# Translation of Plugins - Payment Plugins for Stripe WooCommerce - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Payment Plugins for Stripe WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 00:35:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Payment Plugins for Stripe WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:93
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:123
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:176
msgid "Button Height"
msgstr "Button-Höhe"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:452
msgid "For all other countries:"
msgstr "Für alle anderen Länder:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:439
msgid "Learn more"
msgstr "Weitere Informationen"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-product-edit.php:17
msgid "Delete Stripe Options"
msgstr "Stripe-Optionen löschen"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-twint.php:26
msgid "Twint"
msgstr "Twint"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-revolut.php:25
msgid "Revolut"
msgstr "Revolut"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:25
msgid "MobilePay"
msgstr "MobilePay"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1176
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s ist ein Pflichtfeld."

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:59
msgid "Allow Payment Method Save"
msgstr "Speichern der Zahlungsmethode erlauben"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-zip.php:25
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cashapp.php:25
msgid "Cash App"
msgstr "Cash App"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-amazonpay.php:31
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-upm.php:609
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-upm.php:487
msgid "New Payment Method"
msgstr "Neue Zahlungsmethode"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-upm.php:491
msgid "Saved Payment Methods"
msgstr "Gespeicherte Zahlungsmethoden"

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:95
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:100
msgid "Vertical layout"
msgstr "Vertikales Layout"

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:99
msgid "Tabs layout"
msgstr "Tabs-Layout"

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:71
msgid "Payment Methods (Live)"
msgstr "Zahlungsmethoden (Live)"

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:66
msgid "Payment Methods (Test)"
msgstr "Zahlungsmethoden (Test)"

#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:44
msgid "Popular payment methods"
msgstr "Beliebte Zahlungsmethoden"

#: includes/admin/views/html-payment-config-modal.php:24
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:15
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:25
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:107
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:137
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:161
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:131
msgid "Button Radius"
msgstr "Button-Radius"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:111
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:141
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:165
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:135
msgid "The border radius of the button."
msgstr "Der Eckenradius des Buttons."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-swish.php:25
msgid "Swish"
msgstr "Swish"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-wechat.php:27
msgid "WeChat (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "WeChat (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sofort.php:30
msgid "Sofort (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Sofort (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:34
msgid "SEPA (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "SEPA (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-promptpay.php:29
msgid "PromptPay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "PromptPay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-paynow.php:27
msgid "PayNow (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "PayNow (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:73
msgid "Payment Request (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Zahlungsantrag (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-p24.php:28
msgid "Przelewy24 (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Przelewy24 (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:33
msgid "OXXO (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "OXXO (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-multibanco.php:34
msgid "Multibanco (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Multibanco (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:68
msgid "Order %1$s"
msgstr "Bestellung %1$s"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:33
msgid "Konbini (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Konbini (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:136
msgid "Klarna (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Klarna (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ideal.php:28
msgid "iDEAL (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "iDEAL (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-grabpay.php:26
msgid "GrabPay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "GrabPay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:28
msgid "Google Pay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Google Pay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-giropay.php:29
msgid "Giropay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Giropay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-fpx.php:26
msgid "FPX (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "FPX (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-eps.php:29
msgid "EPS (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "EPS (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:321
msgid "Only the Stripe payment form and inline form can be used while Link is enabled."
msgstr "Nur das Stripe-Zahlungsformular und das Inline-Formular können verwendet werden, wenn Link aktiviert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:27
msgid "Credit Cards (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Kreditkarten (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:33
msgid "Boleto (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Boleto (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-blik.php:27
msgid "BLIK (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "BLIK (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:28
msgid "BECS (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "BECS (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-bancontact.php:29
msgid "Bancontact (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Bancontact (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:28
msgid "Apple Pay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Apple Pay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-alipay.php:28
msgid "Alipay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Alipay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:29
msgid "Afterpay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Afterpay (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:29
msgid "Affirm (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Affirm (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:32
msgid "ACH (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "ACH (Stripe) von Payment Plugins"

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:80
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:78
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:74
msgid "Our PayPal plugin is the highest rated available for WooCommerce."
msgstr "Unser PayPal-Plugin ist das am besten bewertete Plugin für WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:72
msgid "Offering PayPal on your site can increase conversion rates by up to 28%."
msgstr "Wenn du PayPal auf deiner Website anbietest, kannst du die Konversionsrate um bis zu 28 % steigern."

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:65
msgid "Payment Plugins for PayPal WooCommerce"
msgstr "Payment Plugins for PayPal WooCommerce"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PromptPayPayment.php:16
msgid "PromptPay payment cancelled."
msgstr "PromptPay-Zahlung abgebrochen."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PromptPayPayment.php:14
#: templates/checkout/promptpay-instructions.php:13
msgid "Scan the QR code using a payment app that supports PromptPay."
msgstr "Scanne den QR-Code mit einer Zahlungs-App, die PromptPay unterstützt."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-promptpay.php:30
msgid "PromptPay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "PromptPay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-promptpay.php:28
msgid "PromptPay"
msgstr "PromptPay"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:943
msgid "Save payment method"
msgstr "Zahlungsmethode speichern"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:148
msgid "The theme option controls how the Stripe payment form looks."
msgstr "Die Theme-Option steuert, wie das Stripe-Zahlungsformular aussieht."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:145
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:91
msgid "Flat"
msgstr "Flach"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:144
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:90
msgid "Night"
msgstr "Nacht"

#: src/Messages/MessageController.php:66
msgid "The selected payment method is invalid. Please select a different payment method."
msgstr "Die ausgewählte Zahlungsmethode ist ungültig. Bitte wähle eine andere Zahlungsmethode."

#: src/Messages/MessageController.php:62
msgid "This payment method does not exist in your Stripe account. This usually happens when you change the Stripe account the plugin is connected to. Please choose a different payment method."
msgstr "Diese Zahlungsmethode existiert nicht in deinem Stripe-Konto. Das passiert normalerweise, wenn du das Stripe-Konto änderst, mit dem das Plugin verbunden ist. Bitte wähle eine andere Zahlungsmethode."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:94
msgid "Credit Card Icons"
msgstr "Kreditkarten-Icons"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-webhook.php:93
msgid "Stripe sends webhook notifications via the http POST method. You cannot test the webhook using a browser."
msgstr "Stripe sendet Webhook-Benachrichtigungen über die HTTP-POST-Methode. Du kannst den Webhook nicht mit einem Browser testen."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:135
msgid ""
"This option allows you to control when a Stripe customer object is created. The plugin can create a Stripe customer ID when \n"
"\t\t\t\tyour customer creates an account with your store, or it can wait until the Stripe customer ID is required for things like payment on the checkout page."
msgstr ""
"Mit dieser Option kannst du steuern, wann ein Stripe-Kundenobjekt erstellt wird. Das Plugin kann eine Stripe-Kunden-ID erstellen, wenn \n"
"\t\t\t\tdein Kunde ein Konto in deinem Shop anlegt, oder es kann warten, bis die Stripe-Kunden-ID für Dinge wie die Bezahlung auf der Kassenseite benötigt wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:133
msgid "When a customer ID is required"
msgstr "Wenn eine Kunden-ID erforderlich ist"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:132
msgid "When account is created"
msgstr "Wenn das Konto erstellt wird"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:128
msgid "Customer Creation"
msgstr "Kundenerstellung"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:124
msgid "GDPR Settings"
msgstr "DSGVO-Einstellungen"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PayNowPayment.php:18
msgid "PayNow payment expired. Please try again."
msgstr "Deine PayNow-Zahlung ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PayNowPayment.php:17
msgid "PayNow payment cancelled."
msgstr "Die PayNow-Zahlung wurde storniert."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PayNowPayment.php:24
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PromptPayPayment.php:15
#: templates/checkout/paynow-instructions.php:16
#: templates/checkout/promptpay-instructions.php:16
msgid "The authentication process may take several moments. Once confirmed, you will be redirected to the order received page."
msgstr "Der Authentifizierungsprozess kann einige Augenblicke dauern. Sobald er bestätigt ist, wirst du zur Seite weitergeleitet, auf der der Erhalt deiner Bestellung bestätigt wird."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PayNowPayment.php:20
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PromptPayPayment.php:13
#: templates/checkout/paynow-instructions.php:10
#: templates/checkout/promptpay-instructions.php:10
msgid "Click %1$s and you will be shown a QR code."
msgstr "Klicke auf %1$s und es wird dir ein QR-Code angezeigt."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/KonbiniPayment.php:23
#: templates/checkout/konbini-instructions.php:19
msgid "After the payment is complete, keep the receipt for your records."
msgstr "Nach Abschluss der Zahlung behalte bitte den Beleg für deine Unterlagen."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/KonbiniPayment.php:22
#: templates/checkout/konbini-instructions.php:16
msgid "At the convenience store, provide the payment code and confirmation number to the payment machine or cashier."
msgstr "Im Convenience Store gibst du bitte den Zahlungscode und die Bestätigungsnummer an der Zahlungsmaschine oder dem Kassierer an."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/BlikPayment.php:18
#: templates/checkout/blik.php:31
msgid "Your transaction will expire in:"
msgstr "Deine Transaktion läuft ab in:"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/BlikPayment.php:17
#: templates/checkout/blik.php:15
msgid "Please enter your 6 digit BLIK code."
msgstr "Bitte gib deinen 6-stelligen BLIK-Code ein."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/BlikPayment.php:24
#: templates/checkout/blik.php:11
msgid "You will receive a notification on your mobile device asking you to authorize the payment."
msgstr "Du erhältst eine Benachrichtigung auf deinem Mobilgerät, in der du aufgefordert wirst, die Zahlung zu autorisieren."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/BlikPayment.php:19
#: templates/checkout/blik.php:9
msgid "Request your 6-digit code from your banking application."
msgstr "Fordere deinen 6-stelligen Code von deiner Bankanwendung an."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/PayNowPayment.php:23
#: templates/checkout/paynow-instructions.php:13
msgid "Scan the QR code using an app from participating banks and participating non-bank financial institutions."
msgstr "Scanne den QR-Code mit einer App von teilnehmenden Banken und teilnehmenden Nicht-Bank-Finanzinstituten."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/KonbiniPayment.php:21
#: templates/checkout/konbini-instructions.php:13
msgid "Your order email will contain a link to your Konbini voucher which has your payment code and confirmation number."
msgstr "Deine Bestell-E-Mail wird einen Link zu deinem Konbini-Gutschein enthalten, auf dem dein Zahlungscode und deine Bestätigungsnummer angegeben sind."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/KonbiniPayment.php:18
#: templates/checkout/konbini-instructions.php:10
msgid "Click %1$s and you will be presented with your Konbini payment code and confirmation number."
msgstr "Klicke auf %1$s und dir wird dein Konbini-Zahlungscode und deine Bestätigungsnummer angezeigt."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/BlikPayment.php:21
#: templates/checkout/blik.php:10
msgid "Enter the code into the input fields below. Click %1$s once you have entered the code."
msgstr "Gib den Code in die unten stehenden Eingabefelder ein. Klicke auf %1$s, sobald du den Code eingegeben hast."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1171
msgid "The payment attempt for this payment method has expired. Please try again."
msgstr "Der Zahlungsversuch für diese Zahlungsmethode ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1170
msgid "The confirmation number was rejected by Konbini. Please try again."
msgstr "Die Bestätigungsnummer wurde von Konbini abgelehnt. Bitte versuche es erneut."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-paynow.php:28
msgid "PayNow gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "PayNow-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:34
msgid "Konbini gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Konbini-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:32
msgid "Konbini"
msgstr "Konbini"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-blik.php:28
msgid "BLIK gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "BLIK-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-blik.php:26
msgid "BLIK"
msgstr "BLIK"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:408
msgid "and cart/product total is between %1$s and %2$s."
msgstr "und die Gesamtsumme des Warenkorbs/Produkts liegt zwischen %1$s und %2$s."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:380
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:381
msgid "Shop/Category Location"
msgstr "Shop-/Kategorie-Standort"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:332
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:385
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:386
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:337
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:348
msgid "Below Add to Cart"
msgstr "Unterhalb von „Zum Warenkorb hinzufügen“"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:331
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:384
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:315
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:385
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:336
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:347
msgid "Below Price"
msgstr "Unter dem Preis"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:330
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:314
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:335
msgid "Above Price"
msgstr "Über dem Preis"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:281
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:335
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:388
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:248
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:319
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:389
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:328
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:340
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:351
msgid "This option controls the location in which the messaging for the payment method will appear."
msgstr "Mit dieser Option kannst du festlegen, an welcher Stelle die Nachrichten für die Zahlungsmethode erscheinen sollen."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:278
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:245
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:325
msgid "Below Checkout Button"
msgstr "Unterhalb des Buttons „Kasse“"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:277
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:244
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:324
msgid "Below Total"
msgstr "Unterhalb der Summe"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:273
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:326
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:240
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:310
msgid "Message Location"
msgstr "Position der Meldung"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:323
msgid "Shop/Category Page Styling"
msgstr "Design für die Shop-/Kategorie-Seite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:339
msgid "Shop/Category Message Styling"
msgstr "Design für die Shop-/Kategorie-Nachricht"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:181
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:107
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:312
msgid "Shop/Category Page"
msgstr "Shop-/Kategorie-Seite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:285
msgid "Product Message Styling"
msgstr "Design für Produktnachricht"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:232
msgid "Cart Message Styling"
msgstr "Design für Warenkorbnachricht"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:228
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:270
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:323
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:377
msgid "The alignment of the Affirm message."
msgstr "Die Ausrichtung der Bestätigungsnachricht."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:224
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:266
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:319
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:373
msgid "End"
msgstr "Am Ende"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:223
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:265
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:318
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:372
msgid "Start"
msgstr "Am Anfang"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:225
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:267
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:320
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:374
msgid "Center"
msgstr "Mittig"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:219
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:261
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:314
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:368
msgid "Font Alignment"
msgstr "Textausrichtung"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:212
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:254
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:307
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:361
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:205
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:247
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:300
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:354
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:216
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:258
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:311
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:365
msgid "The size of the Affirm message font. Valid values are in px, em, rem"
msgstr "Die Größe der Schrift der Affirm-Nachricht. Gültige Werte sind in px, em, rem"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:209
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:251
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:304
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:358
msgid "The color of the Affirm message font. Valid values are hex color codes or values like red, blue, green, etc."
msgstr "Die Farbe der Schrift der Affirm-Nachricht. Gültige Werte sind Hex-Farbcodes oder Werte wie red, blue, green usw."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:202
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:244
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:297
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:351
msgid "The color of the Affirm logo that appears in the messaging."
msgstr "Die Farbe des Affirm-Logos, die in der Nachricht erscheint."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:197
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:239
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:292
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:346
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:193
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:235
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:288
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:342
msgid "Logo Color"
msgstr "Logofarbe"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:190
msgid "Checkout Message Styling"
msgstr "Design für Kassennachricht"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:185
msgid "These are the sections where the Affirm messaging will be enabled."
msgstr "Dies sind die Abschnitte, in denen die Affirm-Nachrichten aktiviert werden."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:30
msgid "Affirm gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Affirm-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:28
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:50
msgid "Business Name"
msgstr "Geschäftsname"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:243
msgid "The %1$sPlaid ACH%2$s gateway has been deprecated. If you still want to use the Plaid gateway, you can download it %1$shere%2$s."
msgstr "Das „%1$sPlaid ACH%2$s“-Portal ist veraltet. Wenn du es trotzdem benutzen willst, kannst du es %1$shier%2$s herunterladen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1169
msgid "Your payment could not be processed at this time because your bank account does not support instant verification."
msgstr "Deine Zahlung konnte zu diesem Zeitpunkt nicht bearbeitet werden, weil dein Bankkonto keine Sofortüberprüfung unterstützt."

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:52
msgid "The name that appears in the ACH mandate."
msgstr "Der Name, der im ACH-Mandat erscheint."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:224
msgid ""
"By clicking %1$s, you authorize %2$s to debit the bank \n"
"\t\taccount you select for any amount owed for charges arising from your use of %2$s \n"
"\t\tservices and/or purchase of products from %2$s, pursuant to %2$s \n"
"\t\twebsite and terms, until this authorization is revoked. You may amend or cancel this \n"
"\t\tauthorization at any time by providing notice to %2$s with 30 (thirty) days notice."
msgstr ""
"Indem du auf %1$s klickst, ermächtigst du %2$s, das von dir ausgewählte Bankkonto\n"
"\t\tzu belasten, um die Kosten zu begleichen, die durch deine Nutzung von %2$s\n"
"\t\tDienstleistungen und/oder dem Kauf von Produkten von %2$s, gemäß der Website\n"
"\t\tund den Geschäftsbedingungen von %2$s entstanden sind, bis diese Ermächtigung widerrufen wird. Du kannst diese\n"
"\t\tGenehmigung jederzeit ändern oder oder kündigen, indem du %2$s mit einer Frist von 30 (dreißig) Tagen davon in Kenntnis setzt."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:578
msgid ""
"You can accept payments from customers in the same country that you registered your Stripe account in. Payments must also match the local \n"
"\t\t\tcurrency of the Stripe account country."
msgstr ""
"Du kannst Zahlungen von Kunden aus demselben Land akzeptieren, in dem du dein Stripe-Konto registriert hast. Außerdem müssen die Zahlungen der lokalen \n"
"\t\t\tWährung des Landes entsprechen, in dem dein Stripe-Konto registriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:570
msgid "You can accept payments from customers in the same country that you registered your Stripe account in."
msgstr "Du kannst Zahlungen von Kunden in demselben Land akzeptieren, in dem du dein Stripe-Konto registriert hast."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:558
msgid "Stripe accounts in the following countries can accept Afterpay payments with local currency settlement"
msgstr "Stripe-Konten in den folgenden Ländern können Afterpay-Zahlungen mit Abrechnung in lokaler Währung akzeptieren"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:95
msgid "%1$sNote:%2$s Payment methods will be deleted from your WordPress site and within Stripe."
msgstr "%1$sHinweis:%2$s Zahlungsmethoden werden von deiner WordPress-Website und innerhalb von Stripe gelöscht."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:99
msgid "For orders that are authorized, when the order is set to this status, it will trigger a capture."
msgstr "Wenn die Bestellung in diesen Status gesetzt wird, löst sie eine Erfassung aus, wenn sie genehmigt ist."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:96
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeite"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:95
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:91
msgid "Capture Status"
msgstr "Erfassungsstatus"

#: src/Messages/MessageController.php:57
msgid "This customer ID does not exist in the merchant's Stripe account. Please contact us and we'll update your account."
msgstr "Diese Kunden-ID existiert nicht im Stripe-Konto des Händlers. Bitte kontaktiere uns und wir werden dein Konto aktualisieren."

#: src/Messages/MessageController.php:54
msgid "This customer ID does not exist in your Stripe account. To resolve, navigate to the Edit Profile page in the WordPress Admin and delete the user's Stripe customer ID."
msgstr "Diese Kunden-ID existiert nicht in deinem Stripe-Konto. Um dies zu beheben, navigiere zur Seite „Profil bearbeiten“ im WordPress-Admin und lösche die Stripe-Kunden-ID des Benutzers."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1168
msgid "Please provide a billing phone number."
msgstr "Bitte gib eine Telefonnummer für die Rechnungsstellung an."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1167
msgid "You do not have permission to use the PaymentElement card form. Please send a request to https://support.stripe.com/ and ask for the \"server_side_confirmation_beta\" to be added to your account."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, das Kartenformular PaymentElement zu verwenden. Bitte sende eine Anfrage an https://support.stripe.com/ und bitte darum, dass die „server_side_confirmation_beta“ zu deinem Konto hinzugefügt wird."

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:143
msgid "Link by Stripe"
msgstr "Link von Stripe"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:136
msgid "The card form design that displays on payment pages."
msgstr "Das Design des Kartenformulars, das auf den Zahlungsseiten angezeigt wird."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:130
msgid "Stripe payment form"
msgstr "Stripe-Zahlungsformular"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:131
msgid "Stripe inline form"
msgstr "Stipe-Inline-Formular"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:236
msgid "Delete Connection"
msgstr "Verbindung löschen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:193
msgid "%s Your Stripe account has been connected."
msgstr "%s Dein Stripe-Konto wurde verbunden."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:115
msgid "Faster Checkout With Link"
msgstr "Schnelleres Bezahlen mit Link"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-assets.php:74
msgid "Are you sure you want to delete your connection data?"
msgstr "Bist du sicher, dass du deine Verbindungsdaten löschen willst?"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:240
msgid "Supported Stripe account countries: %1$s. Supported currencies: %2$s"
msgstr "Unterstützte Stripe-Kontoländer: %1$s. Unterstützte Währungen: %2$s"

#: src/Installments/InstallmentFormatter.php:49
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"

#: src/Installments/InstallmentFormatter.php:48
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "Woche"
msgstr[1] "Wochen"

#: src/Installments/InstallmentFormatter.php:47
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"

#: src/Installments/InstallmentFormatter.php:40
msgid "%1$s / %2$s for %3$s"
msgstr "%1$s / %2$s für %3$s"

#: src/Installments/InstallmentFormatter.php:32
msgid "Do not pay with installment."
msgstr "Zahle nicht mit Ratenzahlung."

#: src/Installments/InstallmentFormatter.php:15
msgid "No installment plans available."
msgstr "Keine Ratenzahlungspläne verfügbar."

#: src/Installments/InstallmentController.php:132
msgid "Installments:"
msgstr "Raten:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:95
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-upm.php:154
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:113
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/UniversalPayment.php:88
msgid "Loading installments..."
msgstr "Lädt Raten …"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:263
msgid "Not authorized to perform this action. Required permission: manage_woocommerce"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen. Erforderliche Berechtigung: manage_woocommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:52
msgid "If enabled, installments will be available for the credit card gateway. %1$s"
msgstr "Wenn aktiviert, sind Ratenzahlungen für das Kreditkarten-Gateway verfügbar. %1$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:47
msgid "Installments"
msgstr "Raten"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:112
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/UniversalPayment.php:87
#: templates/installment-plans.php:13
msgid "Pay in installments:"
msgstr "In Raten bezahlen:"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:114
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/UniversalPayment.php:89
#: templates/installment-plans.php:8
msgid "Fill out card form for eligibility."
msgstr "Fülle das Kartenformular aus, um dich zu qualifizieren."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:76
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:100
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:63
msgid "This option allows you to customize how the payment method will display for your customers on orders, subscriptions, etc."
msgstr "Diese Option erlaubt dir anzupassen, wie die Zahlungsmethode für deine Kunden bei Bestellungen, Abonnements usw. angezeigt werden soll."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:70
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:94
msgid "Payment Method Display"
msgstr "Anzeige der Zahlungsmethode"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:67
msgid "The company name that appears in the BECS mandate text."
msgstr "Der Name des Unternehmens, der im Text des BECS-Mandats erscheint."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1489
msgid "Pre-order payment initiated in Stripe. Waiting for the payment to clear."
msgstr "Die Zahlung für die Vorbestellung wurde in Stripe eingeleitet. Ich warte darauf, dass die Zahlung freigegeben wird."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1257
msgid "Renewal payment initiated in Stripe. Waiting for the payment to clear."
msgstr "Verlängerungszahlung in Stripe eingeleitet. Ich warte darauf, dass die Zahlung freigegeben wird."

#: templates/checkout/checkout-banner.php:17
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:24
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:23
msgid "Credit/Debit Cards"
msgstr "Kredit-/Debitkarten"

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:56
msgid "Our support team is ready to assist you."
msgstr "Unser Support-Team ist bereit, dich zu unterstützen."

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:54
msgid "Have a question?"
msgstr "Hast du eine Frage?"

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:39
msgid "Our config guide and API docs are a great place to start."
msgstr "Unser Konfigurationshandbuch und die API-Dokumentationen sind ein guter Startpunkt."

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:37
msgid "Want in depth documentation?"
msgstr "Möchtest du eine ausführliche Dokumentation?"

#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:22
msgid "Connect your Stripe account, enable payment methods, and customize the plugin settings to fit your business needs."
msgstr "Verbinde dein Stripe-Konto, aktiviere die Zahlungsmethoden und passe die Einstellungen des Plugins an die Bedürfnisse deines Unternehmens an."

#: includes/admin/views/html-support-page.php:37
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: includes/admin/views/html-support-page.php:34
msgid "Click the Create Ticket button and enter all the required information."
msgstr "Klicke auf den Button „Ticket erstellen“ und gib alle erforderlichen Informationen ein."

#: includes/admin/views/html-support-page.php:31
msgid "While we commit to a 3 day turnaround, most tickets receive a response within 24 hrs."
msgstr "Obwohl wir uns zu einer Bearbeitungszeit von 3 Tagen verpflichten, erhalten die meisten Tickets innerhalb von 24 Stunden eine Antwort."

#: includes/admin/views/html-support-page.php:16
msgid "Note: we commit to a 3 day turnaround with free support."
msgstr "Hinweis: Wir verpflichten uns zu einer Bearbeitungszeit von 3 Tagen mit kostenlosem Support."

#: includes/admin/views/html-support-page.php:14
msgid "Have a question? Need some help? Please submit a ticket and one of our support specialists will get back to you."
msgstr "Du hast eine Frage? Brauchst du Hilfe? Bitte sende ein Ticket und einer unserer Support-Spezialisten wird sich bei dir melden."

#: includes/admin/views/html-support-page.php:12
msgid "We're here to help you."
msgstr "Wir helfen dir gerne."

#: includes/admin/views/html-settings-nav.php:11
msgid "for"
msgstr "für"

#: includes/admin/views/html-main-navigation.php:21
#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:48
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/admin/views/html-main-navigation.php:12
msgid "Main Page"
msgstr "Hauptseite"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-menus.php:23
msgid "Stripe by Payment Plugins"
msgstr "Stripe von Payment Plugins"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1220
msgid "Stripe Customer ID"
msgstr "Stripe-Kunden-ID"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:186
msgid "This is the css selector where the card validation notices will be prepended to."
msgstr "Dies ist der CSS-Selektor, dem die Kartenüberprüfungshinweise vorangestellt werden."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:182
msgid "Notices Selector"
msgstr "Hinweise-Selektor"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:176
msgid "Custom css selector"
msgstr "Individueller CSS-Selektor"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:175
msgid "Top of checkout page"
msgstr "Oben auf der Kassenseite"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:174
msgid "Below card form"
msgstr "Unterhalb des Kartenformulars"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:173
msgid "Above card form"
msgstr "Oberhalb des Kartenformulars"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:169
msgid "Notices Location"
msgstr "Hinweise-Standort"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:179
msgid "This option allows you to control the location of credit card form validation errors. If you select custom, then you can provide a custom css selector for where the notices appear."
msgstr "Diese Option erlaubt dir festzulegen, wo die Überprüfungsfehler des Kreditkartenformulars angezeigt werden. Wenn du individuell auswählst, kannst du einen individuellen CSS-Selektor für die Anzeige der Hinweise angeben."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:47
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:46
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:46
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:59
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:58
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:58
msgid "If enabled, the voucher link will be included in the order on-hold email sent to the customer."
msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, wird der Gutschein-Link in der E-Mail enthalten sein, die dem Kunden bei der Bestellung zugeschickt wird."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:55
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:54
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:54
msgid "Voucher Link In Email"
msgstr "Gutschein-Link in E-Mail"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:43
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:42
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:42
msgid "Expiration Days"
msgstr "Verfallstage"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-stripe-admin-order-metaboxes.php:132
msgid "If the capture amount is less than the order total, make sure you edit your order line items to reflect the new capture amount."
msgstr "Wenn der Erfassungsbetrag niedriger ist als der Gesamtbetrag der Bestellung, musst du deine Bestellpositionen so bearbeiten, dass sie den neuen Erfassungsbetrag enthalten."

#: includes/traits/wc-stripe-payment-traits.php:429
msgid "Please click %shere%s to view your %s voucher."
msgstr "Bitte klicke %shier%s, um deinen %s-Gutschein anzusehen."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:52
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-konbini.php:51
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:51
msgid "The number of days before the voucher expires."
msgstr "Die Anzahl der Tage, bevor der Gutschein abläuft."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:150
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:104
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:152
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:103
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:153
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:105
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:39
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:155
msgid "subscribe"
msgstr "abonnieren"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:151
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:59
msgid "Maximum of 22 characters. This value represents the full statement descriptor that your customer will see. If left blank, Stripe will use your account descriptor."
msgstr "Maximal 22 Zeichen. Dieser Wert stellt die vollständige Abrechnungsbeschreibung dar, die dein Kunde sehen wird. Wenn du ihn leer lässt, verwendet Stripe deine Kontobeschreibung."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:55
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Bezeichnung auf Kartenabrechnung"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:40
msgid "Site Locale"
msgstr "Website-Sprache"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:35
msgid "Locale Type"
msgstr "Sprach-Typ"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:43
msgid "If set to \"auto\" Stripe will determine the locale to use based on the customer's browser/location settings. Site locale uses the Wordpress locale setting."
msgstr "Bei der Einstellung „auto“ bestimmt Stripe die zu verwendende Sprache anhand der Browser-/Standorteinstellungen des Kunden. Das Gebietsschema der Website verwendet die WordPress-Spracheinstellung."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:176
msgid "Review Settings"
msgstr "Einstellungen überprüfen"

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:329
msgid "Dispute %1$s has been closed. Result: %2$s."
msgstr "Der Streitfall %1$s wurde abgeschlossen. Ergebnis: %2$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:214
msgid "%1$s Webhook created. ID: %2$s"
msgstr "%1$s Webhook erstellt. ID: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:211
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:212
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Webhook löschen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:162
msgid "<strong>Important:</strong> the webhook url is called by Stripe when events occur in your account, like a source becomes chargeable. Use the Create Webhook button or add the webhook manually in your Stripe account."
msgstr "<strong>Wichtig:</strong> Die Webhook-URL wird von Stripe aufgerufen, wenn in deinem Konto ein Ereignis eintritt, z. B. wenn eine Quelle kostenpflichtig wird. Verwende den Button „Webhook erstellen“ oder füge den Webhook manuell in deinem Stripe-Konto hinzu."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:136
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:137
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:147
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:148
msgid "Create Webhook"
msgstr "Webhook erstellen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:190
msgid "If enabled, the plugin will listen for the <strong>review.closed</strong> webhook event and set the order's status back to the status before the review was opened."
msgstr "Wenn aktiviert ist, wartet das Plugin auf das Webhook-Ereignis <strong>review.closed</strong> und setzt den Status der Bestellung auf den Status vor dem Öffnen der Überprüfung zurück."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:187
msgid "Review Closed"
msgstr "Überprüfung geschlossen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:183
msgid "If enabled, the plugin will listen for the <strong>review.created</strong> webhook event and set the order's status to on-hold by default."
msgstr "Wenn aktiviert, wartet das Plugin auf das Webhook-Ereignis <strong>review.created</strong> und setzt den Status der Bestellung standardmäßig auf „in Wartestellung“."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:180
msgid "Review Created"
msgstr "Überprüfung erstellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:172
msgid "If enabled, the plugin will listen for the <strong>charge.dispute.closed</strong> webhook event and set the order's status back to the status before the dispute was opened."
msgstr "Wenn aktiviert ist, wartet das Plugin auf das Webhook-Ereignis <strong>charge.dispute.closed</strong> und setzt den Status der Bestellung auf den Status vor dem Öffnen des Streitfalls zurück."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:169
msgid "Dispute Closed"
msgstr "Streitfall geschlossen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:161
msgid "The status assigned to an order when a dispute is created."
msgstr "Der Status, der einer Bestellung zugewiesen wird, wenn ein Streitfall erstellt wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:13
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:28
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-stripe-admin-order-metaboxes.php:94
msgid "Net payout"
msgstr "Netto-Auszahlung"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-stripe-admin-order-metaboxes.php:89
msgid "Stripe Fee"
msgstr "Stripe-Gebühr"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:396
msgid "Pay with %s"
msgstr "Bezahlen mit %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:153
msgid "If enabled, the plugin will listen for the <strong>charge.dispute.created</strong> webhook event and set the order's status to on-hold by default."
msgstr "Wenn aktiviert, wartet das Plugin auf das Webhook-Ereignis <strong>charge.dispute.created</strong> und setzt den Status der Bestellung standardmäßig auf „in Wartestellung“."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:150
msgid "Dispute Created"
msgstr "Streitfall erstellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:146
msgid "Dispute Settings"
msgstr "Streitfall-Einstellungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:107
msgid "If enabled, the plugin will process a payment cancellation or refund within Stripe when the order's status is set to cancelled."
msgstr "Wenn aktiviert, verarbeitet das Plugin eine Zahlungsstornierung oder Rückerstattung in Stripe, wenn der Status der Bestellung auf storniert gesetzt wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:102
msgid "Refund On Cancel"
msgstr "Rückerstattung bei Stornierung"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:82
msgid "If enabled, the Stripe fee and payout will be displayed in the currency of the order. Stripe by default provides the fee and payout in the Stripe account's currency."
msgstr "Wenn aktiviert, werden die Stripe-Gebühren und -Auszahlungen in der Währung der Bestellung angezeigt. Stripe gibt die Gebühr und die Auszahlung standardmäßig in der Währung des Stripe-Kontos an."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:79
msgid "Fee Display Currency"
msgstr "Anzeige der Gebühren-Währung"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:75
msgid "If enabled, the Stripe fee will be displayed on the Order Details page. The fee and net payout are displayed in your Stripe account currency."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die Stripe-Gebühr auf der Seite Bestelldetails angezeigt. Die Gebühr und die Nettoauszahlung werden in der Währung deines Stripe-Kontos angezeigt."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:70
msgid "Display Stripe Fee"
msgstr "Stripe-Gebühr anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:32
msgid "This section provides advanced settings that allow you to configure functionality that fits your business process."
msgstr "Dieser Abschnitt enthält erweiterte Einstellungen, die dir erlauben, Funktionen zu konfigurieren, die zu deinem Geschäftsprozess passen."

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:300
msgid "A dispute has been created for charge %1$s. Dispute status: %2$s."
msgstr "Für die Abbuchung %1$s wurde ein Streitfall erstellt. Streitfall-Status: %2$s."

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:366
msgid "A review has been opened for charge %1$s. Reason: %2$s."
msgstr "Eine Überprüfung für Abbuchung %1$s wurde eröffnet. Grund: %2$s."

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:395
msgid "A review has been closed for charge %1$s. Reason: %2$s."
msgstr "Eine Überprüfung für Abbuchung %1$s wurde geschlossen. Grund: %2$s."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:72
msgid "If enabled, a checkbox will be available on the checkout page allowing your customers to save their credit card. The payment methods are stored securely in Stripe's vault and never touch your server. Note: if the cart contains a subscription, there will be no checkbox because the payment method will be saved automatically."
msgstr "Wenn aktiviert, wird auf der Kassenseite ein Auswahlkästchen angezeigt, in dem deine Kunden ihre Kreditkarte speichern können. Die Zahlungsmethoden werden sicher im Tresor von Stripe gespeichert und kommen nie mit deinem Server in Berührung. Hinweis: Wenn der Warenkorb ein Abonnement enthält, gibt es kein Auswahlkästchen, da die Zahlungsmethode automatisch gespeichert wird."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1165
msgid "Your card was declined. Your request was in test mode, but you used a real credit card. Only test cards can be used in test mode."
msgstr "Deine Karte wurde abgelehnt. Deine Anfrage war im Testmodus, aber du hast eine echte Kreditkarte verwendet. Nur Testkarten können im Testmodus verwendet werden."

#. Plugin Name of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "Payment Plugins for Stripe WooCommerce"
msgstr "Payment Plugins for Stripe WooCommerce"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:34
msgid "OXXO gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "OXXO-Zahlungsschnittstelle, die mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-oxxo.php:32
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1164
msgid "Please enter a valid CPF / CNPJ"
msgstr "Bitte gib eine gültige CPF/CNPJ ein"

#: templates/checkout/boleto.php:32
msgid "XX.XXX.XXX/XXXX-XX or XXXXXXXXXXXXXX"
msgstr "XX.XXX.XXX/XXXX-XX oder XXXXXXXXXXXXXX"

#: templates/checkout/boleto.php:29
msgid "XXX.XXX.XXX-XX or XXXXXXXXXXX"
msgstr "XXX.XXX.XXX-XX oder XXXXXXXXXXX"

#: templates/checkout/boleto.php:27
msgid "Accepted formats"
msgstr "Akzeptierte Formate"

#: templates/checkout/boleto.php:17
msgid "Test mode values"
msgstr "Werte im Testmodus"

#: templates/checkout/boleto.php:12
msgid "Enter your CPF/CNPJ"
msgstr "Gib dein CPF/CNPJ ein"

#: templates/checkout/boleto.php:11
msgid "CPF / CNPJ"
msgstr "CPF/CNPJ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:34
msgid "Boleto gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Boleto-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-boleto.php:32
msgid "Boleto"
msgstr "Boleto"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-webhook.php:72
msgid "Invalid signature received. Verify that your webhook secret is correct. Error: %s"
msgstr "Ungültige Signatur erhalten. Überprüfe, ob dein Webhook-Secret korrekt ist. Fehler: %s"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:565
msgid "Store currency must be %s for Afterpay to show because your Stripe account is registered in %s. This is a requirement of Afterpay."
msgstr "Die Shop-Währung muss %s sein, damit Afterpay sie anzeigt, weil dein Stripe-Konto in %s registriert ist. Dies ist eine Anforderung von Afterpay."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-webhook.php:76
msgid "Error processing webhook. Message: %s Exception: %s"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Webhooks. Meldung: %s Fehler: %s"

#: packages/cartflows/src/PaymentsApi.php:66
msgid "Processing Order..."
msgstr "Bestellung wird bearbeitet …"

#: packages/cartflows/src/PaymentGateways/BasePaymentGateway.php:120
#: packages/woofunnels/src/Upsell/PaymentGateways/BasePaymentGateway.php:172
msgid "%1$s - Order %2$s - One Time offer"
msgstr "%1$s – Bestellung %2$s – Einmaliges Angebot"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:156
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:215
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:285
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:356
msgid "Learn more text"
msgstr "„Mehr erfahren“-Text"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:155
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:214
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:284
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:355
msgid "Circled info icon"
msgstr "Eingekreistes Info-Icon"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:154
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:213
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:283
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:354
msgid "More info text"
msgstr "„Mehr Info“-Text"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:150
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:162
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:209
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:221
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:279
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:291
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:350
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:362
msgid "Modal link style"
msgstr "Modal-Link-Stil"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:139
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:198
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:268
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:339
msgid "Intro text"
msgstr "Einleitungstext"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:133
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:192
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:262
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:333
msgid "White on black"
msgstr "Weiß auf Schwarz"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:132
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:191
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:261
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:332
msgid "Mint on black"
msgstr "Minze auf Schwarz"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:131
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:190
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:260
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:331
msgid "Black on white"
msgstr "Schwarz auf Weiß"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:130
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:189
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:259
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:330
msgid "Black on mint"
msgstr "Schwarz auf Minze"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:123
msgid "Checkout Page Styling"
msgstr "Design der Kassenseite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:252
msgid "Product Page Styling"
msgstr "Design für Produktseite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:182
msgid "Cart Page Styling"
msgstr "Design für Warenkorbseite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:177
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:236
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:306
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:377
msgid "If enabled, the Afterpay message will contain the interest free text."
msgstr "Wenn aktiviert ist, enthält die Afterpay-Nachricht den zinsfreien Text."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:174
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:233
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:303
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:374
msgid "Show interest free"
msgstr "Zinsfrei anzeigen"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:169
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:228
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:298
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:369
msgid "This is the theme color for the Afterpay info modal."
msgstr "Dies ist die Themefarbe für das Afterpay-Infomodal."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:166
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:225
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:295
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:366
msgid "Mint"
msgstr "Minze"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:158
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:217
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:287
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:358
msgid "This is the style of the Afterpay info link."
msgstr "Dies ist der Stil des Afterpay-Infolinks."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:110
msgid "These are the additional sections where the Afterpay messaging will be enabled. You can control individual products via the Edit product page."
msgstr "Dies sind die zusätzlichen Bereiche, in denen die Afterpay-Benachrichtigung aktiviert wird. Du kannst einzelne Produkte über die Seite „Produkt bearbeiten“ steuern."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:44
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:57
msgid "Complete Order"
msgstr "Bestellung abschließen"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:30
msgid "Afterpay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Afterpay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:28
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:552
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: templates/offsite-notice.php:12
msgid "After clicking \"%1$s\", you will be redirected to %2$s to complete your purchase securely."
msgstr "Nachdem du auf „%1$s“ geklickt hast, wirst du zu %2$s weitergeleitet, um deinen Einkauf sicher abzuschließen."

#: packages/blocks/src/Payments/AbstractStripeLocalPayment.php:72
msgid "Please enter your payment info before proceeding."
msgstr "Bitte gib deine Zahlungsinformationen ein, bevor du fortfährst."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1163
msgid "The IBAN you entered is incomplete."
msgstr "Die von dir eingegebene IBAN ist unvollständig."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:298
msgid "Pink background black text"
msgstr "Hintergrund Pink, schwarzer Text"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:297
msgid "Black text"
msgstr "Schwarzer Text"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-stripe-admin-order-metaboxes.php:131
msgid "You must create the order before payment can be processed."
msgstr "Du musst zuerst eine Bestellung anlegen, bevor die Zahlung bearbeitet werden kann."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:121
msgid "With Rounded Outline"
msgstr "Rund mit Rahmen"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:146
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1097
msgid "Your card's zip code is incomplete."
msgstr "Die Postleitzahl deiner Karte ist unvollständig."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1095
msgid "Your card's expiration date is incomplete."
msgstr "Das Ablaufdatum deiner Karte ist unvollständig."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1096
msgid "Your card's security code is incomplete."
msgstr "Der Sicherheitscode deiner Karte ist unvollständig."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:125
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ungültige Bestell-ID."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:128
#: packages/subscriptions/src/Rest/Routes/ChangePaymentMethodRoute.php:27
msgid "Invalid order key."
msgstr "Ungültiger Bestellschlüssel."

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:31
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:171
msgid "When the billing country matches one of these values, the payment method will be shown on the checkout page."
msgstr "Wenn das Land der Rechnungsadresse einem dieser Werte entspricht, wird diese Zahlungsmethode an der Kasse angezeigt."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:148
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:165
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "In bestimmte Länder verkaufen"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:147
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:152
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "In alle Länder verkaufen, ausgenommen &hellip;"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:146
msgid "Sell to all countries"
msgstr "In alle Länder verkaufen"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:277
msgid "You must enter your API keys or connect the plugin before performing a connection test."
msgstr "Du musst deine API-Schlüssel eingeben oder das Plugin verbinden, um einen Verbindungstest durchzuführen."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:35
msgid "When test mode is enabled you can manually enter your API keys or go through the connect process. Live mode requires that you click the Connect button."
msgstr "Wenn der Testmodus aktiviert ist, kannst du deine API-Schlüssel manuell eingeben oder über den Verbindungsprozess gehen. Der Live-Modus erfordert, dass du auf den Verbinden-Button klickst."

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:19
msgid "Country / Region"
msgstr "Land/Region"

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:18
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Länder/Regionen wählen &hellip;"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:364
msgid " & billing country is not <strong>%s</strong>"
msgstr " und Rechnungsland ist nicht <strong>%s</strong>"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:158
msgid "When the billing country matches one of these values, the payment method will be hidden on the checkout page."
msgstr "Wenn das Land der Rechnungsadresse einem dieser Werte entspricht, wird diese Zahlungsmethode an der Kasse ausgeblendet."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:139
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Diese Option lässt dich einschränken, in welche Länder du verkaufen möchtest."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:138
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Verkaufsort(e)"

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:32
msgid "Select none"
msgstr "Auswahl aufheben"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:131
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:42
msgid "Order Button Text"
msgstr "Bestellbutton-Text"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:134
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:45
msgid "The text on the Place Order button that displays when the gateway is selected on the checkout page."
msgstr "Der Text, der am Kaufen-Button an der Kasse erscheint, wenn diese Zahlungsmethode ausgewählt wird."

#: includes/class-wc-stripe-redirect-handler.php:59
msgid "This request is invalid. Please try again."
msgstr "Diese Anfrage ist ungültig. Bitte versuche es erneut."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:156
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:166
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:176
msgid "Checkout with Apple Pay"
msgstr "Mit Apple Pay bezahlen"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-source.php:55
msgid "You do not have permission to update this source."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, dieses Quelle zu aktualisieren."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-source.php:51
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-source.php:71
msgid "Error updating source."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Quelle."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:33
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:50
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:34
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:51
msgid "Saved Accounts"
msgstr "Gespeicherte Konten"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:475
#: includes/wc-stripe-functions.php:1177
msgid "Please fill out all required fields."
msgstr "Bitte fülle alle erforderlichen Felder aus."

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-googlepay.php:21
msgid "Gateway Name"
msgstr "Gateway-Name"

#: includes/traits/wc-stripe-controller-traits.php:140
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Die Cookie-Nonce ist ungültig"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:106
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:79
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:94
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:79
msgid "Mini Cart"
msgstr "Mini-Warenkorb"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-grabpay.php:25
msgid "GrabPay"
msgstr "GrabPay"

#: includes/traits/wc-stripe-controller-traits.php:41
msgid "Invalid shipping method format. Expected: index:id"
msgstr "Ungültiges Versandmethodenformat. Erwartet: index:id"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-grabpay.php:27
msgid "GrabPay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "GrabPay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:27
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:57
msgid "BECS"
msgstr "BECS"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-alipay.php:73
msgid ""
"Gateway will appear when store currency is CNY, or currency matches merchant's \n"
"\t\t\t\t\tdefault Stripe currency. For merchants located in DK, NO, SE, & CH, currency must be EUR."
msgstr ""
"Diese Zahlungsmethode wird angezeigt, wenn die Währung CNY ist, oder mit der \n"
"\t\t\t\t\tStandardwährung von Stripe übereinstimmt. Für Händler aus DK, NO, SE und CH, muss die Währung in EUR sein."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:29
msgid "BECS direct debit gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "BECS-Lastschrift-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:36
msgid ""
"By providing your bank account details and confirming this payment, you agree to this \n"
"\t\tDirect Debit Request and the %1$sDirect Debit Request service agreement%2$s, and authorise Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct \n"
"\t\tDebit User ID number 507156 (\"Stripe\") to debit your account through the Bulk Electronic Clearing System (BECS) on behalf of %3$s \n"
"\t\t(the \"Merchant\") for any amounts separately communicated to you by the Merchant. You certify that you are either an account holder or an \n"
"\t\tauthorised signatory on the account listed above."
msgstr ""
"Mit der Angabe Ihrer Kontodaten und der Bestätigung dieser Zahlung erklärst du dich mit diesem \n"
"\t\tLastschriftauftrag und der %1$sLastschriftauftragsdienstvereinbarung%2$s einverstanden und ermächtigst Stripe Payments Australia Pty Ltd ACN 160 180 343 Direct \n"
"\t\tDebit User ID Nummer 507156 („Stripe“), dein Konto über das Bulk Electronic Clearing System (BECS) im Namen von %3$s \n"
"\t\t(dem „Händler“) Beträge abzubuchen, die dir vom Händler separat mitgeteilt werden. Du bestätigst, dass du entweder ein Kontoinhaber oder ein \n"
"\t\tZeichnungsberechtigter des oben genannten Kontos bist."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1305
#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:277
msgid "Order %1$s from %2$s"
msgstr "Bestellung %1$s vom %2$s"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:14
msgid "%1$sTest cards%2$s"
msgstr "%1$sTest-Kreditkarten%2$s"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:53
msgid ""
"At Stripe's request we have updated how the Stripe for WooCommerce\n"
"                                    plugin integrates with Stripe. This new integration offers even more security and \n"
"                                    Stripe is requesting that all merchants switch. %1$sUpdate Integration%2$s"
msgstr ""
"Auf Wunsch von Stripe haben wir die Integration von Stripe für WooCommerce\n"
"                                    aktualisiert. Diese neue Integration bietet noch mehr Sicherheit und\n"
"                                    Stripe fordert alle Händler auf, zu wechseln. %1$sIntegrationsaktualisierung%2$s"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1161
msgid "Please enter your IBAN before proceeding."
msgstr "Bitte gib deine IBAN ein, bevor du fortfährst."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1162
msgid "Please select a bank before proceeding"
msgstr "Bitte wähle eine Bank aus, bevor du fortfährst"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1160
msgid "Please select a payment method before proceeding."
msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode, bevor du fortfährst."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1094
msgid "Your card number is incomplete."
msgstr "Deine Kartennummer ist unvollständig."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:13
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:75
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:25
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:29
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:4
msgid "In this section you can control which gateways are displayed on the product page."
msgstr "In diesem Abschnitt kannst du bestimmen, welche Gateways auf der Produktseite angezeigt werden."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:195
msgid "Stripe Email Options"
msgstr "Stripe-E-Mail-Einstellungen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-stripe-admin-meta-box-product-data.php:23
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe-Einstellungen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:29
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Zahlungsmethode „%s“ nach unten bewegen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:25
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Zahlungsmethode „%s“ nach oben bewegen"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1578
msgid "Increase your conversion rate by offering %1$s on your Product and Cart pages, or at the top of the checkout page. <br/><strong>Note:</strong> you can control which products display %s by going to the product edit page."
msgstr "Erhöhe deine Konversionsrate, indem du %1$s auf der Produkt- und Warenkorbseiten oder oben auf der Kassenseite anbietest. <br/><strong>Hinweis:</strong>Du kannst bestimmen, welche Produkte %s anzeigen, indem du zur Produktbearbeitungsseite gehst."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:60
msgid "Button Position"
msgstr "Button-Position"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:199
msgid "Email Receipt"
msgstr "Beleg per E-Mail senden"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:201
msgid "If enabled, an email receipt will be sent to the customer by Stripe when the order is processed."
msgstr "Wenn aktiviert, wird ein E-Mail-Beleg von Stripe an den Kunden gesendet,  sobald die Bestellung verarbeitet wurde."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:66
msgid "The location of the payment buttons in relation to the Add to Cart button."
msgstr "Die Position der Zahlungs-Buttons in Relation zum Warenkorb-Button."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:62
msgid "Below add to cart"
msgstr "Unterhalb von „Zum Warenkorb hinzufügen“"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:63
msgid "Above add to cart"
msgstr "Oberhalb von „Zum Warenkorb hinzufügen“"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1570
msgid "Cannot process payment"
msgstr "Zahlung kann nicht verarbeitet werden"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:64
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:87
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:85
msgid "Generic Errors"
msgstr "Generische Fehler"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1151
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "Die Karte unterstützt diese Art des Kaufs nicht."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1152 includes/wc-stripe-functions.php:1155
#: includes/wc-stripe-functions.php:1157
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "Die Karte wurde aus einem unbekannten Grund abgelehnt."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1154
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "Die Karte unterstützt die angegebene Währung nicht."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1153
msgid "The customer has exceeded the balance or credit limit available on their card."
msgstr "Der Kunde hat das auf seiner Karte verfügbare Guthaben oder Kreditlimit überschritten."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:91
msgid "The name of your company that will appear in the SEPA mandate."
msgstr "Der Name deines Unternehmens, der im SEPA-Mandat angezeigt wird."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1123
msgid "Your Connect platform is attempting to share an unverified bank account with a connected account."
msgstr "Deine Connect-Plattform versucht, ein nicht verifiziertes Bankkonto mit einem verbundenen Konto zu teilen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1098
msgid "The card number is incorrect. Check the card's number or use a different card."
msgstr "Die Kartennummer ist falsch. Überprüfe die Kartennummer oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1099
msgid "The card's security code is incorrect. Check the card's security code or use a different card."
msgstr "Der Sicherheitscode der Karte ist falsch. Überprüfe den Sicherheitscode der Karte oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1100
msgid "The card's ZIP code is incorrect. Check the card's ZIP code or use a different card."
msgstr "Die Postleitzahl der Karte ist falsch. Überprüfe die Postleitzahl der Karte oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1101 includes/wc-stripe-functions.php:1106
msgid "The card number is invalid. Check the card details or use a different card."
msgstr "Die Kartennummer ist ungültig. Überprüfe die Kartendetails oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1103
msgid "The card's security code is invalid. Check the card's security code or use a different card."
msgstr "Der Sicherheitscode der Karte ist ungültig. Überprüfen den Sicherheitscode der Karte oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1105
msgid "The card's expiration year is incorrect. Check the expiration date or use a different card."
msgstr "Das Ablaufjahr der Karte ist falsch. Überprüfe das Ablaufdatum oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1122
msgid "The bank account provided cannot be used for payouts. A different bank account must be used."
msgstr "Das angegebene Bankkonto kann für Auszahlungen nicht verwendet werden. Es muss ein anderes Bankkonto verwendet werden."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1109
msgid "The card has been declined."
msgstr "Die Karte wurde abgelehnt."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1159
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "Die Karte verfügt nicht über genügend Guthaben, um den Kauf abzuschließen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1093
msgid "There was an error processing your credit card."
msgstr "Beim Verarbeiten Ihrer Kreditkartendaten trat leider ein Fehler auf."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1107
msgid "The card's address is incorrect. Check the card's address or use a different card."
msgstr "Die Adresse der Karte ist falsch. Überprüfen Sie die Adresse der Karte oder verwenden Sie eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1119
msgid "The bank account provided can not be used to charge, either because it is not verified yet or it is not supported."
msgstr "Das angegebene Bankkonto kann nicht zum Aufladen verwendet werden, da es entweder noch nicht verifiziert ist oder nicht unterstützt wird."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1158
msgid "The PIN entered is incorrect. "
msgstr "Die eingegebene PIN ist falsch. "

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:107
msgid "SEPA Test Accounts"
msgstr "SEPA-Testkonten"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:76
msgid "Force 3D Secure"
msgstr "3D-Secure erzwingen"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1110
msgid "Your card's expiration year is in the past."
msgstr "Das Gültigkeitsjahr deiner Karte liegt in der Vergangenheit."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1149
msgid "The ZIP code provided was incorrect."
msgstr "Die angegebene Postleitzahl war falsch."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:81
msgid "Stripe internally determines when 3D secure should be presented based on their SCA engine. If <strong>Force 3D Secure</strong> is enabled, 3D Secure will be forced for ALL credit card transactions. In test mode 3D secure only shows for %1$s3DS Test Cards%2$s regardless of this setting."
msgstr "Stripe erkennt intern, wann 3D-Secure basierend auf der SCA-Engine präsentiert werden soll. Wenn <strong>3D-Secure erzwingen</strong> aktiviert ist, wird 3D-Secure für ALLE Kreditkartentransaktionen erzwungen. Im Testmodus wird 3D-Secure unabhängig von dieser Einstellung nur für %1$s 3DS-Testkarten%2$s angezeigt."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1102
msgid "This value provided to the field contains characters that are unsupported by the field."
msgstr "Der für das Feld bereitgestellte Wert enthält Zeichen, die vom Feld nicht unterstützt werden."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:6
msgid "GPay Business Console"
msgstr "GPay Business Console"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1156
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "Die Zahlung wurde abgelehnt, da Stripe vermutet, dass es sich um einen Betrug handelt."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1126
msgid "This card has been declined too many times. You can try to charge this card again after 24 hours. We suggest reaching out to your customer to make sure they have entered all of their information correctly and that there are no issues with their card."
msgstr "Diese Karte wurde zu oft abgelehnt. Du kannst versuchen, diese Karte nach 24 Stunden erneut zu belasten. Wir empfehlen dir, dich mit deinem Kunden in Verbindung zu setzen, um sicherzustellen, dass er alle Informationen korrekt eingegeben hat und keine Probleme mit der Karte vorliegen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1104
msgid "The card's expiration month is incorrect. Check the expiration date or use a different card."
msgstr "Der Ablaufmonat der Karte ist falsch. Überprüfe das Ablaufdatum oder verwende eine andere Karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1108
msgid "The card has expired. Check the expiration date or use a different card."
msgstr "Die Karte ist abgelaufen. Überprüfe das Ablaufdatum oder verwende eine andere Karte."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:40
msgid ""
"By providing your IBAN and confirming this payment, you are\n"
"\t\t\tauthorizing %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account\n"
"\t\t\tand your bank to debit your account in accordance with those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the\n"
"\t\t\tterms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Indem du deine IBAN angibst und diese Zahlung bestätigst, \n"
"\t\t\termächtigst du %s und Stripe, unseren Zahlungsdienstleister deiner Bank Anweisungen zur Belastung deines Kontos zu senden \n"
"\t\t\tund dein Konto gemäß dieser Anweisungen zu belasten. Du hast Anspruch auf eine Rückerstattung von deiner Bank gemäß der\n"
"\t\t\tBedingungen deiner Vereinbarung mit deiner Bank. Eine Rückerstattung muss innerhalb von 8 Wochen ab dem Datum der Belastung deines Kontos beantragt werden."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1139
msgid "The email address is invalid (e.g., not properly formatted). Check that the email address is properly formatted and only includes allowed characters."
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig (z. B. nicht richtig formatiert). Prüfe, ob die E-Mail-Adresse richtig formatiert ist und nur zulässige Zeichen enthält."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1113
msgid "The specified amount is greater than the maximum amount allowed. Use a lower amount and try again."
msgstr "Der angegebene Betrag ist höher als der zulässige Höchstbetrag. Verwende einen niedrigeren Betrag und versuche es erneut."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1114
msgid "The specified amount is less than the minimum amount allowed. Use a higher amount and try again."
msgstr "Der angegebene Betrag ist niedriger als der zulässige Mindestbetrag. Verwende einen höheren Betrag und versuche es erneut."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1150
msgid "An error occurred while processing the card. Try again later or with a different payment method."
msgstr "Bei der Verarbeitung der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später oder mit einer anderen Zahlungsmethode erneut."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1117
msgid "The transfer or payout could not be completed because the associated account does not have a sufficient balance available. Create a new transfer or payout using an amount less than or equal to the account's available balance."
msgstr "Die Überweisung oder Auszahlung konnte nicht abgeschlossen werden, weil das zugehörige Konto kein ausreichendes Guthaben aufweist. Erstelle eine neue Überweisung oder Auszahlung mit einem Betrag, der kleiner oder gleich dem verfügbaren Saldo des Kontos ist."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:9
msgid "When test mode is enabled, Google Pay will work without a merchant ID, allowing you to capture the necessary screenshots the Google API team needs to approve your integration request."
msgstr "Wenn der Testmodus aktiviert ist, funktioniert Google Pay ohne eine Merchant ID. So kannst du die erforderlichen Screenshots erfassen, die das Google-API-Team benötigt, um deine Integrationsanforderung zu genehmigen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1141
msgid "The idempotency key provided is currently being used in another request. This occurs if your integration is making duplicate requests simultaneously."
msgstr "Der angegebene Idempotenz-Schlüssel wird gerade in einer anderen Anfrage verwendet. Dies ist der Fall, wenn deine Integration zwei Anfragen gleichzeitig stellt."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1124
msgid "The bank account cannot be verified, either because the microdeposit amounts provided do not match the actual amounts, or because verification has failed too many times."
msgstr "Das Bankkonto kann nicht verifiziert werden, entweder weil die angegebenen Mikroeinzahlungsbeträge nicht mit den tatsächlichen Beträgen übereinstimmen oder weil die Verifizierung zu oft fehlgeschlagen ist."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1120
msgid "The bank account provided already exists on the specified Customer object. If the bank account should also be attached to a different customer, include the correct customer ID when making the request again."
msgstr "Das angegebene Bankkonto existiert bereits für das angegebene Kundenobjekt. Wenn das Bankkonto auch einem anderen Kunden zugeordnet werden soll, gib bei der erneuten Anfrage die richtige Kunden-ID an."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1115
msgid "The payment requires authentication to proceed. If your customer is off session, notify your customer to return to your application and complete the payment. If you provided the error_on_requires_action parameter, then your customer should try another card that does not require authentication."
msgstr "Die Zahlung erfordert eine Authentifizierung, um fortzufahren. Wenn dein Kunde nicht in der Sitzung ist, solltest du ihn auffordern, zu deiner Anwendung zurückzukehren und die Zahlung abzuschließen. Wenn du den Parameter error_on_requires_action angegeben hast, sollte dein Kunde eine andere Karte ausprobieren, für die keine Authentifizierung erforderlich ist."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1111
msgid "The bank account number provided is invalid (e.g., missing digits). Bank account information varies from country to country. We recommend creating validations in your entry forms based on the bank account formats we provide."
msgstr "Die angegebene Bankkontonummer ist ungültig (z. B. fehlende Ziffern). Die Bankkontoinformationen sind von Land zu Land unterschiedlich. Wir empfehlen, in deinen Anmeldeformularen Überprüfungen zu erstellen, die auf den von uns bereitgestellten Bankkontoformaten basieren."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:90
msgid "If enabled, credit card errors will be generic when presented to the customer. Merchants may prefer to not provide details on why a card was not accepted for security purposes."
msgstr "Wenn aktiviert, werden Kreditkartenfehler bei der Präsentation für den Kunden allgemein gehalten. Aus Sicherheitsgründen können Händler es vorziehen, keine Details darüber anzugeben, warum eine Karte nicht akzeptiert wurde."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1129
msgid "The charge you're attempting to refund has already been refunded. Update the request to use the ID of a charge that has not been refunded."
msgstr "Die Abbuchung, die du erstatten willst, wurde bereits erstattet. Aktualisiere die Anfrage, um die ID einer Abbuchung zu verwenden, die noch nicht erstattet wurde."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1131
msgid "The charge you're attempting to refund has been charged back. Check the disputes documentation to learn how to respond to the dispute."
msgstr "Die Abbuchung, die du erstatten willst, wurde zurückgebucht. In der Dokumentation zum Streitfall erfährst du, wie du auf den Streitfall reagieren kannst."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1133
msgid "This charge would cause you to exceed your rolling-window processing limit for this source type. Please retry the charge later, or contact us to request a higher processing limit."
msgstr "Diese Abbuchung würde dazu führen, dass du dein Verarbeitungslimit für das fortlaufende Zeitfenster für diese Quellenart überschreitest. Bitte versuche es später noch einmal oder kontaktiere uns, um ein höheres Bearbeitungslimit zu beantragen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1137
msgid "One or more provided parameters was not allowed for the given operation on the Charge. Check our API reference or the returned error message to see which values were not correct for that Charge."
msgstr "Ein oder mehrere angegebene Parameter waren für die angegebene Operation bei der Abbuchung nicht zulässig. Überprüfe unsere API-Referenz oder die zurückgegebene Fehlermeldung, um zu sehen, welche Werte für die Abbuchung nicht korrekt waren."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1145
msgid "The source cannot be used because it is not in the correct state (e.g., a charge request is trying to use a source with a pending, failed, or consumed source). Check the status of the source you are attempting to use."
msgstr "Die Quelle kann nicht verwendet werden, weil sie sich nicht im richtigen Status befindet (z. B. versucht eine Abbuchungsanforderung, eine Quelle mit einer ausstehenden, fehlgeschlagenen oder verbrauchten Quelle zu verwenden). Überprüfe den Status der Quelle, die du versuchst, zu verwenden."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1147
msgid "Both a customer and source ID have been provided, but the source has not been saved to the customer. To create a charge for a customer with a specified source, you must first save the card details."
msgstr "Es wurden sowohl eine Kunden- als auch eine Quellen-ID angegeben, aber die Quelle wurde nicht für den Kunden gespeichert. Um eine Abbuchung für einen Kunden mit einer bestimmten Quelle zu erstellen, musst du zuerst die Kartendaten speichern."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1128
msgid "The charge you're attempting to capture has already been captured. Update the request with an uncaptured charge ID."
msgstr "Die Abbuchung, die du zu erfassen versuchst, wurde bereits erfasst. Aktualisiere die Anfrage mit einer nicht erfassten Abbuchungs-ID."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1143
msgid "The specified amount is invalid. The charge amount must be a positive integer in the smallest currency unit, and not exceed the minimum or maximum amount."
msgstr "Der angegebene Betrag ist ungültig. Der Abbuchungsbetrag muss eine positive ganze Zahl in der kleinsten Währungseinheit sein und darf den Mindest- oder Höchstbetrag nicht überschreiten."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1135
msgid "The charge cannot be captured as the authorization has expired. Auth and capture charges must be captured within seven days."
msgstr "Die Abbuchung kann nicht erfasst werden, da die Autorisierung abgelaufen ist. Authentifizierungen und Erfassungen müssen innerhalb von sieben Tagen erfasst werden."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:157
#: packages/cartflows/src/Routes/PaymentIntentRoute.php:38
msgid "Invalid order id provided"
msgstr "Ungültige Bestellungs-ID übermittelt"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-alipay.php:25
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-fpx.php:25
msgid "FPX"
msgstr "FPX"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:30
msgid "Greetings from Payment Plugins,"
msgstr "Grüße von Payment Plugins,"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:35
msgid "Kind Regards,"
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:175
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:163
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:203
#: packages/cartflows/src/Routes/PaymentIntentRoute.php:47
msgid "You are not authorized to update this order."
msgstr "Du bist nicht dazu berechtigt, diese Bestellung zu aktualisieren. "

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:255
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte versuche es erneut."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:53
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:67
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:81
msgid "Connect Stripe Account"
msgstr "Stripe-Konto verbinden"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:82
msgid "Click to Connect"
msgstr "Zum Verbinden klicken"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:28 includes/updates/update-3.1.0.php:55
msgid "Stripe For WooCommerce Update"
msgstr "Aktualisierung für Stripe For WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:258
msgid "We were not able to connect your Stripe account. Reason: %s"
msgstr "Wir konnten dein Stripe-Konto nicht verbinden. Grund: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:72
msgid "This is your Stripe Account ID and serves as a unique identifier."
msgstr "Dies ist deine Stripe-Konto-ID und dient als eindeutiger Identifikator."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1497
msgid "Pre-order payment authorized in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Die Zahlung für die Vorbestellung wurde in Stripe autorisiert. Zahlungsmethode: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:298
msgid "Your Stripe account has been connected to your WooCommerce store. You may now accept payments in Live and Test mode."
msgstr "Dein Stripe-Konto wurde mit deinem WooCommerce-Shop verbunden. Du kannst jetzt Zahlungen im Live- und Testmodus akzeptieren."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-alipay.php:29
msgid "Alipay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Alipay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:127
msgid "Click this button to perform a connection test. If successful, your site is connected to Stripe."
msgstr "Klicke auf diesen Button, um einen Verbindungstest durchzuführen. Wenn er erfolgreich ist, ist deine Website mit Stripe verbunden."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-fpx.php:27
msgid "FPX gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "FPX-Zahlungsschnittstelle, die mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:84
msgid "We make it easy to connect Stripe to your site. Click the Connect button to go through our connect flow."
msgstr "Wir machen es dir leicht, Stripe mit deiner Website zu verbinden. Klicke auf den Button Verbinden, um unseren Verbindungsablauf zu durchlaufen."

#: includes/updates/update-3.1.0.php:31
msgid "At Stripe's request, we have updated Stripe for WooCommerce to use the new Stripe Connect integration. This new integration offers even more security. Stripe is requesting that all merchants switch."
msgstr "Auf Wunsch von Stripe haben wir Stripe für WooCommerce aktualisiert, um die neue Stripe Connect-Integration zu nutzen. Diese neue Integration bietet noch mehr Sicherheit. Stripe bittet alle Händler, umzusteigen."

#: includes/updates/update-3.1.0.php:32
msgid "Click %1$shere%2$s to be redirected to your Stripe API settings page then click the <strong>Click to Connect</strong> button."
msgstr "Klicke %1$shier%2$s, um zur Seite mit den Stripe-API-Einstellungen weitergeleitet zu werden, und klicke dann auf den Button <strong>Verbindung herstellen</strong>."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:127
msgid "This is the icon style that appears next to the gateway on the checkout page. Google's API team typically requires the With Outline option on the checkout page for branding purposes."
msgstr "Dies ist das Symbol, das neben dem Gateway auf der Kassenseite erscheint. Das API-Team von Google verlangt in der Regel die Option „Mit Umriss“ auf der Kassenseite aus Gründen des Brandings."

#: includes/updates/update-3.1.0.php:36
msgid "Payment Plugins"
msgstr "Zahlungs-Plugins"

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:162
msgid "payment_intent.succeeded webhook received. Payment has been completed."
msgstr "Webhook payment_intent.succeeded empfangen. Die Zahlung wurde abgeschlossen."

#: includes/class-wc-stripe-frontend-scripts.php:144
msgid "No matches found"
msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1723
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1749
#: src/Transformers/DataTransformer.php:140
#: src/Transformers/DataTransformer.php:197
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1756
#: src/Transformers/DataTransformer.php:211
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:112
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:125
msgid "Connection Test"
msgstr "Verbindungstest"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:331
msgid "Connection test to Stripe was successful. Mode: %s."
msgstr "Verbindungstest zu Stripe war erfolgreich. Modus: %s."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:314
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:317
msgid "Mode: %s. Invalid publishable key. Please check your entry."
msgstr "Modus: %s. Ungültiger veröffentlichbarer Schlüssel. Bitte überprüfe deinen Eintrag."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:290
msgid "Mode: %s. Invalid secret key. Please check your entry."
msgstr "Modus: %s. Ungültiger Geheimschlüssel. Bitte überprüfe deinen Eintrag."

#: includes/admin/views/html-ach-fee.php:27
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:96
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:95
msgid "None"
msgstr "Keines"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:582
msgid "User must be logged in."
msgstr "Der Benutzer muss eingeloggt sein."

#: includes/admin/views/html-ach-fee.php:20
msgid "Taxable"
msgstr "Besteuerbar"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:97
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz"

#: includes/class-wc-stripe-update.php:64
msgid "Thank you for updating Stripe for WooCommerce to version %1$s."
msgstr "Vielen Dank, dass du Stripe for WooCommerce auf die neuste Version %1$s aktualisiert hast."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:150
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:154
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:85
msgid "ACH Fee"
msgstr "ACH-Gebühr"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:100
msgid "You can assign a fee to the order for ACH payments. Amount is a static amount and percentage is a percentage of the cart amount."
msgstr "Du kannst der Bestellung eine Gebühr für ACH-Zahlungen zuweisen. Der Betrag ist ein statischer Betrag und der Prozentsatz ist ein Prozentsatz des Warenkorbbetrags."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:167
msgid "Live Webhook Secret"
msgstr "Live Webhook Secret"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:176
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Test Webhook Secret"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:37
msgid "Saved Banks"
msgstr "Gespeicherte Banken"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:36
msgid "New Bank"
msgstr "Neue Bank"

#: templates/checkout/ach.php:13
msgid "when required"
msgstr "wenn erforderlich"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:59
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:80
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:95
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:80
#: templates/checkout/checkout-banner.php:10
msgid "Express Checkout"
msgstr "Express-Zahlung"

#: templates/checkout/ach.php:13
msgid "pin"
msgstr "Pin"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:138
msgid "Please update you product quantity before paying."
msgstr "Bitte aktualisiere die Produktmenge, bevor du bezahlst."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:903
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-upm.php:727
msgid "n/a"
msgstr "n. a."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:31
msgid "ACH"
msgstr "ACH"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:84
msgid "{bank_name} ending in {last4}"
msgstr "{bank_name} endet mit {last4}"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:89
msgid "{bank_name} **** {last4}"
msgstr "{bank_name} **** {last4}"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:108
#: templates/cc-forms/bootstrap.php:20 templates/cc-forms/inline.php:17
#: templates/cc-forms/minimalist.php:34 templates/cc-forms/simple.php:26
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: templates/checkout/ach.php:11
msgid "username"
msgstr "Benutzername"

#: templates/checkout/ach.php:12
msgid "password"
msgstr "Passwort"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:190
msgid "You must configure your secret key before creating webhooks."
msgstr "Du musst deinen Geheimschlüssel konfigurieren, bevor du Webhooks erstellen kannst."

#: templates/cc-forms/minimalist.php:39
msgid "Postal"
msgstr "Postalisch"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:27
msgid "Title of the Apple Pay gateway"
msgstr "Name des Apple Pay Gateways"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:6
msgid "For US customers only."
msgstr "Nur für US-Kunden."

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:23
msgid "ACH Payment"
msgstr "ACH-Zahlung"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:56
msgid "ACH Display"
msgstr "ACH-Anzeige"

#: includes/wc-stripe-functions.php:798
msgid "Minimalist form"
msgstr "Minimalistisches Formular"

#: templates/checkout/ach.php:10
msgid "sandbox testing credentials"
msgstr "Anmeldeinformationen für Sandbox-Tests"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:229
msgid "Webhook created in Stripe for %s environment. You can test your webhook by logging in to the Stripe dashboard"
msgstr "Der Webhook wurde in Stripe für „%s“-Umgebung erstellt. Du kannst deinen Webhook testen, indem du dich im Stripe-Dashboard anmeldest"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:14
msgid "If enabled, your site can accept ACH payments through Stripe."
msgstr "Wenn aktiviert, kann deine Seite ACH-Zahlungen über Stripe akzeptieren."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:33
msgid "ACH gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "ACH-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:44
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:104
msgid "Bank Payment"
msgstr "Banküberweisung"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:25
msgid "Title of the ACH gateway"
msgstr "Titel des ACH-Gateways"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:212
msgid "There is already a webhook configured for this site. If you want to delete the webhook, login to your Stripe Dashboard."
msgstr "Es ist bereits ein Webhook für diese Website konfiguriert. Wenn du den Webhook löschen möchtest, melde dich in deinem Stripe-Dashboard an."

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:111
msgid "Charge.succeeded webhook received. Payment has been completed."
msgstr "Webhook charge.succeeded empfangen. Die Zahlung wurde abgeschlossen."

#: includes/wc-stripe-functions.php:749
msgid "Bootstrap form"
msgstr "Bootstrap-Formular"

#. Description of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "Accept Credit Cards, Google Pay, Apple Pay, ACH, Klarna and more using Stripe."
msgstr "Akzeptiere Kreditkarten, Google Pay, Apple Pay, ACH, Klarna und vieles mehr mit Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-bancontact.php:30
msgid "Bancontact gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Bancontact-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-paynow.php:26
msgid "PayNow"
msgstr "PayNow"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-bancontact.php:28
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:332
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:47
msgid "Save Card"
msgstr "Karte speichern"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:179
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:39
msgid "Saved Cards"
msgstr "Gespeicherte Karten"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:178
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:51
msgid "New Card"
msgstr "Neue Karte"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:14
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:44
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:9
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:11
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:5
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:26
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:11
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:5
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:114
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:18
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:20
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:18
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:35
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:20
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:39
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:47
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:22
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:24
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:22
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:46
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:24
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:43
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:124
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:28
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:30
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:28
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:52
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:30
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:49
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:232
msgid "Order %s"
msgstr "Bestellung %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:494
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-cart.php:141
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-cart.php:200
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-googlepay.php:134
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:114
#: packages/blocks/src/Payments/AbstractStripePayment.php:79
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/GooglePayPayment.php:28
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1715
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1746
#: src/Transformers/DataTransformer.php:116
#: src/Transformers/DataTransformer.php:186
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:142
msgid "Transaction Id cannot be empty."
msgstr "Transaktions-ID kann nicht leer sein."

#: includes/admin/views/html-main-navigation.php:15
#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:16
#: includes/class-wc-stripe-install.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/admin/views/html-main-navigation.php:18
#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:30
#: includes/class-wc-stripe-install.php:45
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:9
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:37
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:70
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:13
msgid "capture amount"
msgstr "Betrag erfassen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:40
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:44
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:232
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:28
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:46
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:156
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:68
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:276
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:77
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:41
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:66
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:50
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:81
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:66
msgid "Capture"
msgstr "Erfassen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:39
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:51
#: includes/admin/views/html-ach-fee.php:12
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:100
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:60
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:86
msgid "Level"
msgstr "Level"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:19
msgid "Pay for Order"
msgstr "Bestellung bezahlen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:43
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:232
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:21
msgid "Test ID"
msgstr "Test-ID"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:36
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:69
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:53
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:86
msgid "No Action"
msgstr "Keine Aktion"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:54
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:128
msgid "Invalid amount entered."
msgstr "Üngültiger Betrag eingegeben."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:193
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:196
msgid "Order total must be greater than zero."
msgstr "Die Bestellsumme muss größer als Null sein."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-eps.php:26
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-giropay.php:26
msgid "Giropay"
msgstr "Giropay"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:25
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:47
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:25
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-googlepay.php:29
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ideal.php:27
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:134
msgid "Klarna"
msgstr "Klarna"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-multibanco.php:31
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:32
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:89
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sofort.php:27
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-wechat.php:25
msgid "WeChat"
msgstr "WeChat"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:6
msgid "Register Domain"
msgstr "Domain registrieren"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:179
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:104
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:310
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:56
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:77
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:92
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:77
msgid "Product Page"
msgstr "Produktseite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:180
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:105
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:311
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:57
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:78
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:93
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:78
msgid "Cart Page"
msgstr "Warenkorbseite"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:165
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:77
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:285
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:85
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:67
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:87
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:58
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:102
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:87
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellstatus"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:168
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:80
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:288
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:88
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:70
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:90
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:61
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:143
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:105
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:90
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:89
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:155
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:165
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:175
msgid "Buy with Apple Pay"
msgstr "Mit Apple Pay kaufen"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:70
msgid "Allow Credit Card Save"
msgstr "Speicherung von Kreditkarten erlauben"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:161
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:112
msgid "Merchant Name"
msgstr "Händler-Name"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:86
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:126
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:185
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:255
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:326
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:294
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:118
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:123
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:198
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:240
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:293
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:347
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:139
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:199
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:241
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:294
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:348
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:167
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:226
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:296
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:367
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:140
msgid "White"
msgstr "Weiß"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:102
msgid "default"
msgstr "standard"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:139
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:114
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:85
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:116
msgid "dark"
msgstr "dunkel"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:125
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:65
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:101
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:97
msgid "{brand} ending in {last4}"
msgstr "{brand} endet mit {last4}"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:129
msgid "Card Type"
msgstr "Kartentyp"

#: includes/wc-stripe-functions.php:775
msgid "Simple form"
msgstr "Einfaches Formular"

#: includes/wc-stripe-functions.php:824
msgid "Inline Form"
msgstr "Inline-Formular"

#: templates/cart/payment-methods.php:14 templates/cart/payment-methods.php:29
msgid "or"
msgstr "oder"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:106
#: templates/cc-forms/bootstrap.php:10 templates/cc-forms/inline.php:9
#: templates/cc-forms/minimalist.php:26 templates/cc-forms/simple.php:12
msgid "Card Number"
msgstr "Kartennummer"

#: templates/cc-forms/bootstrap.php:25 templates/cc-forms/inline.php:22
#: templates/cc-forms/simple.php:35
msgid "ZIP"
msgstr "PLZ"

#: templates/cc-forms/inline.php:13
msgid "Exp Date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1186
msgid "We were not able to save your payment method. Reason: %s"
msgstr "Wir konnten deine Zahlungsmethode nicht speichern. Grund: %s"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:101
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:146
msgid "Button Style"
msgstr "Button-Stil"

#. Plugin URI of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "https://docs.paymentplugins.com/wc-stripe/config/"
msgstr "https://docs.paymentplugins.com/wc-stripe/config/"

#. Author of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "Payment Plugins, support@paymentplugins.com"
msgstr "Payment Plugins, support@paymentplugins.com"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:620
msgid "Error saving payment method. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Zahlungsmethode. Grund: %s"

#: includes/class-wc-stripe-customer-manager.php:64
#: includes/class-wc-stripe-customer-manager.php:339
msgid "Error saving customer. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern vom Kunden. Grund: %s"

#: includes/wc-stripe-functions.php:846
msgid "Rounded Form"
msgstr "Abgerundete Form"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:15
msgid "Void"
msgstr "Leer"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:210
msgid "This order has already been processed. Transaction ID: %1$s. Payment method: %2$s"
msgstr "Diese Bestellung wurde bereits bearbeitet. Transaktions-ID: %1$s. Zahlungsmethode: %2$s"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:160
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:72
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:280
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:81
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:45
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:70
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:54
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:70
msgid "This option determines whether the customer's funds are captured immediately or authorized and can be captured at a later date."
msgstr "Diese Option bestimmt, ob das Geld des Kunden sofort erfasst oder autorisiert wird und zu einem späteren Zeitpunkt erfasst werden kann."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:106
msgid "White With Black Line"
msgstr "Weiß mit schwarzer Linie"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:85
msgid "This option determines whether the customer's funds are capture immediately or authorized and can be captured at a later date."
msgstr "Diese Option bestimmt, ob das Geld des Kunden sofort erfasst oder autorisiert wird und zu einem späteren Zeitpunkt erfasst werden kann."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-googlepay.php:86
msgid "Your shipping address is not serviceable."
msgstr "Deine Lieferadresse ist nicht verwendbar."

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:254
msgid "Order refunded in Stripe. Amount: %s"
msgstr "Bestellung in Stripe erstattet. Betrag: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:344
#: includes/traits/wc-stripe-payment-traits.php:196
msgid "Error processing payment. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Zahlung. Grund: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:33
msgid "Payment Intent"
msgstr "Zahlungsabsicht"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:81
msgid "Score"
msgstr "Wertung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:2
msgid "Admins can process customer orders over the phone using this functionality."
msgstr "Administratoren können mit dieser Funktion Kundenbestellungen via Telefon durchführen."

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:34
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:67
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Zahlungs-Gateway"

#: includes/class-wc-stripe-redirect-handler.php:57
msgid "Error retrieving payment source. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Zahlungsquelle. Grund: %s"

#: includes/class-wc-stripe-redirect-handler.php:110
msgid "Payment authorization failed. Please select another payment method."
msgstr "Zahlungsautorisierung fehlgeschlagen. Bitte wähle eine andere Zahlungsmethode."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-p24.php:25
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:51
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:35
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:66
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:51
msgid "Credit Card Display"
msgstr "Kreditkartenanzeige"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:74
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:89
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:74
msgid "Payment Sections"
msgstr "Zahlungsabschnitte"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:127
msgid "Card Form"
msgstr "Kartenformular"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:117
msgid "light"
msgstr "hell"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:188
msgid "When enabled, the plugin logs important errors and info that can help you troubleshoot potential issues."
msgstr "Wenn aktiviert, protokolliert das Plugin wichtige Fehler und Informationen, die bei der Behebung potenzieller Probleme helfen können."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:680
msgid "Order amount captured in Stripe. Amount: %s"
msgstr "Bestellbetrag in Stripe erfasst. Betrag: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:48
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:157
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:69
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:277
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:78
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:42
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:67
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:51
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:82
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:67
msgid "Authorize"
msgstr "Autorisieren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:67
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:154
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:106
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:98
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:100
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:101
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:102
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:29
msgid "Apple Pay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Apple-Pay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:28
msgid "Credit card gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Kreditkarten-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-eps.php:30
msgid "EPS gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "EPS-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-giropay.php:30
msgid "Giropay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Giropay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:29
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:74
msgid "Google Pay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Google-Pay-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ideal.php:29
msgid "Ideal gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Ideal-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:137
msgid "Klarna gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Klarna-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-multibanco.php:35
msgid "Multibanco gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Multibanco-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-p24.php:29
msgid "P24 gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "P24-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:35
msgid "SEPA gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "SEPA-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sofort.php:31
msgid "Sofort gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Sofort-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-wechat.php:28
msgid "WeChat gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "WeChat-Gateway, das mit deinem Stripe-Konto integriert ist."

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:120
msgid "charge"
msgstr "belastet"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-menus.php:19
msgid "Stripe Gateway"
msgstr "Stripe-Gateway"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:16
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:31
msgid "API Settings"
msgstr "API-Einstellungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:158
msgid "Webhook url"
msgstr "Webhook-URL"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:8
msgid "Stripe Customer ID's"
msgstr "Stripe-Kunden-IDs"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:14
msgid "Live ID"
msgstr "Live-ID"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:25
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:25
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-applepay.php:19
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1156
msgid "Attempt to save payment method failed. Reason: %s"
msgstr "Der Versuch, die Zahlungsmethode zu speichern, ist fehlgeschlagen. Grund: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1978
msgid "Error saving payment method for subscription. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Zahlungsmethode für das Abonnement. Grund: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1184
msgid "We were not able to save your payment method. To prevent billing issues with your subscription, please add a payment method to the subscription."
msgstr "Wir konnten deine Zahlungsmethode nicht speichern. Um Probleme bei der Abrechnung deines Abonnements zu vermeiden, füge bitte eine Zahlungsmethode zu deinem Abonnement hinzu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:64
msgid "CVC check"
msgstr "CVC-Prüfung"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:71
msgid "Local Gateways"
msgstr "Lokale Gateways"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:72
msgid "Street check"
msgstr "Straßenprüfung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-charge-data.php:2
msgid "Transaction Data / Actions"
msgstr "Transaktionsdaten/-Aktionen"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:60
msgid "No live payment methods saved"
msgstr "Keine Live-Zahlungsmethoden gespeichert"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:62
msgid "Stripe Test Payment Methods"
msgstr "Stripe-Test-Zahlungsmethoden"

#: includes/class-wc-stripe-rest-api.php:44
msgid "%1$s is an invalid controller name."
msgstr "%1$s ist ein ungültiger Controller-Name."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:139
msgid "Adding to cart..."
msgstr "In den Warenkorb …"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:154
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:164
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:174
msgid "Standard Button"
msgstr "Standardbutton"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:124
msgid "Credit Card Form"
msgstr "Kreditkartenformular"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:156
msgid "The design of the credit card form."
msgstr "Die Gestaltung des Kreditkartenformulars."

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:124
msgid "Last Four"
msgstr "Letzte vier"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:92
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:63
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:134
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-local-payment.php:37
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:95
msgid "Gateway Title"
msgstr "Gateway-Titel"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:107
#: templates/cc-forms/simple.php:20
msgid "Expiration"
msgstr "Ablaufdatum"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:97
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:96
msgid "Button Settings"
msgstr "Button-Einstellungen"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:203
msgid "Button Design"
msgstr "Button-Design"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:105
msgid "Black Button"
msgstr "Schwarzer Button"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:107
msgid "White Button"
msgstr "Weißer Button"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:132
msgid "Button Options"
msgstr "Button-Optionen"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:135
msgid "Button Color"
msgstr "Button-Farbe"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:143
msgid "The button color of the GPay button."
msgstr "Die Button-Farbe des GPay-Buttons."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:172
msgid "loading shipping methods..."
msgstr "Versandmethoden laden …"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:114
msgid "The name of your business as it appears on the Google Pay payment sheet."
msgstr "Der Name deines Unternehmens, wie er auf dem Google Pay-Zahlungsformular erscheint."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:122
msgid "With Outline"
msgstr "Mit Umriss"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:158
msgid "The button style of the GPay button."
msgstr "Der Button-Stil des GPay-Buttons."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-cart.php:96
msgid "Quantity must be greater than zero."
msgstr "Die Menge muss größer als Null sein."

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:128
msgid "The height of the button. Max height is 64"
msgstr "Die Höhe des Buttons. Die maximale Höhe beträgt 64"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:56
#: templates/cc-forms/bootstrap.php:16 templates/cc-forms/minimalist.php:30
msgid "Exp"
msgstr "Gültig bis"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:171
msgid "Product button type"
msgstr "Produkt-Button-Typ"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:121
msgid "This defines the color scheme for the button."
msgstr "Dies definiert das Farbschema für den Button."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:110
msgid "If enabled, your site can accept %s payments through Stripe."
msgstr "Wenn aktiviert, kann deine Seite „%s“-Zahlungen via Stripe akzeptieren."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:127
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:31
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:33
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:31
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:55
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:33
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:52
msgid "Leave blank if you don't want a description to show for the gateway."
msgstr "Leer lassen, wenn du keine Beschreibung für das Gateway anzeigen willst."

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-rest-controller.php:58
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:427
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:354
msgid "You do not have permissions to access this resource."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, auf diese Ressource zuzugreifen."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:48
msgid "The mode determines if you are processing test transactions or live transactions on your site. Test mode allows you to simulate payments so you can test your integration."
msgstr "Der Modus bestimmt, ob du Testtransaktionen oder Live-Transaktionen auf deiner Website verarbeitest. Der Testmodus ermöglicht es dir, Zahlungen zu simulieren, damit du deine Integration testen kannst."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:116
msgid "Please update you product quantity before using Google Pay."
msgstr "Bitte aktualisiere die Produktmenge, bevor du Google Pay verwendest."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:109
msgid "This is the style for all Apple Pay buttons presented on your store."
msgstr "Dies ist der Stil für alle Apple-Pay-Buttons, der in deinem Shop angezeigt werden."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:16
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:16
msgid "If enabled, your site can accept Apple Pay payments through Stripe."
msgstr "Wenn aktiviert, kannst deine Website Apple-Pay-Zahlungen via Stripe akzeptieren."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:10
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:10
msgid "If enabled, your site can accept credit card payments through Stripe."
msgstr "Wenn aktiviert, kann deine Website Kreditkartenzahlungen via Stripe akzeptieren."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:31
msgid "If enabled, your site can accept Google Pay payments through Stripe."
msgstr "Wenn aktiviert, kann deine Website Google-Pay-Zahlungen via Stripe akzeptieren."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:39
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant ID"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:41
msgid "Your Google Merchant ID is given to you by the Google API team once you register for Google Pay. While testing in TEST mode you can leave this value blank and Google Pay will work."
msgstr "Deine Google-Merchant-ID wird dir vom Google-API-Team mitgeteilt, sobald du sich für Google Pay registriert hast. Im Test-Modus kannst du dieses Feld leer lassen, um Google Pay zu nutzen."

#: src/PluginValidation.php:19
msgid "Your PHP version is %s but Stripe requires version 5.6+."
msgstr "Deine PHP-Version ist %s, aber Stripe erfordert Version 5.6+."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:78
msgid "Risk Data"
msgstr "Risikodaten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:68
msgid "Postal check"
msgstr "Postalische Prüfung"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1216
msgid "Payment Method Token"
msgstr "Token der Zahlungsmethode"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1261
msgid "Recurring payment captured in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Die wiederkehrende Zahlung wurde in Stripe erfasst. Zahlungsmethode: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1240
msgid "Recurring payment for order failed. Reason: %s"
msgstr "Die wiederkehrende Zahlung für Bestellung ist fehlgeschlagen. Grund: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1265
msgid "Recurring payment authorized in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Die wiederkehrende Zahlung wurde in Stripe autorisiert. Zahlungsmethode: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1271
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1500
msgid "Customer must manually complete payment for payment method %s"
msgstr "Der Kunde muss die Zahlung für die Zahlungsmethode %s manuell durchführen"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1493
msgid "Pre-order payment captured in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Die Zahlung für die Vorbestellung wurde in Stripe erfasst. Zahlungsmethode: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1482
msgid "Pre-order payment for order failed. Reason: %s"
msgstr "Die Zahlung für die Vorbestellung ist fehlgeschlagen. Grund: %s"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:29
msgid "Stripe Live Payment Methods"
msgstr "Stripe-Live-Zahlungsmethoden"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:93
msgid "No test payment methods saved"
msgstr "Keine Test-Zahlungsmethoden gespeichert"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:226
msgid "Order customer Id and payment method customer Id do not match."
msgstr "Die Kunden-ID der Bestellung und die Kunden-ID der Zahlungsmethode stimmen nicht überein."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-webhook.php:74
msgid "Invalid signature received. Verify that your webhook secret is correct."
msgstr "Ungültige Signatur erhalten. Überprüfe, ob dein Webhook-Secret korrekt ist."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:80
msgid "Please update you product quantity before using Apple Pay."
msgstr "Bitte aktualisiere deine Produktmenge, bevor du Apple Pay verwendest."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:81
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:140
msgid "Please select a product option before updating quantity."
msgstr "Bitte wähle eine Produktoption aus, bevor du die Menge aktualisierst."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:151
msgid "Checkout button type"
msgstr "Kassen-Button-Typ"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:161
msgid "Cart button type"
msgstr "Warenkorb-Button-Typ"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:152
msgid "Custom Form"
msgstr "Individuelles Formular"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:164
msgid "If enabled, the CC form will show the postal code on the checkout page. If disabled, the billing field's postal code will be used. The postal code will show on the Add Payment Method page for security reasons."
msgstr "Wenn aktiviert, zeigt das CC-Formular die Postleitzahl auf der Kassen-Seite an. Wenn deaktiviert, wird die Postleitzahl der Rechnungsadresse verwendet. Die Postleitzahl wird aus Sicherheitsgründen auf der Seite „Zahlungsmethode hinzufügen“ angezeigt."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:205
msgid "If you can't see the Google Pay button, try switching to a Chrome browser."
msgstr "Wenn du den Google Pay-Button nicht sehen kannst, versuche, zu einem Chrome-Browser zu wechseln."

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:110
msgid "This defines the type of button that will display."
msgstr "Dies definiert den Typ des Buttons, der angezeigt wird."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:276
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:322
msgid "Please review your order details then click Place Order."
msgstr "Bitte überprüfe deine Bestelldaten und klicke dann auf „Bestellung aufgeben“."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:70
msgid "PaymentRequest Gateway"
msgstr "PaymentRequest-Gateway"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:366
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:369
msgid " & billing country is <strong>%s</strong>"
msgstr " und Rechnungsland ist <strong>%s</strong>"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:361
msgid "Gateway will appear when store currency is <strong>%s</strong>"
msgstr "Das Gateway wird angezeigt, wenn die Währung des Shop <strong>%s</strong> ist"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:132
msgid "Custom form"
msgstr "Individuelles Formular"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:105
msgid "Union Pay"
msgstr "Union Pay"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:104
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:103
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:99
#: includes/wc-stripe-functions.php:1078
msgid "Amex"
msgstr "Amex"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:121
msgid "Title of the %s gateway"
msgstr "Titel des Gateways %s"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:108
msgid "The selected icons will show customers which credit card brands you accept."
msgstr "Die ausgewählten Icons zeigen den Kunden, welche Kreditkartenmarken du akzeptierst."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:136
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:195
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:265
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:336
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:302
msgid "This is the icon style that appears next to the gateway on the checkout page."
msgstr "Dies ist der Icon-Stil, das neben dem Gateway auf der Kassenseite erscheint."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:170
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:82
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:290
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:89
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:72
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:92
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:63
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:107
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:92
msgid "This is the status of the order once payment is complete. If <b>Default</b> is selected, then WooCommerce will set the order status automatically based on internal logic which states if a product is virtual and downloadable then status is set to complete. Products that require shipping are set to Processing. Default is the recommended setting as it allows standard WooCommerce code to process the order status."
msgstr "Dies ist der Status der Bestellung, sobald die Zahlung abgeschlossen ist. Wenn <b>Standard</b> ausgewählt ist, setzt WooCommerce den Bestellstatus automatisch auf der Grundlage einer internen Logik, die besagt, dass der Status auf „abgeschlossen“ gesetzt wird, wenn ein Produkt virtuell und herunterladbar ist. Produkte, die versendet werden müssen, werden auf „In Bearbeitung“ gesetzt. Standard ist die empfohlene Einstellung, da sie es dem Standard-WooCommerce-Code ermöglicht, den Bestellstatus zu verarbeiten."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:58
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:42
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:73
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:58
msgid "This option allows you to customize how the credit card will display for your customers on orders, subscriptions, etc."
msgstr "Diese Option erlaubt dir anzupassen, wie die Kreditkarte für deine Kunden bei Bestellungen, Abonnements usw. angezeigt werden soll."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:25
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:49
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:27
msgid "Title of the credit card gateway"
msgstr "Titel des Kreditkarten-Gateways"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:51
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:84
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:10
msgid "If you remove a customer ID, the customer's payment methods will be removed from the WC payment methods table."
msgstr "Wenn du eine Kunden-ID entfernst, werden die Zahlungsarten des Kunden aus der Tabelle der WC-Zahlungsarten entfernt."

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:9
msgid "If you change a customer ID, the customer's payment methods will be imported from your Stripe account."
msgstr "Wenn du eine Kunden-ID änderst, werden die Zahlungsarten des Kunden aus deinem Stripe-Konto importiert."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:168
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:177
msgid "The webhook secret is used to authenticate webhooks sent from Stripe. It ensures no 3rd party can send you events, pretending to be Stripe. %1$sWebhook guide%2$s"
msgstr "Das Webhook-Geheimnis wird verwendet, um von Stripe gesendete Webhooks zu authentifizieren. Es stellt sicher, dass kein Dritter dir Ereignisse senden kann, die vorgeben, Stripe zu sein. %1$sWebhook-Anleitung%2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:103
msgid "Your secret key is used to authenticate requests to Stripe."
msgstr "Dein geheimer Schlüssel wird verwendet, um Anfragen an Stripe zu authentifizieren."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:411
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Geheimer Testschlüssel"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:91
msgid "Your publishable key is used to initialize Stripe assets."
msgstr "Dein veröffentlichbarer Schlüssel wird verwendet, um Stripe-Assets zu initialisieren."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:419
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Veröffentlichbarer Testschlüssel"

#: includes/wc-stripe-functions.php:333
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Bitte gib eine gültige Postleitzahl an."

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:119
msgid "Type Dash & Last 4"
msgstr "Typ Bindestrich und letzte 4"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:68
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:114
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:100
msgid "Type Last 4"
msgstr "Typ letzte 4"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:104
msgid "Type Masked Number"
msgstr "Typ maskierte Nummer"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:109
msgid "Type Dash Masked Number"
msgstr "Typ Bindestrich und maskierte Nummer"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:82
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:87
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:99
msgid "Type Ending In"
msgstr "Typ endet mit"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:474
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Bitte lies und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, um mit deiner Bestellung fortzufahren."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:713
msgid "Error voiding charge. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Stornieren der Abbuchung. Grund: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:715
msgid "Charge voided in Stripe."
msgstr "Abbuchung in Stripe storniert."

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:119
msgid "Order %1$s successful in Stripe. Charge: %2$s. Payment Method: %3$s"
msgstr "Bestellung %1$s erfolgreich in Stripe. Abbuchung: %2$s. Zahlungsmethode: %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:22
msgid "Charge Data"
msgstr "Abbuchungsdaten"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:684
msgid "Error capturing charge in Stripe. Reason: %s"
msgstr "Fehler beim Erfassen der Abbuchung in Stripe. Grund: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:15
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:152
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:64
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:272
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:73
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:37
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:62
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:46
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:77
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:62
msgid "Charge Type"
msgstr "Abbuchungstyp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:45
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:35
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:68
msgid "Payment Method"
msgstr "Bezahlmethode"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:184
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug-Protokoll"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1726
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1759
#: src/Transformers/DataTransformer.php:150
#: src/Transformers/DataTransformer.php:221
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:120
msgid "authorization"
msgstr "Autorisierung"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:171
msgid "Waiting..."
msgstr "Bitte warten …"