# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 22:07:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n"

#: includes/notes/class-wc-stripe-oc-promotion-note.php:44
#: build/upe-settings.js:6
msgid "Activate now"
msgstr "Jetzt aktivieren"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:218
msgid "Note:"
msgstr "Anmerkung:"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:120
msgid "Sync Enabled"
msgstr "Synchronisierung aktiviert"

#: includes/notes/class-wc-stripe-bnpl-promotion-note.php:40
#: build/upe-settings.js:6
msgid "*Source: Stripe 2024"
msgstr "*Quelle: Stripe 2024"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:1757
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-refund.php:102
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unbekannte Ursache"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:1746
msgid "The refund was declined"
msgstr "Die Rückerstattung wurde abgelehnt."

#. translators: 1) the Amazon Pay payment method's email
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1095
msgid "Via Amazon Pay (%1$s)"
msgstr "Über Amazon Pay (%1$s)"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-amazon-pay.php:44
msgid "Amazon Pay is a payment method that allows customers to pay with their Amazon account."
msgstr "Amazon Pay ist eine Zahlungsmethode, mit der Kunden über ihr Amazon-Konto bezahlen können."

#. translators: customer email
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-amazon-pay-payment-token.php:42
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:459
msgid "Amazon Pay (%s)"
msgstr "Amazon Pay (%s)"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:84
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:74
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:187
msgid "Whether debug logging is enabled and working or not."
msgstr "Ob die Fehlerprotokollierung aktiviert ist und funktioniert oder nicht."

#: includes/class-wc-stripe-status.php:149
msgid "What payment methods are enabled for the store."
msgstr "Welche Zahlungsmethoden für den Shop aktiviert sind."

#. translators: %s: WooCommerce Stripe Payment Gateway
#: includes/class-wc-stripe-status.php:78
msgid "The current version of the %s extension."
msgstr "Die aktuelle Version der %s-Erweiterung."

#. translators: bank name, last 4 digits of account.
#. translators: Bacs Direct Debit label, last 4 digits of payment method.
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-acss-payment-token.php:120
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-bacs-payment-token.php:106
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s endet auf %2$s"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:148
msgid "Enabled Payment Methods"
msgstr "Aktivierte Zahlungsmethoden"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:153
msgid "Express Checkout"
msgstr "Express-Zahlung"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:186
msgid "Logging Enabled"
msgstr "Protokollierung aktiviert"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-amazon-pay.php:26
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-amazon-pay.php:43
#: build/upe-settings.js:9
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s is an input field name
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-custom-fields.php:61
#: build/upe-classic.js:5
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s ist ein Pflichtfeld."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:92
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:107
msgid "Reference:"
msgstr "Referenz:"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:86
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:99
msgid "Amount:"
msgstr "Betrag:"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "https://stripe.com/"
msgstr "https://stripe.com/"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1353
msgid "Payment method updated for all your current subscriptions."
msgstr "Die Zahlungsmethode wurde für alle deine Abonnements geändert."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1341
msgid "Payment method updated."
msgstr "Zahlungsmethode aktualisiert."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:393
msgid "Invalid order!"
msgstr "Ungültige Bestellung!"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:377
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-wechat-pay.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-wechat-pay.php:37
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "WeChat Pay"
msgstr "WeChat Pay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-wechat-pay.php:38
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "WeChat Pay is a popular mobile payment and digital wallet service by WeChat in China."
msgstr "WeChat Pay ist ein beliebter mobiler Zahlungs- und digitaler Geldbörsendienst von WeChat in China."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cash-app-pay.php:35
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Cash App is a popular consumer app in the US that allows customers to bank, invest, send, and receive money using their digital wallet."
msgstr "Cash App ist eine beliebte Verbraucher-App in den USA, die es den Kunden ermöglicht, mit ihrer digitalen Brieftasche Bankgeschäfte zu tätigen, Geld zu investieren, zu senden und zu empfangen."

#. translators: 1) Cash App Cashtag
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1066
msgid "Via Cash App Pay (%1$s)"
msgstr "Via Cash App Pay (%1$s)"

#. Translators: %s is the Cash App Pay $Cashtag.
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-cash-app-payment-token.php:43
msgid "Cash App Pay (%s)"
msgstr "Cash App Pay (%s)"

#. Translators: %s is the Cash App Pay $Cashtag.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cash-app-pay.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cash-app-pay.php:34
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-cash-app-payment-token.php:43
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:433
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Cash App Pay"
msgstr "Cash App Pay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-klarna.php:20
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-klarna.php:39
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-klarna-payment-token.php:40
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:464
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1
msgid "Klarna"
msgstr "Klarna"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:81
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Afterpay"
msgstr "AfterPay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:79
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Clearpay"
msgstr "Clearpay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:20
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:31
msgid "Clearpay / Afterpay"
msgstr "Clearpay / AfterPay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-affirm.php:25
msgid "Allow customers to pay over time with Affirm."
msgstr "Ermögliche es Kunden mit Affirm, später zu bezahlen."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-affirm.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-affirm.php:24
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#. translators: localized exception message
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1577
msgid "Payment failed: %s"
msgstr "Zahlung fehlgeschlagen: %s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:216
#: includes/admin/stripe-settings.php:276
msgid "Small (40px)"
msgstr "Klein (40 px)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:470
msgid "The mandate used for this renewal payment is invalid. You may need to bring the customer back to your store and ask them to resubmit their payment information."
msgstr "Der für diese Verlängerungszahlung verwendete Auftrag ist ungültig. Du musst den Kunden möglicherweise zurück in deinen Shop holen und ihn auffordern, seine Zahlungsinformationen noch einmal zu übermitteln."

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:317
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-stripelink-note.php:45
msgid "Set up now"
msgstr "Jetzt einrichten"

#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-stripelink-note.php:37
msgid "Increase conversion at checkout"
msgstr "Konversion beim Bezahlen steigern"

#: includes/class-wc-stripe.php:592
msgid "Stripe Sofort"
msgstr "Stripe Sofort"

#: includes/class-wc-stripe.php:595
msgid "Stripe iDEAL"
msgstr "Stripe iDEAL"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:30
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "Boleto"
msgstr "Boleto"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:30
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:112
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:162
msgid "Order not found"
msgstr "Die Bestellung wurde nicht gefunden"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:167
msgid "Payment cannot be captured for partially or fully refunded orders."
msgstr "Für teilweise oder vollständig rückerstattete Bestellungen kann keine Zahlung gebucht werden."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:118
msgid "Invalid order status"
msgstr "Ungültiger Bestellstatus"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:219
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#. translators: %s: the error message.
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:218
msgid "Payment capture failed to complete with the following message: %s"
msgstr "Zahlung konnte nicht abgeschlossen werden. Die Fehlermeldung lautet: %s"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:180
msgid "The payment cannot be captured"
msgstr "Die Zahlung kann nicht abgeschlossen werden"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:35
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Alipay is a popular wallet in China, operated by Ant Financial Services Group, a financial services provider affiliated with Alibaba."
msgstr "Alipay ist ein beliebtes Onlinebezahlsystem in China, das von der Ant Financial Services Group betrieben wird, einem Finanzdienstleister und Partner von Alibaba."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:173
msgid "When enabled, payment error logs will be saved to WooCommerce > Status > Logs."
msgstr "Wenn dies aktiviert ist, werden Fehlerprotokolle von Zahlungen gespeichert unter WooCommerce > Status > Protokolle."

#: includes/class-wc-stripe-status.php:164 build/upe-settings.js:4
#: build/upe-settings.js:5
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:21
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:24
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:99
#: includes/class-wc-stripe-status.php:115
#: includes/class-wc-stripe-status.php:129
#: includes/class-wc-stripe-status.php:143
#: includes/class-wc-stripe-status.php:180
#: includes/class-wc-stripe-status.php:195
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2426
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:99
#: includes/class-wc-stripe-status.php:115
#: includes/class-wc-stripe-status.php:129
#: includes/class-wc-stripe-status.php:143
#: includes/class-wc-stripe-status.php:180
#: includes/class-wc-stripe-status.php:195
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2426
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2403
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2403
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:161
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2393
#: build/upe-settings.js:4 build/upe-settings.js:5
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2392
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: includes/admin/stripe-settings.php:146 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Only icon"
msgstr "Nur Icon"

#: includes/admin/stripe-settings.php:217
#: includes/admin/stripe-settings.php:277
msgid "Default (48px)"
msgstr "Standard (48 px)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:212
#: includes/admin/stripe-settings.php:272
msgid "Select the size of the button."
msgstr "Wähle die Größe des Button aus."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:20
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:23
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: includes/admin/class-wc-stripe-amazon-pay-controller.php:70
#: includes/admin/class-wc-stripe-express-checkout-controller.php:81
#: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:74
msgid "Return to Stripe"
msgstr "Zurück zu Stripe"

#: includes/admin/stripe-settings.php:218
#: includes/admin/stripe-settings.php:278
msgid "Large (56px)"
msgstr "Groß (56 px)"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1776
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Zahlungsmethode erfolgreich hinzugefügt."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:26
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Reach 500 million customers and over 20 million businesses across the European Union."
msgstr "Erreiche 500 Millionen Kunden und mehr als 20 Millionen Unternehmen in der EU."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:25
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Accept secure bank transfers from Austria, Belgium, Germany, Italy, Netherlands, and Spain."
msgstr "Akzeptiere sichere Überweisungen aus Österreich, Belgien, Deutschland, Italien, Spanien und den Niederlanden."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:23
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1
msgid "Expand your business with giropay — Germany’s second most popular payment system."
msgstr "Erweitere dein Business mit Giropay – dem zweitbeliebtesten Zahlungssystem Deutschlands."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:28
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1
msgid "Let your customers pay with major credit and debit cards without leaving your store."
msgstr "Gib deinen Kunden die Möglichkeit, mit den geläufigsten Kredit- und Debitkarten zu bezahlen, ohne deinen Store verlassen zu müssen."

#. translators: %1$s Name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:1141
msgid "Name: %1$s, Guest"
msgstr "Name: %1$s, Gast"

#. translators: %1$s Name, %2$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:1137
msgid "Name: %1$s, Username: %2$s"
msgstr "Name: %1$s, Benutzername: %2$s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:598
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1232
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1239
msgid "We're not able to add this payment method. Please refresh the page and try again."
msgstr "Wir können diese Zahlungsmethode nicht hinzufügen. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:540
msgid "There was a problem processing the payment. Please check your email inbox and refresh the page to try again."
msgstr "Es ist ein Problem bei der Bearbeitung der Zahlung aufgetreten. Prüfe deinen E-Mail-Posteingang und lade die Seite erneut, um es noch einmal zu versuchen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:149 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:101
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:134
msgid "Express checkout locations that should be enabled."
msgstr "Express-Zahlungsstandorte, die aktiviert sein sollten."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:70
msgid "Payment method IDs that should be enabled. Other methods will be disabled."
msgstr "Zahlungsmethoden-IDs, die aktiviert sein sollten. Andere Methoden werden deaktiviert."

#. translators: $1. Count of enabled payment methods.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:281
msgid "%d payment method"
msgid_plural "%d payment methods"
msgstr[0] "%d Zahlungsmethode"
msgstr[1] "%d Zahlungsmethoden"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1 build/upe-settings.js:18
msgid "giropay"
msgstr "giropay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:493
msgid "Pending activation"
msgstr "Ausstehende Aktivierung"

#: includes/admin/stripe-settings.php:206
#: includes/admin/stripe-settings.php:266
msgid "Select pages"
msgstr "Seiten auswählen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:201
#: includes/admin/stripe-settings.php:261 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: includes/admin/stripe-settings.php:200
#: includes/admin/stripe-settings.php:260
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:74
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:86
msgid " and "
msgstr " und "

#. translators: %s. WordPress version installed.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:44
msgid "WordPress %s or greater"
msgstr "WordPress %s oder höher"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:113
#: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:113
msgid "Return to payments"
msgstr "Zurück zu den Zahlungen"

#. translators: localized exception message
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1942
msgid "UPE payment failed: %s"
msgstr "UPE-Zahlung fehlgeschlagen: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:126
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:132
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:685
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:697
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:772
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:993
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1981
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1990
msgid "We're not able to process this payment. Please try again later."
msgstr "Wir konnten diese Zahlung nicht verarbeiten. Bitte versuche es später erneut."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:371
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:409
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:343
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:422
msgid "We're not able to process this payment. Please refresh the page and try again."
msgstr "Wir konnten diese Zahlung nicht verarbeiten. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:963
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-blik.php:110
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:660
msgid "An error was encountered when preparing the payment form. Please try again later."
msgstr "Bei der Vorbereitung des Zahlungsformulars ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später erneut."

#: includes/admin/stripe-settings.php:202
#: includes/admin/stripe-settings.php:262 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Checkout"
msgstr "Bezahlen"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2438
msgid "You must save your changes."
msgstr "Du musst deine Änderungen speichern."

#. translators: The text encapsulated in `**` can be replaced with "Apple Pay"
#. or "Google Pay". Please translate this text, but don't remove the `**`.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1544
msgid "To complete your transaction with **the selected payment method**, you must log in or create an account with our site."
msgstr "Um deine Transaktion mit **der ausgewählten Zahlungsmethode** abzuschließen, musst du dich auf unserer Website anmelden oder ein Konto einrichten."

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:325
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:321
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:310
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:306
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:302
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:383
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:290
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:24
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:26
#: build/index.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Kredit-/Debitkarte"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:202
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:166
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:462
msgid "The dispute was resolved in your favor."
msgstr "Die Anfechtung wurde zu deinen Gunsten gelöst."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:384
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:255
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:432
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:758
msgid "Unable to verify your request. Please reload the page and try again."
msgstr "Deine Anfrage konnte nicht verifiziert werden. Bitte lade die Seite neu und versuche es dann erneut."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:240
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:312
msgid "Failed to save payment method."
msgstr "Zahlungsmethode konnte nicht gespeichert werden."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:187
#: includes/notes/class-wc-stripe-bnpl-promotion-note.php:47
#: build/upe-settings.js:6 build/upe-settings.js:18
msgid "Learn more"
msgstr "Weitere Informationen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:190
msgid "Text and logo"
msgstr "Text und Logo"

#: includes/admin/stripe-settings.php:175
msgid "Button Label"
msgstr "Button-Beschriftung"

#: includes/admin/stripe-settings.php:178
msgid "Buy now"
msgstr "Jetzt kaufen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:189
msgid "Logo only"
msgstr "Nur Logo"

#. translators: $1. Minimum WooCommerce version. $2. Current WooCommerce
#. version.
#: woocommerce-gateway-stripe.php:76
msgid "Stripe requires WooCommerce %1$s or greater to be installed and active. WooCommerce %2$s is no longer supported."
msgstr "Stripe erfordert, dass WooCommerce %1$s oder neuer installiert und aktiv ist. WooCommerce %2$s wird nicht länger unterstützt."

#: includes/class-wc-stripe.php:510
msgid "Open a support request at WooCommerce.com"
msgstr "Starte eine Supportanfrage auf WooCommerce.com"

#: includes/class-wc-stripe.php:509
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:177
msgid "Enter the custom text you would like the button to have."
msgstr "Gib den individuellen Text ein, der auf dem Button angezeigt werden soll."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1189
msgid "Your early renewal order was successful."
msgstr "Deine frühe Erneuerungsbestellung war erfolgreich."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:84
msgctxt "an email notification"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:86
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktiviere diese E-Mail-Benachrichtigung"

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:205
msgid "Name: %1$s %2$s, Guest"
msgstr "Name: %1$s %2$s, Gast"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:515
msgid "This transaction requires authentication."
msgstr "Diese Transaktion erfordert eine Authentifizierung."

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name, %3$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:188
msgid "Name: %1$s %2$s, Username: %3$s"
msgstr "Name: %1$s %2$s, Benutzername: %3$s"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:79
msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}"
msgstr "Zahlungsautorisierung für die Erneuerung der Bestellung {order_number} erforderlich"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:70
msgid "Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}"
msgstr "Zahlungsautorisierung für die Erneuerung der {site_title}-Bestellung {order_number} erforderlich"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:18
msgid "Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an SCA verification. The email contains renewal order information and payment links."
msgstr "Dies wird an den Kunden geschickt, wenn eine Verlängerung fehlgeschlagen ist, da die Transaktion eine SCA-Verifizierung erfordert. Die E-Mail enthält Informationen zur Verlängerungsbestellung sowie Zahlungslinks."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:38
msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required"
msgstr "Die automatische Verlängerung der Zahlung ist fehlgeschlagen, da eine Authentifizierung erforderlich ist."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:36
msgid "Payment authentication requested emails are sent to chosen recipient(s) when an attempt to automatically process a subscription renewal payment fails because the transaction requires an SCA verification, the customer is requested to authenticate the payment, and a retry rule has been applied to notify the customer again within a certain time period."
msgstr "Die E-Mails zur Zahlungsauthentifizierung werden an (einen) ausgewählte(n) Empfänger geschickt, wenn der Versuch, eine Abonnementverlängerung automatisch zu bearbeiten, fehlschlägt, weil eine SCA-Verifizierung erforderlich ist. Der Kunde wird dann aufgefordert, die Zahlung zu authentifizieren und es wird eine Regel für erneute Versuche angewandt, um den Kunden innerhalb eines bestimmten Zeitrahmens noch einmal zu benachrichtigen."

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:57
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Danke, dass du bei uns eingekauft hast!"

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to checkout payment url, note: no
#. full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication.php:9
msgctxt "In failed renewal authentication email"
msgid "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from your account page: %2$s"
msgstr "Die automatische Zahlung zur Verlängerung deines Abonnements bei %1$s ist fehlgeschlagen. Um dein Abonnement zu reaktivieren, kannst du dich in deinem Konto anmelden und die Verlängerung autorisieren: %2$s"

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
msgid "Authorize the payment &raquo;"
msgstr "Zahlung autorisieren &raquo;"

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:20
msgid "Authorize the payment now &raquo;"
msgstr "Zahlung jetzt autorisieren &raquo;"

#. translators: 1) an order number, 2) the customer's full name, 3) lowercase
#. human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in
#. 12 hours'.
#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:24
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:17
msgctxt "In admin renewal failed email"
msgid "The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The customer was sent an email requesting authentication of payment. If the customer does not authenticate the payment, they will be requested by email again %3$s."
msgstr "Die automatische wiederkehrende Zahlung für Bestellung %1$s von %2$s ist fehlgeschlagen. Der Kunde wurde per E-Mail aufgefordert, die Zahlung zu authentifizieren. Sollte der Kunde die Zahlung nicht authentifizieren, wird %3$s eine weitere Aufforderung per E-Mail geschickt."

#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:36
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:26
msgid "The renewal order is as follows:"
msgstr "Die Verlängerungsbestellung lautet wie folgt:"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:292 build/index.js:1
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse, bitte korrigiere sie und versuche es noch einmal."

#: includes/admin/stripe-settings.php:87
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Geheimer Webhook-Schlüssel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:82 includes/admin/stripe-settings.php:89
msgid "Get your webhook signing secret from the webhooks section in your stripe account."
msgstr "Erhalte deinen geheimen Webhook-Schlüssel im Webhooks-Abschnitt deines Stripe-Kontos. "

#: includes/admin/stripe-settings.php:80
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Geheimer Webhook-Testschlüssel"

#. translators: Error message text
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:139
msgid "Payment verification error: %s"
msgstr "Fehler bei der Verifizierung der Zahlung: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:85
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:680
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:751
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1315
msgid "CSRF verification failed."
msgstr "CSRF-Verifizierung fehlgeschlagen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2271
msgid "We couldn't initiate the payment. Please try again."
msgstr "Wir konnten die Zahlung nicht einleiten. Bitte versuche es noch einmal."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:4016
msgid "Stripe SCA authentication failed."
msgstr "Stripe starke Kundenauthentifizierung (SCA) fehlgeschlagen."

#. translators: 1) The error message that was received from Stripe.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1175
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1253
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:4015
msgid "Stripe SCA authentication failed. Reason: %s"
msgstr "Stripe starke Kundenauthentifizierung (SCA) fehlgeschlagen. Grund: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:98
msgid "Missing order ID for payment confirmation"
msgstr "Zur Bestätigung der Zahlung fehlt die Bestellnummer"

#: includes/admin/stripe-settings.php:103
msgid "Statement descriptors are limited to 22 characters, cannot use the special characters >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, and must not consist solely of numbers. This will appear on your customer's statement in capital letters."
msgstr "Statement-Descriptors („Schlagwort“/Referenz für Kontoauszug) müssen auf 22 Zeichen begrenzt sein, können nicht die Sonderzeichen >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, } enthalten und dürfen nicht ausschließlich aus Nummern bestehen. Das wird auf dem Kontoauszug des Kunden in Großbuchstaben erscheinen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:885
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2268
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method."
msgstr "Aktuell akzeptieren wir leider keine Prepaid-Karten. Deine Kreditkarte wurde nicht belastet. Bitte versuche es mit einer anderen Zahlungsmethode."

#. translators: 1) product name 2) quantity in stock
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:285
msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Diese Stückzahl von „%1$s“ kann nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden. Es sind nicht ausreichend davon auf Lager (aktuell %2$s Stück vorhanden)."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2282
msgid "Billing First Name and Last Name are required."
msgstr "Vorname und Nachname der Rechnungsadresse erforderlich."

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:359
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:396
msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "Bestell-ID %d ist kleiner als die gewählten Speicherungstage. Personendaten aufbewahrt. (Stripe)"

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:364
msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "Bestell-ID %d enthält ein aktives Abonnement. Personendaten aufbewahrt. (Stripe)"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:44
msgid "Retain Stripe Data"
msgstr "Stripe-Daten speichern"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:45
msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID."
msgstr "Bewahrt alle Stripe-Daten auf, wie z.B. Stripe Customer-ID und Source-ID."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:318
msgid "Stripe is enabled, but a SSL certificate is not detected. Your checkout may not be secure! Please ensure your server has a valid %1$sSSL certificate%2$s."
msgstr "Stripe ist aktiviert, aber es wurde kein SSL-Zertifikat erkannt. Deine Kaufabwicklung ist möglicherweise nicht sicher! Bitte stelle sicher, dass dein Server über ein gültiges %1$sSSL-Zertifikat%2$s verfügt."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:194
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:137
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:202
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:242
msgid "Stripe customer id"
msgstr "Stripe Kunden-ID"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:133
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:198
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:238
msgid "Stripe payment id"
msgstr "Stripe Zahlungs-ID"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:129
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:32
msgid "WooCommerce Stripe Data"
msgstr "WooCommerce Stripe-Daten"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:29
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:31
msgid "WooCommerce Stripe Customer Data"
msgstr "WooCommerce Stripe-Kundendaten"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:23
msgid "WooCommerce Stripe Order Data"
msgstr "WooCommerce Stripe-Bestelldaten"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:234
msgid "Customer Data"
msgstr "Kundendaten"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:280
msgid "Stripe User Data Erased."
msgstr "Stripe Kundendaten gelöscht."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:407
msgid "Stripe personal data erased."
msgstr "Stripe Personendaten gelöscht."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:379
msgid "Stripe Subscription Data Erased."
msgstr "Stripe Abonnementdaten gelöscht."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:26
msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Abonnementdaten"

#. translators: partial captured amount
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:535
msgid "This charge was partially captured via Stripe Dashboard in the amount of: %s"
msgstr "Diese Belastung wurde teilweise über das Stripe Dashboard erfasst mit dem Betrag von: %s"

#: includes/class-wc-stripe.php:599
msgid "Stripe Multibanco"
msgstr "Stripe Multibanco"

#: includes/class-wc-stripe.php:594
msgid "Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:799
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s zurückerstattet - Rückerstattungs ID: %2$s - %3$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3822
msgid "Stripe Payout:"
msgstr "Stripe Auszahlung:"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3783
msgid "Stripe Fee:"
msgstr "Stripe Gebühr:"

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:202
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:351
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2118
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2780
msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later."
msgstr "Wir konnten deine Anfrage leider nicht verarbeiten. Bitte versuche es später nochmal."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3821
msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account."
msgstr "Das ist die Nettosumme, die deinem Stripe-Bankkonto gutgeschrieben wird. Dabei kann es sich um die Währung handeln, die in deinem Stripe-Account festgelegt ist."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3782
msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction."
msgstr "Das ist die Gebühr, die Stripe für die Transaktion einhebt."

#. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1063
msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s"
msgstr "Gezahlt per SEPA-Lastschrift mit IBAN, die auf %1$s endet"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:22
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:26
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:145
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:786
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Zahlungsinformationen für zukünftige Einkäufe in meinem Konto speichern."

#. translators: 1) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:974
msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)"
msgstr "Die offene Überprüfung für diese Bestellung wurde geschlossen. Grund: (%s)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:740
msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required."
msgstr "Ein „Stripe Customer ID“-Wert ist erforderlich."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:743
msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"."
msgstr "Ungültige Customer-ID. Eine gültige Stripe Customer-ID muss mit „cus_“ beginnen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:281
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "Der Sicherheitscode ist unvollständig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:280 build/index.js:1
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Die Kreditkartennummer ist unvollständig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:287
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "Das Ablaufdatumsjahr deiner Karte liegt in der Vergangenheit."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:282
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "Das Ablaufdatum deiner Karte ist unvollständig."

#: includes/admin/stripe-settings.php:142
msgid "Select the button type you would like to show."
msgstr "Wähle den Button-Typ, den du anzeigen willst."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:572
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:325
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:371
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:567
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Die Aktion ist fehlgeschlagen. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:234
msgid "Stripe payment failed: %s"
msgstr "Stripe-Zahlung fehlgeschlagen: %s"

#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:426
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "SEPA IBAN"

#: includes/class-wc-stripe.php:596
msgid "Stripe P24"
msgstr "Stripe P24"

#: includes/class-wc-stripe.php:591
msgid "Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact"

#: includes/class-wc-stripe.php:597
msgid "Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:24
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/admin/stripe-settings.php:167
msgid "Button Height"
msgstr "Button-Höhe"

#: includes/admin/stripe-settings.php:154
msgid "Button Theme"
msgstr "Button-Theme"

#: includes/admin/stripe-settings.php:140
msgid "Button Type"
msgstr "Button-Typ"

#: includes/admin/stripe-settings.php:147 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:160 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:148 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: includes/admin/stripe-settings.php:169
msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%."
msgstr "Gib die gewünschte Höhe des Buttons in Pixel an. Die Breite ist immer 100%."

#: includes/admin/stripe-settings.php:94
msgid "Inline Credit Card Form"
msgstr "Eingebettetes Kreditkarteneingabefeld"

#: includes/admin/stripe-settings.php:161 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: includes/admin/stripe-settings.php:166
msgid "Payment Request Button Height"
msgstr "Höhe des Payment-Request-Button"

#: includes/admin/stripe-settings.php:153
msgid "Payment Request Button Theme"
msgstr "Theme des Payment-Request-Button"

#: includes/admin/stripe-settings.php:139
msgid "Payment Request Button Type"
msgstr "Typ des Payment-Request-Button"

#: includes/admin/stripe-settings.php:123
msgid "Payment Request Buttons"
msgstr "Payment-Request-Buttons"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2269
msgid "Please enter your IBAN account name."
msgstr "Bitte den Inhaber des Kontos eingeben."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2270
msgid "Please enter your IBAN account number."
msgstr "Bitte die IBAN deines Kontos eingeben."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:773
msgid "Refunded via Stripe Dashboard"
msgstr "Im Stripe Dashboard zurückerstattet"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:295
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:139 build/index.js:1
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Leider konnten wir diese Zahlung nicht abschließen. Bitte probiere es erneut oder versuche es mit einer anderen Zahlungsart."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:658
msgid "This payment failed to clear."
msgstr "Diese Zahlung konnte nicht bestätigt werden."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:727
msgid "Unable to add payment source."
msgstr "Zahlungsquelle kann nicht hinzugefügt werden."

#: includes/admin/stripe-settings.php:162
msgid "Light-Outline"
msgstr "Hell mit Rand"

#: includes/admin/stripe-settings.php:96
msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field."
msgstr "Wählen den Stil für dein Kreditkartenformular. Falls nicht aktiviert, wird das Kreditkartennummernfeld, das Ablaufdatumsfeld und das CVC-Feld separat angezeigt."

#. translators: last 4 digits of IBAN account
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:51
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "SEPA IBAN, die auf %s endet"

#: includes/class-wc-stripe.php:598
msgid "Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe SEPA-Lastschrift"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:22
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:25
#: build/upe-settings.js:18
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA-Lastschrift"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:699
msgid "This payment was cancelled."
msgstr "Diese Zahlung wurde storniert."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:48
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1033
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1048
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1058
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1098
msgid "N/A"
msgstr "n. a."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:34
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:18
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:576
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:658
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1091
msgid "Payment processing failed. Please retry."
msgstr "Bearbeitung der Zahlung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."

#: includes/admin/stripe-settings.php:75
msgid "Webhook Endpoints"
msgstr "Webhook Endpoints"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:627
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1114
msgid "Stripe charge awaiting payment: %s."
msgstr "Stripe erwartet Erfassung der Zahlung: %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:516
msgid "customer_name"
msgstr "customer_name"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:1998
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:318
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:279
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2006
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:306
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:1990
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:310
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:299
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:271
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"

#. translators: 1) blog name 2) order number
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:483
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:500
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:860
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1026
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Bestellung %2$s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:134
msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser."
msgstr "Falls aktiviert und vom Browser unterstützt, können Kunden mit Apple Pay oder Chrome Payment Request zahlen."

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1313
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "%1$s zurückerstattet - Rückerstattungs ID: %2$s - Grund: %3$s"

#. translators: Do not translate the [option] placeholder
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:219
msgid "Unknown shipping option \"[option]\"."
msgstr "Unbekannte Versandoption \"[option]\"."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1013
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1031
msgid "Unable to find shipping method for address."
msgstr "Für die Adresse konnte keine Versandmethode gefunden werden."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:517
msgid "customer_email"
msgstr "customer_email"

#: includes/admin/stripe-settings.php:101
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Verwendungszweck"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:571
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Schummeln, was?"

#: includes/admin/stripe-settings.php:156
msgid "Select the button theme you would like to show."
msgstr "Wähle das Button-Theme, das du anzeigen willst."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:1974
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:280
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:283 build/index.js:1
msgid "The card has expired."
msgstr "Die Karte ist abgelaufen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:275 build/index.js:1
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Die Kartennummer ist keine gültige Kreditkartennummer."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:217
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Leider aktzeptieren wir zurzeit noch keine Prepaid-Karten."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:279 build/index.js:1
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Die Kartennummer ist falsch."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:288 build/index.js:1
msgid "The card was declined."
msgstr "Die Karte wurde abgelehnt."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:276
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "Das Ablaufdatumsmonat ist ungültig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:277
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Das Ablaufdatumsjahr ist ungültig."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:284
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "Der Sicherheitscode der Karte ist falsch."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:278
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "Der Sicherheitscode der Karte ist ungültig."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:224
msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s."
msgstr "WooCommerce Stripe - Dieses Plugin benötigt mindestens PHP %1$s. Du nutzt %2$s."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:242
msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed."
msgstr "WooCommerce Stripe - cURL ist nicht installiert."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:290 build/index.js:1
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Beim Bearbeiten der Karte trat ein Fehler auf."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:289 build/index.js:1
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Bei der Abbuchung bei einem Kunden ist keine Karte hinterlegt."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:285
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "Die Postleitzahl der Karte konnte nicht validiert werden."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:398
msgid "Customer not found"
msgstr "Kunde nicht gefunden"

#. translators: error message
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:295
msgid "Stripe Transaction Failed (%s)"
msgstr "Stripe-Transaktion fehlgeschlagen (%s)"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:21
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:215
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:181
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:329
msgid "This card is no longer available and has been removed."
msgstr "Diese Karte ist nicht mehr verfügbar und wurde entfernt."

#: includes/admin/stripe-settings.php:14
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"

#: includes/admin/stripe-settings.php:15 build/upe-settings.js:6
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Stripe aktivieren"

#: includes/admin/stripe-settings.php:21
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"

#: includes/admin/stripe-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2394
#: build/upe-settings.js:20
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/admin/stripe-settings.php:31
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Per Kreditkarte mittels Stripe bezahlen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:39 build/upe-settings.js:6
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"

#: includes/admin/stripe-settings.php:40
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Testmodus aktivieren"

#: includes/admin/stripe-settings.php:68
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Geheimer Live-Schlüssel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:61
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Veröffentlichbarer Live-Schlüssel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:54
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Geheimer Testschlüssel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:47
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Veröffentlichbarer Testschlüssel"

#: includes/admin/stripe-settings.php:115
msgid "Capture"
msgstr "Erfassen"

#: includes/admin/stripe-settings.php:118
msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days."
msgstr "Bestimmt, ob die Belastung direkt erfasst wird oder nicht. Falls nicht aktiviert, gibt die Belastung eine Autorisierung aus und muss später erfasst werden. Nicht erfasste Belastungen laufen in 7 Tagen ab."

#: includes/admin/stripe-settings.php:246
msgid "Logging"
msgstr "Protokollieren"

#: includes/admin/stripe-settings.php:247 build/upe-settings.js:4
msgid "Log debug messages"
msgstr "Debug-Meldungen protokollieren"

#: includes/class-wc-stripe.php:493 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4 build/upe-settings.js:18
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/class-wc-stripe.php:509
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/class-wc-stripe.php:510
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:649
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:365
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Stripe-Belastung abgeschlossen (Belastungs-ID: %s)"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe-Gateway"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"

#: includes/admin/stripe-settings.php:249
msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log."
msgstr "Speichere Debug-Meldungen im Protokoll des WooCommerce-Systemstatus."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:972
msgid "Invalid payment method. Please input a new card number."
msgstr "Ungültige Zahlungsart. Bitte gib eine neue Kartennummer ein."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2234
msgid "Please fill in required checkout fields first"
msgstr "Bitte fülle zunächst die erforderlichen Kassenfelder aus"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2233
msgid "Please accept the terms and conditions first"
msgstr "Bitte akzeptiere zunächst die allgemeinen Geschäftsbedingungen"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:213
msgid "Unable to store payment details. Please try again."
msgstr "Zahlungsdetails können nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut."

#: includes/admin/stripe-settings.php:24
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr "Kreditkarte (Stripe)"

#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:405
#: includes/class-wc-stripe-order-helper.php:1079
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Es tut uns leid, der Mindestbestellwert für diese Zahlungsart beträgt %1$s."

#: includes/admin/stripe-settings.php:116
msgid "Capture charge immediately"
msgstr "Karte sofort belasten"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:308
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:323
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:339
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:354
msgid "Unable to capture charge! %s"
msgstr "Zahlung kann nicht erfasst werden! %s"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1047
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1057
msgid "Via %1$s card ending in %2$s"
msgstr "Gezahlt mit deiner %1$s Karte, die auf %2$s endet"

#: includes/admin/stripe-settings.php:23
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert den Titel, den der Benutzer beim Bezahlvorgang sieht."

#: includes/admin/stripe-settings.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Beschreibung, die der Benutzer beim Bezahlvorgang sieht."

#: includes/admin/stripe-settings.php:42
msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys."
msgstr "Versetze die Zahlungsschnittstelle mit Hilfe der Test-API-Schlüssel in den Testmodus."