods/googledrive.php:322 methods/googledrive.php:324
#: methods/googledrive.php:676 methods/googledrive.php:719
#: methods/googledrive.php:762 methods/googledrive.php:769
#: methods/googledrive.php:781 methods/googledrive.php:797
#: methods/googledrive.php:799 methods/googledrive.php:1490
#: methods/googledrive.php:1491 methods/googledrive.php:1493
#: methods/googledrive.php:1495 methods/googledrive.php:1517
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Disk"

#: options.php:141
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus zálohy"

#: methods/s3.php:532
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s chyba zpětného sestavení (%s): (pro více informací se podívejte do protokolu)"

#: methods/addon-not-yet-present.php:125
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "Podpora %s je dostupná ve formě rozšíření"

#: methods/s3.php:462
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s nahrávání: selhalo získání uploadID pro nahrání více částí - více informací naleznete v protokolu"

#: methods/googledrive.php:1508
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>Jakmile uložíte nastavení</strong> (kliknutím níže na „Uložit změny“), vraťte se sem, a klikněte na odkaz k dokončení ověření Googlem."

#: methods/googledrive.php:1507
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Ověřit pomocí Google"

#: restorer.php:888
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Čistění smetí..."

#: restorer.php:889
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Nedaří se přesunout stará data z cesty."

#: methods/updraftvault.php:647 methods/updraftvault.php:664
#: methods/updraftvault.php:719
msgid "Current use:"
msgstr "Současné využití:"

#: restorer.php:1586
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete old folders\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Existují nesmazané složky z předchozí obnovy (Než to zkusíte znovu, zmáčkněte prosím tlačítko „Smazat staré složky“): %s"

#: methods/s3.php:1409
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Selhání: nejsou k dispozici žádné podrobnosti o bucketu."

#: methods/ftp.php:434
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Chyba: Nebyly vloženy podrobnosti o serveru."

#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Chyba: s těmito přihlašovacími údaji se nepodařilo připojit."

#: methods/ftp.php:464
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Chyba: Přihlášení a přesun do dané složky proběhl úspěšně, ale vytvoření souboru se nezdařilo."

#: admin.php:1132 admin.php:6106 methods/openstack2.php:253 restorer.php:396
#: restorer.php:398
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Pro více informací klikněte na tento odkaz"

#: methods/googledrive.php:1498
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Klikněte na tento odkaz přejděte do své Google API konzole, kde musíte aktivovat Drive API. Poté si vytvořte Client ID v sekci API Access."

#: methods/googledrive.php:1492
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Pokud vám Google později ukáže zprávu „invalid_client“, pak jste zde vložili špatné klientské ID."

#: methods/openstack2.php:250
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Musí být v2 (Keystone) autentifikační URI; v1 (Swauth) není podporována."

#: restorer.php:885
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Přesouvání starých dat z cesty..."

#: methods/googledrive.php:1502
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Poznámka: Pokud nainstalujete UpdraftPlus na několika webech používající WordPress, nemůžete použít jeden projekt pro všechny. Pro každou stránku musíte v Google API konzoli vytvořit nový."

#: methods/ftp.php:127
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Cesta musí existovat"

#: methods/ftp.php:120
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "Bezplatný UpdraftPlus podporuje pouze nešifrované FTP."

#: methods/s3.php:957 methods/s3.php:1101
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Ostatní často kladené dotazy ohledně %s."

#: methods/updraftvault.php:479 methods/updraftvault.php:490
msgid "Press a button to get started."
msgstr "Začněte kliknutím na jedno z tlačítek."

#: restorer.php:887
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Obnovování databáze (na větším webu to může trvat dlouho - pokud čas vyprší (což může nastat, pokud vám váš poskytovatel hostingu omezil zdroje) pak byste měli použít jinou metodu, jako například phpMyAdmin)..."

#: methods/ftp.php:461
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Úspěch: přihlášení spolu s ověřením vytvářet soubory v dané složce proběhlo úspěšně (typ připojení:"

#: methods/openstack2.php:251
msgid "Tenant"
msgstr "Tenant"

#: methods/s3.php:1455
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Chyba byla ohlášena uživatelem %s:"

#: methods/s3.php:348
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Požadovaný %s PHP modul není nainstalován - požádejte svého poskytovatele hostingu, aby ho povolil"

#: options.php:282
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Toto je instalace WordPress multisite (neboli síť webu)."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:895
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "S největší pravděpodobností to znamená, že sdílíte webový server s napadeným webem, který byl použit při předchozích útocích."

#: methods/updraftvault.php:530 methods/updraftvault.php:599
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Tento web je <strong>připojen</strong> k UpdraftPlus Vault."

#: methods/googledrive.php:1504
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Pokud si chcete nastavit vlastní název složky, použijte UpdraftPlus Premium."

#: methods/s3.php:1048
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium."
msgstr "Pro vytvoření nového IAM pod-uživatele a přístupového klíče, který bude mít přístup pouze k tomuto bucketu, použijte toto rozšíření."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:895
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "K odstranění bloku jděte prosím zde."

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: restorer.php:1562 restorer.php:1570
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus potřebuje vytvořit obsah ve složce %s, ale selhal - zkontrolujte prosím oprávnění souborů a povolte přístup (%s)"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:897
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.com vrátil odpověď, které nerozumíme (data: %s)"

#: methods/updraftvault.php:924 methods/updraftvault.php:947
#: methods/updraftvault.php:950
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.com vrátil odpověď, které nerozumíme"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:895
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com vrátil odpověď „Přístup odepřen“."

#: methods/updraftvault.php:531 methods/updraftvault.php:599
msgid "Vault owner"
msgstr "Majitel Vaultu"

#: options.php:282
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Bez upgradu dovoluje UpdraftPlus <strong>každému</strong> administrátorovi webu, který může upravovat nastavení pluginu, zálohovat (a nakládat s daty, včetně hesel) a obnovovat (zahrnuje vlastní úpravy, třeba změnu hesel) <strong>celou síť</strong>."

#: methods/updraftvault.php:534 methods/updraftvault.php:595
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "<strong>Nejste</strong> připojeni k UpdraftPlus Vault."

#: class-updraftplus.php:5201 restorer.php:1899
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Používáte %s webový server, ale vypadá to, že nemáte načtený modul %s."

#: methods/updraftvault.php:922
msgid "You do not currently have any UpdraftVault quota"
msgstr "V současnosti nemáte žádnou kvótu pro UpdraftPlus Vault"

#: methods/addon-not-yet-present.php:34 methods/addon-not-yet-present.php:76
#: methods/addon-not-yet-present.php:83
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Nemáte nainstalované UpdraftPlus %s rozšíření - získejte jej z %s"

#: methods/addon-not-yet-present.php:124
msgid "follow this link to get it"
msgstr "pro získání klikněte na tento odkaz"

#: methods/openstack2.php:117
msgid "username"
msgstr "uživatelské jméno"

#: restorer.php:889
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Měli byste zkontrolovat vlastnictví a oprávnění souboru ve vaši instalaci WordPressu"

#: methods/googledrive.php:769
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "Nahrávání očekávalo neúspěch: limit %s velikosti jediného souboru je %s, ale tento soubor má %s GB (%d bajtů)"

#: methods/updraftvault.php:930
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Pokud jste zapomněli heslo, pak pro změnu hesla na updraftplus.com klikněte zde."

#: methods/updraftvault.php:529
msgid "Go here for help"
msgstr "Pro nápovědu klikněte zde"

#: methods/updraftvault.php:485
msgid "UpdraftVault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault pracuje na světově nejlepších datacentrech od Amazonu se zálohovanými úložišti tak, aby bylo dosaženo spolehlivosti 99.999999999%."

#: methods/updraftvault.php:479 methods/updraftvault.php:490
msgid "UpdraftVault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault představuje úložiště, které je <strong>spolehlivé, snadno použitelné, a je za skvělou cenu</strong>."

#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba %s - byl získán přístup ke kontejneru, ale nepodařilo se v něm vytvořit soubor"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "Chyba %s - nepodařilo se přistoupit ke kontejneru"

#: includes/class-commands.php:908 methods/updraftvault.php:844
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba při pokusu o připojení k UpdraftPlus.com"

#: methods/googledrive.php:1510
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "(<strong>Zdá se, že jste již byli ověřeni</strong>, ale můžete být ověřeni znovu k obnově vašeho přístupu, pokud máte problém)."

#: methods/s3generic.php:80
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (kompatibilní)"

#: methods/dreamobjects.php:185 methods/s3.php:955 methods/s3.php:1100
#: methods/s3generic.php:195
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Pokud uvidíte chybu ohledně SSL certifikátů, pak klikněte zde pro pomoc."

#: methods/googledrive.php:1493
msgid "Client Secret"
msgstr "Client secret"

#: methods/googledrive.php:1499
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Jako typ aplikace vyberte „Web Application“."

#: methods/googledrive.php:762
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Účet je plný: váš %s účet má pouze %d bajtů volného místa, ale soubor k nahrání má %d bajtů"

#: options.php:282
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Toto se vztahuje na všechny pluginy WordPressu, pokud nebyly speciálně naprogramovány pro podporu sítě webů.)"

#: methods/updraftvault.php:652 methods/updraftvault.php:755
msgid "Refresh current status"
msgstr "Obnovit aktuální stav"

#: methods/updraftvault.php:500 methods/updraftvault.php:501
#: methods/updraftvault.php:502
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s / čtvrtletí"

#: methods/googledrive.php:1500
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Pokud budete dotázáni, musíte přidat následující URL jako „authorized redirect URI“ (v nabídce „More Options“)"

#: methods/s3.php:512
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "blok %s: selhalo nahrávání"

#: methods/s3.php:484
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "chyba: soubor %s byl neočekávaně zkrácen"

#: methods/s3.php:528
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "nahrávání (%s): zpětné sestavení selhalo (pro více informací se podívejte do protokolu)"

#: methods/googledrive.php:1461
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "stahování: selhalo: soubor nenalezen"

#: methods/updraftvault.php:487
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr "Zde si můžete přečíst nejčastější dotazy ohledně %s."

#: methods/updraftvault.php:519
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Pro připojení zde zadejte svůj UpdraftPlus.com e-mail / heslo:"

#: methods/email.php:110
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Bude použit e-mail administrátora vašeho webu (%s)."

#: methods/updraftvault.php:870
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Musíte poskytnout e-mail i heslo"

#: methods/email.php:80
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Pokus o odeslání zálohy na e-mail se nezdařil ( záloha byla pravděpodobně pro tuto metodu příliš velká)"

#: methods/updraftvault.php:930
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla správná, ale heslo nebylo serverem UpdraftPlus.com rozpoznáno."

#: methods/updraftvault.php:936
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.com nerozpoznal vaši e-mailovou adresu a heslo"

#: methods/updraftvault.php:933
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vložili jste e-mailovou adresu, která nebyla serverem UpdraftPlus.com rozpoznána."

#: methods/updraftvault.php:526 methods/updraftvault.php:527
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Nevíte svůj e-mail, nebo jste zapomněli heslo?"

#: methods/updraftvault.php:632
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
msgstr "Chyba: k nahrání tohoto archivu (%s) nemáte dostatečnou kvótu úložiště (%s) (%s)."

#: backup.php:4376
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Objevila se chyba zip"

#: class-updraftplus.php:5240
msgid "Backup label:"
msgstr "Štítek zálohy:"

#: class-updraftplus.php:5259
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Pokud chcete obnovit multisite zálohu, měli byste nejdřív nastavit svůj WordPress jako multisite."

#: class-updraftplus.php:5230
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Což je velký rozdíl oproti verzi, na kterou chcete zálohu obnovit (verze %s)."

#: class-updraftplus.php:5230 class-updraftplus.php:5232
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Jakákoliv žádost o podporu týkající se %s, by měla být řešena s vaším poskytovatelem hostingu."

#: includes/updraftplus-notices.php:146 includes/updraftplus-notices.php:148
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 restorer.php:2817
msgid "restoration"
msgstr "obnovení"

#: backup.php:1591
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Připojení selhalo: zkontrolujte přístupové údaje, jestli server s databází běží a zda nebrání síťovému běhu firewall."

#: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912
msgid "Success:"
msgstr "Úspěch:"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/dropbox.php:750
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Jméno držitele účtu: %s."

#: class-updraftplus.php:1650 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Chyba - nepodařilo se stáhnout soubor"

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s vrátil neočekávanou HTTP odpověď: %s"

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Instalace PHP na serveru má zakázány následující funkce: %s."

#: includes/class-filesystem-functions.php:332
#: includes/class-filesystem-functions.php:354
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi selhal."

#: includes/class-filesystem-functions.php:356
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi byl úspěšný."

#: backup.php:1970
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Otevření souboru pro čtení selhalo:"

#: backup.php:1643
msgid "No database tables found"
msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."

#: methods/cloudfiles-new.php:146
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Severní Virginia (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:148
msgid "London (LON)"
msgstr "Londýn (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:124 methods/cloudfiles-new.php:296
#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "API klíč Cloud Files"

#: methods/cloudfiles-new.php:129 methods/cloudfiles-new.php:298
#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Kontejner Cloud Files"

#: methods/cloudfiles-new.php:143
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (výchozí)"

#: methods/cloudfiles-new.php:144
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:145
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873
msgid "%s authentication"
msgstr "%s ověření"

#: class-updraftplus.php:5163
msgid "(version: %s)"
msgstr "(verze: %s)"

#: class-updraftplus.php:3897
msgid "Latest status:"
msgstr "Poslední stav:"

#: class-updraftplus.php:3717
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Záloha nebyla dokončena; pokračování je naplánováno"

#: class-updraftplus.php:5496
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "V této záloze databáze chybí základní WordPress tabulky: %s"

#: backup.php:3995 backup.php:4320
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor zip (%s) - %s"

#: class-updraftplus.php:5105
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze."

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s ověření selhalo"

#: backup.php:3186 backup.php:3215
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: nečitelný soubor - nemůže být zálohován"

#: backup.php:2064
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Při zavírání posledního souboru databáze se vyskytla chyba"

#: includes/updraftplus-notices.php:167 includes/updraftplus-notices.php:168
#: includes/updraftplus-notices.php:177 includes/updraftplus-notices.php:178
msgid "Blog link"
msgstr "Odkaz blogu"

#: includes/updraftplus-notices.php:167 includes/updraftplus-notices.php:168
#: includes/updraftplus-notices.php:177 includes/updraftplus-notices.php:178
msgid "RSS link"
msgstr "Odkaz RSS"

#: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "účet %s je ověřený"

#: methods/dropbox.php:934
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Vaše %s jméno účtu: %s"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Potřebujete vytvořit podsložky?"

#: methods/dropbox.php:603
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr "Zálohy jsou uloženy v"

#: methods/cloudfiles-new.php:101 methods/cloudfiles-new.php:291
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files uživatelské jméno"

#: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles.php:542
#: methods/s3.php:1383
msgid "API key"
msgstr "API klíč"

#: admin.php:1119 methods/cloudfiles-new.php:171 methods/cloudfiles.php:547
#: methods/openstack2.php:256
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: methods/cloudfiles.php:598 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Přistoupili jsme ke kontejneru a podařilo se nám v něm vytvořit soubory."

#: methods/cloudfiles.php:577 methods/cloudfiles.php:580
#: methods/cloudfiles.php:583
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Ověření Cloud Files selhalo"

#: admin.php:1038 methods/backup-module.php:404 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/dreamobjects.php:194 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:260
#: methods/s3.php:1107 methods/s3generic.php:214
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Test %s nastavení"

#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Jelikož vaše současné přihlašovací údaje nefungují, potřebujete nové ověření s %s."

#: methods/dropbox.php:955 methods/dropbox.php:964 methods/googledrive.php:637
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaše %s kvóta používání: %s %% použito, %s dostupné"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:598
#: methods/googledrive.php:676 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1468
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: class-updraftplus.php:4556
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Nelze přečíst složku"

#: backup.php:2932
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Soubor zálohy nelze otevřít pro zápis"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Použitý dešifrovací klíč:"

#: class-updraftplus.php:4859 methods/googledrive.php:1418 methods/s3.php:382
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"

#: class-updraftplus.php:2104
msgid "Uploads"
msgstr "Nahrané soubory"

#: class-updraftplus.php:2121
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: class-updraftplus.php:2102
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: class-updraftplus.php:1424
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "Chyba %s: Nepodařilo se otevřít místní soubor"

#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:420 methods/s3.php:432
#: methods/s3.php:433
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "Chyba %s: Nahrávání se nezdařilo"

#: methods/cloudfiles-new.php:285 methods/cloudfiles.php:468
#: methods/openstack2.php:247
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Také byste si měli přečíst tyto často kladené dotazy."

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Ověřit pomocí %s"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:34
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Ověření selhalo (zkontrolujte si své údaje)"

#: methods/cloudfiles-new.php:106 methods/cloudfiles-new.php:293
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Poloha cloudového úložiště"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:294
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files uživatelské jméno"

#: methods/cloudfiles.php:594
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba Cloud Files - přistoupili jsme ke kontejneru, ale nepodařilo se nám v něm vytvořit soubor"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Chyba při stahování vzdáleného souboru: Nepodařilo se jej stáhnout"

#: class-updraftplus.php:1582 class-updraftplus.php:1626
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Chyba při otevírání lokálního souboru: Nepodařilo se jej stáhnout"

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Při mazání se nepodařilo získat přístup k %s (více informací naleznete v souboru protokolu)"

#: methods/cloudfiles.php:567 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Selhání: Nebyly dány žádné podrobnosti kontejneru."

#: methods/cloudfiles-new.php:147
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hongkong (HKG)"

#: backup.php:3091
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Nekonečná rekurze: více informací naleznete v souboru protokolu"

#: class-updraftplus.php:752
msgid "No log files were found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor protokolu."

#: includes/class-backup-history.php:729
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Jedna nebo více záloh byla přidána z prohledání vzdáleného uložiště; Upozorňujeme, že tyto zálohy nebudou automaticky smazány skrze „ponechat“ nastavení; Pokud je budete chtít smazat, musíte to udělat ručně."

#: class-updraftplus.php:5266 restorer.php:3097
msgid "Site information:"
msgstr "Informace o webu:"

#: includes/ftp.class.php:58 includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "Vypršel časový limit pro %s připojení; pokud jste server zadali správně, pak je tato chyba běžně způsobena blokováním firewallu - doporučujeme konzultaci s poskytovatelem hostingu."

#: class-updraftplus.php:3696
msgid "The backup succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Záloha zřejmě byla vytvořena (s varováními)"

#: class-updraftplus.php:3713
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Pokus o zálohu skončil, zřejmě neúspěchem"

#: class-updraftplus.php:5332
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Záloha databáze používá funkce MySQL, které nejsou dostupné ve staré verzi MySQL (%s), kterou používá tento web."

#: includes/class-filesystem-functions.php:325
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Databázový soubor se zdá být dvakrát komprimovaný - web ze které jste ho stáhli měl pravděpodobně špatně nastavený webový server."

#: class-updraftplus.php:5091
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Databáze je příliš malá na to, aby se mohlo jednat o správnou WordPress databázi (velikost: %s KB)."

#: class-updraftplus.php:5230 class-updraftplus.php:5232
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s."
msgstr "Web z této zálohy běžel na webovém serveru s verzí %s z %s. "

#: backup.php:4374
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Zip engine vrátilo zprávu: %s."

#: class-updraftplus.php:2103
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: methods/cloudfiles-new.php:119 methods/cloudfiles-new.php:295
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium."
msgstr "K vytvoření nového Rackspace API pod-uživatele a API klíče, který má přístup pouze k tomuto Rackspace kontejneru, použijte toto rozšíření."

#: includes/updraftplus-notices.php:143
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr "UpdraftPlus je na sociálních sítích - Podívejte se na nás!"

#: class-updraftplus.php:5504
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus nedokázal při skenování zálohy databáze najít prefix tabulek."

#: class-updraftplus.php:5251 restorer.php:894
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Používáte WordPress multisite, ale vaše záloha není zálohou webu multisite."

#: class-updraftplus.php:5332
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "K použití této zálohy databáze musíte aktualizovat svou verzi MySQL."

#: class-updraftplus.php:1065
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Na disku je velmi málo volného místa - zbývá pouze %s MB"

#: backup.php:4367 class-updraftplus.php:1052
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "na vašem hostingovém účtu máte velmi málo volného místa - zbývá pouze %s MB"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Dokud váš provozovatel hostingu nepovolí tyto funkce, %s nebude pracovat."

#: class-updraftplus.php:2400
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Váš web je navštěvován nepravidelně a UpdraftPlus nezískal výsledek v jaký doufal; prosím přečtěte si tuto stránku:"

#: backup.php:4380
msgid "check your log for more details."
msgstr "více informací naleznete v protokolu."

#: backup.php:1591
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "selhal pokus o připojení k databázi."

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "chyba: nepodařilo se nahrát soubor do %s (více informací naleznete v souboru protokolu)"

#: backup.php:1641
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "počkejte prosím na přeložený pokus"

#: backup.php:3126
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: nečitelný soubor - nemohl být zálohován (zkontrolujte oprávnění k souborům a vlastnictví)"

#: methods/cloudfiles-new.php:99
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Účty vytvořené na rackspacecloud.com jsou USA účty; účty vytvořené na rackspace.co.uk jsou VB účty"

#: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:287
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "USA nebo VB účet Rackspace"

#: methods/cloudfiles-new.php:100 methods/cloudfiles-new.php:290
#: methods/cloudfiles.php:489
msgid "US (default)"
msgstr "USA (výchozí)"

#: methods/cloudfiles.php:486
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "USA nebo VB Cloud"

#: includes/updraftplus-notices.php:156
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "Pro přihlášení k zasílání UpdraftPlus novinek klikněte na následující odkaz."

#: methods/backup-module.php:634 methods/dropbox.php:607
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>Jakmile uložíte nastavení</strong> (kliknutím níže na „Uložit změny“), vraťte se sem a klikněte na tento odkaz pro dokončení ověření %s."

#: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:288
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Účty vytvořené na rackspacecloud.com jsou USA účty; účty vytvořené na rackspace.co.uk jsou VB účty."

#: class-updraftplus.php:623 methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873
#: methods/dropbox.php:887 methods/dropbox.php:907 methods/dropbox.php:1073
msgid "%s error: %s"
msgstr "Chyba %s: %s"

#: class-updraftplus.php:1036
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Množství paměti (RAM) povolené pro PHP je velmi malé (%s MB) - pokud se chcete vyhnout chybám způsobeným nedostatečnou pamětí, zvyšte ji (pro více pomoci kontaktujte vašeho správce hostingu)"

#: admin.php:1040
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s nastavení testovacího výsledku:"

#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "Chyba %s"

#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "Chyba %s - nepovedlo se nahrát soubor"

#: class-updraftplus.php:1539
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "Chyba %s - nepodařilo se složit kousky dohromady"

#: backup.php:4030
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Byl zaznamenán velmi velký soubor: %s (velikost: %s MB)"

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "nevrátil požadovanou odpověď - pro více informací zkontrolujte soubor protokolu"

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Chyba - soubor neexistuje."

#: admin.php:4680
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(záloha importována ze vzdáleného umístění)"

#: admin.php:4213
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Žádná záloha nebyla dokončena"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: admin.php:4183
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "kumulativní záloha; základní záloha: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "a uchovat tolik naplánovaných záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
msgid "Backup date"
msgstr "Datum zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Data zálohy (klikněte pro stažení)"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Proč tohle vidím?"

#: updraftplus.php:122
msgid "Every %s hours"
msgstr "Každých %s hodin"

#: class-updraftplus.php:3862
msgid "read more at %s"
msgstr "čtete více na %s"

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Zatím jste nevytvořili žádnou zálohu."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "Možnosti databáze"

#: admin.php:4563
msgid "External database"
msgstr "Externí databáze"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr "Zálohovat více databází"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Nechcete být špehování? UpdraftPlus Premium dokáže zálohu databáze šifrovat."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Dokáže také zálohovat externí databáze."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Zde můžete ručně dešifrovat šifrovanou databázi."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Nejprve vložte dešifrovací klíč"

#: admin.php:4601 includes/class-backup-history.php:534
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Zálohu vytvořil: %s."

#: admin.php:4555 admin.php:4603
msgid "unknown source"
msgstr "neznámý zdroj"

#: admin.php:5268
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Záloha neexistuje v historii záloh"

#: class-updraftplus.php:3807
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Neznámá/nečekaná chyba - prosím kontaktujte podporu"

#: class-updraftplus.php:3853
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Zálohováno: %s"

#: class-updraftplus.php:3896
msgid "Backup contains:"
msgstr "Záloha obsahuje:"

#: admin.php:446 class-updraftplus.php:3797
msgid "Files and database"
msgstr "Soubory a databáze"

#: class-updraftplus.php:3799
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Soubory (záloha databáze nebyla dokončena)"

#: class-updraftplus.php:3799
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Pouze soubory (tento plán neobsahoval zálohu databáze)"

#: class-updraftplus.php:3802
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Databáze (záloha souboru nebyla dokončena)"

#: class-updraftplus.php:3802
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Pouze databáze (tento plán neobsahoval zálohu souborů)"

#: admin.php:3828 central/translations-central.php:28
#: methods/updraftvault.php:557 methods/updraftvault.php:604
#: methods/updraftvault.php:724
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: admin.php:3846
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "poslední aktivita: před %ss"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
msgid "Split archives every:"
msgstr "Rozdělit archivy každých:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Soubor není lokálně dostupný - musí být obnoven ze vzdáleného uložiště"

#: restorer.php:670
msgid "Final checks"
msgstr "Závěrečná kontrola"

#: admin.php:4342
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Serverová cesta k vaší složce wp-content: %s"

#: restorer.php:597
msgid "file is size:"
msgstr "velikost souboru je:"

#: admin.php:4256
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Složka pro zálohy existuje, ale <b>nelze</b> do ní zapisovat."

#: admin.php:4254
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Složka pro zálohy <b>neexistuje</b>."

#: admin.php:3880 admin.php:4195
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varování: %s"

#: class-updraftplus.php:3837
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Vzniklá varování:"

#: admin.php:3955 admin.php:3966 admin.php:4003 admin.php:4007
#: includes/class-remote-send.php:441
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:595
#: restorer.php:4210 restorer.php:4353
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: class-updraftplus.php:3894 class-updraftplus.php:5163
msgid "Backup of:"
msgstr "Záloha:"

#: restorer.php:592
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Předpokládaná velikost archivu:"

#: restorer.php:600
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Záznamy zálohy neobsahují informaci o správné velikosti tohoto souboru."

#: restorer.php:760
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"

#: admin.php:1185 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: admin.php:4683
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Po stisku tohoto tlačítka dostane možnost vybrat si komponenty, které chcete obnovit"

#: admin.php:5267
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted."
msgstr "tato záloha neexistuje v historii záloh - obnova zrušena. Časová značka:"

#: admin.php:5309
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ZRUŠENO: Nenalezena informace o tom, které entity obnovit."

#: admin.php:5309
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Pokud budete žádat o pomoc podporu, vložte prosím tuto informaci:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Neověřovat SSL certifikáty"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Uvědomte si, že ne všechny metody zálohy do cloudu musí nutně vyžadovat SSL ověření."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Pokud je to možné, zakázat SSL úplně"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Expert settings"
msgstr "Pokročilé nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "Delete local backup"
msgstr "Smazat místní zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"

#: admin.php:4258
msgid "or, to reset this option"
msgstr "nebo pro reset možnosti"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Použít SSL certifikáty serveru"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fráze pro šifrování databáze"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Ručně dešifrovat soubor databáze"

#: admin.php:4533
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: updraftplus.php:146
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: updraftplus.php:150
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"

#: updraftplus.php:154
msgid "Fortnightly"
msgstr "Dvoutýdně"

#: updraftplus.php:158
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "Interval záloh databáze"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "K opravě času, kdy se má záloha provést,"

#: admin.php:4342
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Jakoukoliv další složku nalezenou ve wp-content"

#: admin.php:3911
msgid "Remove old directories"
msgstr "Smazat staré složky"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladění"

#: backup.php:288
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - tuto entitu nelze zálohovat; odpovídající složka neexistuje (%s)"

#: admin.php:4653 admin.php:4655
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Nedokončeno)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Pokročilé / Nastavení ladění"

#: admin.php:4250
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Do složky pro zálohy lze zapisovat, což je dobře."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Záloha poslaná na vzdálený web - není dostupná ke stažení."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Pokud chcete zaslat základní hlášení, zaškrtněte toto políčko"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Pokud chcete po dokončení zálohy smazat všechny nadbytečné zálohy z webového serveru zaškrtněte toto tlačítko (tj. pokud jej odškrtnete, pak veškeré soubory, které budou odeslány na vzdálené uložiště zůstanou i lokálně, a lokální soubory nezahrnujeme do limitu počtu záloh)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Vyberte si své vzdálené úložiště"

#: admin.php:4561
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Databáze (vytvořil uživatel %s)"

#: admin.php:4768
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Smazat tuto sadu záloh"

#: class-updraftplus.php:3816
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Objevily se chyby:"

#: admin.php:3951 admin.php:3969 admin.php:4000 admin.php:4010 backup.php:2049
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: admin.php:4607
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Záloha souborů a databáze WordPressu (vytvořil uživatel %s)"

#: admin.php:4607
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Záloha souborů (vytvořil uživatel %s)"

#: admin.php:5175
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Pro stažení souboru protokolu tohoto obnovení pokračujte zde (je třeba pro jakýkoliv požadavek podpory)."

#: class-updraftplus.php:3790
msgid "Full backup"
msgstr "Kompletní záloha"

#: admin.php:4258
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Pokud se akce nezdařila, zkontrolujte oprávnění na serveru, nebo nastavení změňte na složku do které lze zapisovat."

#: admin.php:4655
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Pokud vidíte více záloh, než byste chtěli, je to pravděpodobně proto, že se staré zálohy nesmažou, dokud není hotová nová záloha."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "V souborech záloh zahrnout"

#: restorer.php:575
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Hledá se archiv %s: jméno souboru: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "Reporting"
msgstr "Hlášení"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Podívejte se i na tyto často kladené dotazy."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Odeslání zálohy na vzdálené úložiště"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Show expert settings"
msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Site"
msgstr "Web"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Výše uvedené složky jsou všechny, kromě jádra WordPressu, které můžete kdykoliv stáhnout z WordPress.org."

#: admin.php:4071
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Složka existuje, ale váš webový server nemá oprávnění, aby do ní mohl zapisovat."

#: admin.php:4052
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Žádost souborovému systému o vytvoření složky selhala."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Způsobí to, že se zde zobrazí i výstup ladění ostatních pluginů - nebuďte proto překvapeni, že tomu tak je."

#: admin.php:3687 admin.php:4781
msgid "View Log"
msgstr "Zobrazit protokol"

#: class-updraftplus.php:3895
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "Záloha WordPressu byla provedena"

#: admin.php:4631
msgid "You are missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "V této více archivní záloze pravděpodobně chybí jeden, nebo více archivů."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr "S rozšířením můžete zálohu odeslat na více, než jen na jedno místo."

#: admin.php:4071
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Pro konzultaci, jak povolit WordPress pluginu zapisovat do složky, budete potřebovat kontaktovat svého poskytovatele."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "např. pokud je váš server zatížen přes den a chcete aby záloha běžela přes noc"

#: admin.php:3900
msgid "show log"
msgstr "zobrazit protokol"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "použijte UpdraftPlus Premium"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "your site's admin address"
msgstr "adresa administrátora vašeho webu"

#: admin.php:4258
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Klikněte na této odkaz pro pokus o vytvoření složky a nastavení oprávnění"

#: class-updraftplus.php:3790
msgid "Incremental"
msgstr "Přírustková"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Zde přetáhněte šifrované databázové soubory (soubory db.gz.crypt) k jejich nahrání a dešifrování"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "použijte pro zobrazení dalších možností; nezatěžujte se s nimi, pokud nemáte problém, nebo nejste zvědaví."

#: admin.php:3866
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID úlohy: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "Interval záloh souborů"

#: admin.php:3414 methods/updraftvault.php:521
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: class-updraftplus.php:3847 class-updraftplus.php:4022
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "K tomuto e-mailu byl připojen soubor protokolu."

#: class-updraftplus.php:3862
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "E-mailové hlášení vytvořené pomocí UpdraftPlus (verze zdarma) vám přináší novinky z UpdraftPlus.com"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Pokud chcete dostávat více informací a e-mailů o procesu zálohování zaškrtněte toto políčko - užitečné pokud se něco pokazí."

#: admin.php:4243
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuální"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Seznam všech vlastností"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:77
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: includes/updraftplus-notices.php:144 includes/updraftplus-notices.php:147
#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Pro podívání se po nových zálohách, které jste nahráli do složky UpdraftPlus (na vašem hostingu) klikněte zde."

#: admin.php:2745
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Tento soubor nemůže být nahrán"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Volné místo na disku pro účet:"

#: admin.php:5661 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Toto tlačítko je zakázané, protože se do vaší složky pro zálohy nedá zapisovat (podívejte se do nastavení)."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Vyhledat nové zálohy v lokální složce"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Znovu prohledat vzdálené uložiště"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:49
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Nahrát soubory zálohy"

#: admin.php:2760
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Tuto zálohu vytvořil %s a může být importována."

#: admin.php:1957
msgid "Messages:"
msgstr "Zprávy:"

#: admin.php:3805
msgid "table: %s"
msgstr "tabulka: %s"

#: admin.php:3792
msgid "Created database backup"
msgstr "Záloha databáze vytvořena"

#: admin.php:3818
msgid "Encrypting database"
msgstr "Šifrování databáze"

#: admin.php:3747
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Zálohové zip soubory vytvořeny"

#: includes/updraftplus-notices.php:37
#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Zobrazit prostou zálohu a seznam souborů"

#: admin.php:2745 admin.php:2766 admin.php:2774 class-updraftplus.php:1239
#: class-updraftplus.php:1245 class-updraftplus.php:5072
#: class-updraftplus.php:5074 class-updraftplus.php:5255
#: class-updraftplus.php:5332 methods/googledrive.php:594 methods/s3.php:382
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: admin.php:1132 admin.php:3013 class-updraftplus.php:5259 restorer.php:3843
msgid "Warning:"
msgstr "Varování:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "Ukázat PHP informace (phpinfo)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "zip executable found:"
msgstr "nalezen spustitelný zip:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Smazat i ze vzdáleného uložiště"

#: admin.php:3549
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Poslední novinky z UpdraftPlus.com:"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Toto smaže vaše veškeré nastavení UpdraftPlus - jste si jisti, že chcete pokračovat?"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Špičkové použití paměti"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Současné použití paměti"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:81
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovit zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Vybrat komponenty k obnově"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Budete ji muset obnovit ručně."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s možnosti obnovy:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Čas nyní"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Více úkolů:"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Prohlížeč Opera"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Pokud ho používáte, vypněte režim Turbo/Na cestách."

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Totoje počet obsahů ve vaší UpdraftPlus složce"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: admin.php:3035
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaše záloha byla obnovena."

#: admin.php:3073
msgid "Current limit is:"
msgstr "Současný limit je:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript varování"

#: admin.php:415 admin.php:436 admin.php:443 admin.php:486 admin.php:517
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "V současnosti není nic naplánováno"

#: admin.php:425
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "Ve stejné době, jako záloha souborů"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Další naplánované zálohy"

#: admin.php:446 admin.php:5922 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: admin.php:2621
msgid "Download failed"
msgstr "Stahování selhalo"

#: admin.php:2651
msgid "Download in progress"
msgstr "Probíhá stahování"

#: admin.php:2654
msgid "No local copy present."
msgstr "Není dostupná lokální kopie."

#: admin.php:2766
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o soubor vytvořený UpdraftPlus"

#: admin.php:2877
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o šifrovaný databázový soubor vytvořený UpdraftPlus"

#: admin.php:964 admin.php:2994 admin.php:3918 admin.php:5091 admin.php:5103
#: admin.php:5114 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: admin.php:5816
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Vaše nastavení bylo vymazáno."

#: admin.php:2708 backup.php:1338
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Do složky zálohy (%s) nelze zapisovat, nebo neexistuje."

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Vymazat nastavení"

#: admin.php:6137 admin.php:6141 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77
msgid "%s version:"
msgstr "Verze %s:"

#: central/translations-central.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Zatím nebyl vygenerován žádný protokol)"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Položit dotaz před nákupem"

#: admin.php:3729
msgid "Backup begun"
msgstr "Zálohování začalo"

#: admin.php:2992
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Složka pro zálohy byla úspěšně vytvořena."

#: admin.php:3779
msgid "Backup finished"
msgstr "Záloha byla dokončena"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Zálohy souborů a databází nesouvisejících s WordPressem"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call"
msgstr "Volat"

#: admin.php:3803
msgid "Creating database backup"
msgstr "Vytváří se záloha databáze"

#: admin.php:3734
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Vytváří se zálohové zip soubory"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Smazat sadu záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Mazání... prosím ponechte nějaký čas pro dokončení komunikace se vzdáleným uložištěm."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Před obnovou si přečtěte tento článek plný užitečných informací."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Potřebujete podporu WordPress Multisite?"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Chcete migrovat nebo klonovat/duplikovat web?"

#: admin.php:3576
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Stáhnout naposledy upravený soubor protokolu"

#: admin.php:3826
msgid "Encrypted database"
msgstr "Šifrovaná databáze"

#: admin.php:2562
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Chyba: čtení neočekávaného souboru selhalo"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Fetch"
msgstr "Načíst"

#: admin.php:3033
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Pro ještě více schopností a osobní podporu se podívejte na "

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Pro možnost uzamčení nastavení UpdraftPlus heslem přejděte na UpdraftPlus Premium."

#: admin.php:3013
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Pokud můžete přečíst tato slova i poté, když se stránka načte, na webu je problém s JavaScriptem nebo s JQuery."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Zahrnout do zálohy databázi"

#: admin.php:3532 admin.php:3538 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Poslední zpráva protokolu"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Web hlavního vývojáře"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Více pluginů"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Pozn. Tento výpočet je založen na tom, co bylo, nebo nebylo vyjmuto, když jste naposledy ukládali nastavení."

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Přihlášení k odběru novinek"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Časté dotazy před nákupem"

#: admin.php:3770
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Odstraňují se staré zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Obnova nahradí na tomto webu šablony, pluginy, nahrané soubory, databázi a/nebo ostatní obsah složek (podle toho, co je obsaženo v záloze a co zvolíte)."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Získávají (pokud je potřeba) a připravují se soubory k zálohování..."

#: admin.php:2994 admin.php:3918 admin.php:5091 admin.php:5103 admin.php:5114
#: admin.php:5357 admin.php:6318 admin.php:6329 includes/migrator-lite.php:235
#: includes/migrator-lite.php:254
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Návrat do konfigurace UpdraftPlus"

#: admin.php:5560
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Odeslat tuto zálohu na vzdálené úložiště"

#: admin.php:1389 includes/class-commands.php:505
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Tlačítko „Zálohovat nyní“ není aktivní, protože do složky se zálohami nelze zapisovat (jděte do záložky „Nastavení“ a najděte odpovídající možnost)."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Tato entita nemůže být automaticky obnovena: „%s“."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Umístění složky je uloženo v pokročilém nastavení, v záložce „Nastavení“."

#: admin.php:2570 admin.php:2574 class-updraftplus.php:747
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Nelze přečíst soubor protokolu."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:70
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Tato vlastnost vyžaduje %s verze %s, nebo novější"

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Pokud nemáte žádný problém, můžete ignorovat vše co zde vidíte."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:66
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - nahrávání souborů zálohy"

#: admin.php:3757
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Nahrávání souborů do vzdáleného úložiště"

#: admin.php:3774
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Došlo k chybám, s dalším pokusem se čeká na naplánovaný čas"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Webový server:"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlusem využité místo na webovém serveru"

#: admin.php:2708
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Více informací o tom najdete v sekci „Nastavení“."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Váš webový server má aktivní takzvaný PHP safe_mode."

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "aktualizovat"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
msgid "Select Files"
msgstr "Vyberte soubory"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Nahrajte soubory do UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (použito %s)"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:76
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Zde přetáhněte soubory zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Nebo můžete vložit ručně do složky UpdraftPlus (obvykle wp-content/updraft), například pomocí FTP, a pak kliknout na odkaz „Vyhledat nové zálohy“."

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "vypočítat"

#: admin.php:2365
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nedaří se najít danou úlohu - možná už je hotová?"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Celkem (nezkomprimovaných) dat na disku:"

#: admin.php:2985
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Složka pro zálohu nemohla být vytvořena"

#: admin.php:1479
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "Pro vzdálené úložiště byl vybrán %s, ale v současnosti nejste připojeni."

#: admin.php:1005
msgid "Update quota count"
msgstr "Aktualizovat kvótu."

#: admin.php:1002 methods/updraftvault.php:533 methods/updraftvault.php:615
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: admin.php:1014
msgid "key name"
msgstr "jméno klíče"

#: admin.php:1015 central/translations-central.php:82
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Deleting..."
msgstr "Mazání..."

#: admin.php:1018 includes/class-remote-send.php:441
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testování spojení..."

#: admin.php:1010 includes/class-remote-send.php:656
msgid "Send to site:"
msgstr "Poslat na stránku:"

#: admin.php:1019 includes/class-commands.php:964
#: includes/class-remote-send.php:476 includes/class-remote-send.php:662
msgid "Send"
msgstr "Poslat"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Prémiové WooCommerce pluginy"

#: admin.php:997
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Automatická záloha před aktualizací"

#: admin.php:2481 admin.php:2504 includes/class-commands.php:992
msgid "Start backup"
msgstr "Zahájit zálohu"

#: admin.php:1394
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Vítejte v UpdraftPlus!"

#: admin.php:1394
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Ke změně výchozího nastavení toho, co se zálohuje, k nastavení naplánovaných záloh, k odeslání záloh na vzdálené uložiště (doporučujeme) a mnoho dalšího, jděte na záložku nastavení."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:146
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Obnovena může být pouze WordPress databáze; s externí databází si budete muset poradit ručně."

#: admin.php:1013 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: admin.php:1452
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Na této stránce je návod s možnými příčinami a opravami."

#: admin.php:974 includes/class-backup-history.php:541
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Pokud je toto záloha vytvořená jiným pluginem pro zálohu, pak by vám mohl pomoci UpdraftPlus Premium."

#: admin.php:4604 includes/class-wpadmin-commands.php:159 restorer.php:2786
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Záloha vytvořena neznámým zdrojem (%s) - nemůže být obnovena."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:399
msgid "Constants"
msgstr "Konstanty"

#: admin.php:988 central/translations-central.php:58
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: admin.php:947
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Konzolové heslo (již nebude znovu zobrazeno) nového uživatele RackSpace:"

#: admin.php:958 restorer.php:392
msgid "Error data:"
msgstr "Chybová data:"

#: admin.php:1000 admin.php:3355 methods/updraftvault.php:484
#: methods/updraftvault.php:525
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:87
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: admin.php:5950
msgid "Options (raw)"
msgstr "Možnosti (holé)"

#: admin.php:940
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Pokud ze zálohy vyjmete databázi i soubory, pak jste vyjmuli všechno!"

#: admin.php:993
msgid "Proceed with update"
msgstr "Pokračovat s aktualizací"

#: admin.php:1341
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizace pluginu"

#: admin.php:979
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Chcete-li zkusit dešifrovat a stáhnout databázi do počítače, klikněte sem."

#: admin.php:980
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Bude použit tento dešifrovací klíč:"

#: admin.php:981
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Neznámá odpověď serveru:"

#: admin.php:983
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Soubor byl nahrán."

#: admin.php:976
msgid "Upload error:"
msgstr "Chyba nahrávání:"

#: admin.php:978
msgid "Upload error"
msgstr "Chyba nahrávání"

#: admin.php:966
msgid "Download to your computer"
msgstr "Stáhnout do počítače"

#: admin.php:955
msgid "Warnings:"
msgstr "Varování:"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Žádná taková záloha neexistuje"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:190
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Soubor (%s) byl nalezen, ale má jinou velikost (%s), než byla předpokládána (%s) - zřejmě je poškozen."

#: admin.php:972
msgid "Raw backup history"
msgstr "Prostá historie zálohování"

#: admin.php:5915
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Známé zálohy (prosté)"

#: admin.php:952
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Některé soubory jsou stále stahovány, nebo zpracovávány - prosím čekejte."

#: admin.php:994 admin.php:1186 central/translations-central.php:16
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: admin.php:945 central/translations-central.php:85 methods/remotesend.php:75
#: methods/remotesend.php:83 methods/remotesend.php:245
#: methods/remotesend.php:261
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Neočekávaná odpověď:"

#: admin.php:939
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "K odeslání na více než jednu adresu, oddělte adresy čárkou."

#: admin.php:970
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informace"

#: admin.php:2023 includes/class-wpadmin-commands.php:614
msgid "Backup set not found"
msgstr "Soubory zálohy nebyly nalezeny"

#: admin.php:1425 admin.php:1507
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"

#: admin.php:956 includes/migrator-lite.php:1075
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"

#: admin.php:1014 includes/class-remote-send.php:580
#: includes/migrator-lite.php:251 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles-new.php:171
#: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:547 methods/ftp.php:438
#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:117 methods/openstack2.php:122
#: methods/openstack2.php:127 methods/openstack2.php:132 methods/s3.php:1383
#: methods/s3.php:1387
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Selhání: Nebylo dáno %s."

#: admin.php:986 methods/backup-module.php:91
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: admin.php:987 admin.php:3948 admin.php:3963 admin.php:3995 admin.php:4768
#: includes/class-remote-send.php:696
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: admin.php:104 admin.php:959 includes/class-remote-send.php:359
#: includes/class-remote-send.php:405 includes/class-remote-send.php:411
#: includes/class-remote-send.php:480 includes/class-remote-send.php:538
#: includes/class-remote-send.php:565 includes/class-remote-send.php:593
#: includes/class-remote-send.php:603 includes/class-remote-send.php:608
#: includes/class-remote-send.php:620 includes/class-search-replace.php:333
#: includes/class-search-replace.php:519 includes/migrator-lite.php:648
#: includes/migrator-lite.php:963 includes/migrator-lite.php:1041
#: methods/remotesend.php:80 methods/remotesend.php:258
#: methods/updraftvault.php:722 restorer.php:597 restorer.php:625
#: restorer.php:2345 restorer.php:4393
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#: admin.php:985 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovat nyní"

#: admin.php:760 admin.php:995 admin.php:4683
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: admin.php:971
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Smazat staré složky"

#: admin.php:456 admin.php:4508 admin.php:4561 admin.php:5165
#: includes/class-remote-send.php:445 includes/class-wpadmin-commands.php:154
#: includes/class-wpadmin-commands.php:629 restorer.php:712
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Databáze"

#: admin.php:960 class-updraftplus.php:1582 class-updraftplus.php:1626
#: includes/class-filesystem-functions.php:440
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1418 restorer.php:4206 restorer.php:4231
#: restorer.php:4350 updraftplus.php:226
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: admin.php:962 admin.php:2640
msgid "File ready."
msgstr "Soubor je připraven."

#: admin.php:1278
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené soubory"

#: admin.php:776 admin.php:1320 admin.php:3235
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: admin.php:1479 admin.php:1500 admin.php:1538 class-updraftplus.php:675
#: class-updraftplus.php:747 class-updraftplus.php:752
#: class-updraftplus.php:757
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus poznámka:"

#: admin.php:1398 admin.php:1403 admin.php:1409 admin.php:1413 admin.php:1417
#: admin.php:1421 admin.php:1439 admin.php:1452 admin.php:4440 admin.php:4447
#: admin.php:4449 admin.php:6106 admin.php:6407 includes/migrator-lite.php:702
#: methods/cloudfiles-new.php:281 methods/cloudfiles-new.php:282
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:181
#: methods/dreamobjects.php:182 methods/ftp.php:116
#: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:244 methods/s3.php:938
#: methods/s3.php:942 methods/s3.php:1097 methods/s3.php:1098
#: methods/s3generic.php:192 methods/s3generic.php:193
#: methods/updraftvault.php:477
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: admin.php:1007
msgid "Add site"
msgstr "Přidat web"

#: admin.php:1006
msgid "Adding..."
msgstr "Přidává se..."

#: admin.php:951
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Začala se hledat tato entita."

#: admin.php:1001
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."

#: admin.php:1004
msgid "Counting..."
msgstr "Počítání..."

#: admin.php:1009 central/translations-central.php:84
msgid "Creating..."
msgstr "Vytváření..."

#: admin.php:965
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Smazat z webového serveru"

#: admin.php:1003
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odpojování..."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:43
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Skrýt (na %s měsíců)"

#: admin.php:968
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba stahování: server zaslal odpověď, která nebyla pochopena."

#: admin.php:996 admin.php:4209
msgid "Download log file"
msgstr "Stáhnout soubor protokolu"

#: admin.php:954
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Chyba: server odeslal prázdnou odpověď."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Soubor nenalezen (musíte jej nahrát): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Soubor byl nalezen, ale má nulovou velikost (musíte jej znovu nahrát): %s"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Dvoufázový bezplatný bezpečnostní plugin"

#: admin.php:973
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Nicméně archivy UpdraftPlus jsou běžné zip/SQL soubory - takže pokud si jste jisti, že má váš soubor správný formát, můžete jej přejmenovat, aby odpovídal danému vzoru."

#: admin.php:1041
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Zatím nebylo nic zaznamenáno"

#: admin.php:2481 includes/class-commands.php:992
msgid "You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Dobře. Brzy byste měli vidět aktivitu v poli „Poslední zpráva protokolu“ níže."

#: admin.php:1417
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Pokud máte problém se zálohováním, pročtěte si tyto často kladené dotazy."

#: admin.php:1012
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "dejte tomuto klíči prosím jméno (např. indikující pro jaký je web):"

#: admin.php:953
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Zpracovávají se soubory - prosím čekejte..."

#: admin.php:969
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Požaduje se začátek zálohy..."

#: admin.php:938
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Prohledávají se vzdálená a lokální uložiště kvůli zálohám..."

#: admin.php:933
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Poslat hlášení pouze pokud se vyskytnou varování/chyby"

#: admin.php:946
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Webový server vypsal chybový kód (zkuste to znovu, nebo zkontrolujte protokoly webového serveru)"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "U této zálohy se UpdraftPlus domnívá, že nebyla vytvořena současnou WordPress instalací, ale že byla buď nalezena na vzdáleném úložišti, nebo byla poslána ze vzdáleného webu."

#: includes/class-backup-history.php:541
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Tento soubor nevypadá jako archiv se zálohou UpdraftPlus (takové soubory jsou .zip, nebo .gz soubory, které mají jméno ve tvaru: backup_(čas)_(název webu)_(kód)_(typ).(zip|gz))."

#: admin.php:977
msgid "This file is not an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Tento soubor zřejmě není UpdrafPlusem šifrovaná databáze (takové soubory jsou .gz.crypt s jménem podle vzoru: backup_(čas)_(název webu)_(kód)_db.crypt.gz)."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "V této záloze s více archivy pravděpodobně nejsou následující archivy: %s"

#: admin.php:1394
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "K vytvoření zálohy stiskněte tlačítko „Zálohovat nyní“."

#: admin.php:982
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Neznámý stav odpovědi serveru:"

#: admin.php:1345
msgid "Update Theme"
msgstr "Aktualizovat šablonu"

#: admin.php:998 admin.php:1024 admin.php:1025
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Provedli jste změny v nastavení, ale neuložili jste je."

#: admin.php:1011 includes/class-remote-send.php:411
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Měli byste zkontrolovat jestli, je vzdálený web online, není za firewallem, nemá bezpečnostní moduly, které by mohly bránit přístupu, má aktivní UpdraftPlus v. %s, nebo novější, a jestli byly správně vloženy klíče."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Než provedete obnovu, měli byste se ujistit, jestli je tato záloha opravdu určena pro tento web a ne pro nějaký jiný."

#: admin.php:1417
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Váš web je hostován pomocí webového serveru %s."

#: admin.php:950
msgid "calculating..."
msgstr "probíhá výpočet..."

#: admin.php:957
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba: server nám zaslal odpověď, které nerozumíme."

#: admin.php:948
msgid "Trying..."
msgstr "Testování..."

#: admin.php:935
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Mějte na vědomí, že poštovní servery mívají limity pro velikost příloh; typicky okolo %s MB; zálohy větší, než jakýkoliv limit pravděpodobně nedorazí."

#: admin.php:975
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(ujistěte se, že se pokoušíte nahrát zip soubor, který byl vytvořen pluginem UpdraftPlus)"

#: admin.php:1403 admin.php:1421 admin.php:3018 admin.php:5147 backup.php:4374
#: class-updraftplus.php:5357 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:226
msgid "Go here for more information."
msgstr "Pro více informací klikněte zde."

#: admin.php:936
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Znovu se prohledává (vyhledávají se ručně nahrané zálohy do uložiště záloh)..."

#: admin.php:2358
msgid "Job deleted"
msgstr "Úloha byla smazána"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:39
msgid "More quality plugins"
msgstr "Další úžasné pluginy"

#: admin.php:1398 class-updraftplus.php:1039
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Čas, po který mohou pluginy WordPressu běžet je velmi krátký (%s sekund) - měli byste zvýšit limit, abyste se vyhnuli chybám při zálohách způsobených nedostatkem času (pomoc konzultujte s vaším poskytovatelem hostingu - jde o nastavení PHP max_execution_time; doporučená hodnota je minimálně %s sekund)"