# Translation of Themes - Eighties in German
# This file is distributed under the same license as the Themes - Eighties package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 18:30:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Themes - Eighties\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Eighties"
msgstr "Eighties"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: search.php:18
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"

#: portfolio.php:46
msgid "View Portfolio"
msgstr "Portfoilio anzeigen"

#: portfolio.php:44
msgid "Porfolio page."
msgstr "Portfolioseite."

#: inc/template-tags.php:172
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"

#: inc/template-tags.php:166
msgid "%s Minute Ago"
msgid_plural "%s Minutes Ago"
msgstr[0] "Vor %s Minuten"
msgstr[1] "Vor %s Minuten"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "%s Hour Ago"
msgid_plural "%s Hours Ago"
msgstr[0] "Vor %s Stunden"
msgstr[1] "Vor %s Stunden"

#: inc/template-tags.php:150
msgid "%s Day Ago"
msgid_plural "%s Days Ago"
msgstr[0] "Vor %s Tagen"
msgstr[1] "Vor %s Tagen"

#: inc/template-tags.php:100
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."

#: inc/template-tags.php:91
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "%title"
msgstr "%title"

#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "%title"
msgstr "%title"

#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Artikel-Navigation"

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer Posts"
msgstr "Neuere Beiträge"

#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older Posts"
msgstr "Ältere Beiträge"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"

#: inc/jetpack.php:39
msgid "Load More"
msgstr "Mehr laden"

#: inc/extras.php:205
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Unbenannt)"

#: inc/extras.php:137 searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Suche&#160;&hellip;"

#: inc/extras.php:136 searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: inc/extras.php:92
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: inc/customizer.php:54
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikelbild"

#: inc/customizer.php:53
msgid "Header Image"
msgstr "Kopfbild"

#: inc/customizer.php:49
msgid "Image Displays:"
msgstr "Bilderanzeigen:"

#: inc/customizer.php:36
msgid "For singular items (e.g. posts, pages) you can select to display the default header image or the featured image of the item."
msgstr "Für einmalige Item (z.B. Artikel, Seiten) können Sie auswählen, dass das Standard-Kopferbereichbild oder das vorgestellte Bild des Artikels angezeigt wird."

#: inc/customizer.php:35
msgid "Singular Header"
msgstr "Einmaliger Kopfbereich"

#: inc/compatibility.php:40 inc/compatibility.php:52 inc/compatibility.php:67
msgid "Eighties requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Eighties benötigt mindestens WordPress 3.6. Sie benutzen WordPress %s. Bitte updaten Sie und versuchen Sie es erneut."

#: header.php:40
msgid "Skip to content"
msgstr "Springe zum Inhalt"

#: header.php:33
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:179
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:159
msgctxt "Varela Round font: on or off"
msgid "on"
msgstr "an"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Righteous, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:139
msgctxt "Righteous font: on or off"
msgid "on"
msgstr "an"

#: functions.php:117
msgid "Widget area for the footer. If no widgets are provided, this footer will not appear."
msgstr "Widgetberreich für den Fußberreich. Wenn keine Widgets vorhanden sind, wird der Footer nicht angezeigt."

#: functions.php:115
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:106
msgid "This sidebar opens as a toggle on the right side of a users browser window. Note that the toggle feature requires JavaScript in order to function. But no need to worry, a plain sidebar will appear if JavaScript does not work. If empty, the sidebar with not display."
msgstr "Diese Sidebar öffnet ein Umschalter auf der rechten Seite von einem Benutzer-Browser-Fenster. Beachten Sie, dass die Umschalt-Funktion JavaScript benötigt, um zu funktionieren. Aber kein Grund zur Sorge, eine einfache Sidebar wird angezeigt, wenn JavaScript nicht funktioniert. Falls leer, die Sidebar nicht angezeigt."

#: functions.php:104
msgid "Interactive Sidebar"
msgstr "Interaktive Sidebar"

#: functions.php:69
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Media Menü"

#: functions.php:68
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"

#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."

#: footer.php:19
msgid "Built with %s"
msgstr "Erstellt mit %s"

#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://de.wordpress.org/"

#: content-portfolio.php:18
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-page.php:20 content-single-portfolio.php:31 content-single.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: content-none.php:30
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps try a search?"
msgstr "Es scheint dass wir nichts finden können, wonnach Sie suchen. Vielleicht wollen Sie dannach nochmal Suchen?"

#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Entschuldige, aber es konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern erneut."

#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bereit, um deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Starte hier</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:17 content-audio.php:16 content-single.php:19
#: content-video.php:16
msgid ", "
msgstr ", "

#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"

#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: comments.php:38
msgid "Submit Reply"
msgstr "Antwort senden"

#: comments.php:37
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: comments.php:35
msgid "Leave a reply..."
msgstr "Antwort dalassen..."

#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "Ein Kommentar"
msgstr[1] "%1$s Kommentare"

#: archive.php:74
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: archive.php:68
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"

#: archive.php:65
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: archive.php:62
msgid "Audios"
msgstr "Audios"

#: archive.php:59
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: archive.php:56
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: archive.php:53
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"

#: archive.php:50
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: archive.php:47
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: archive.php:44
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"

#: archive.php:41
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"

#: archive.php:38
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:38
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"

#: archive.php:35
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:35
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"

#: archive.php:32
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: archive.php:29
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: 404.php:24
msgid "Perhaps try a search?"
msgstr "Vielleicht wollen Sie suchen?"

#: 404.php:19
msgid "Your request was not found."
msgstr "Ihre Anfrage wurde nicht gefunden"

#: 404.php:17
msgid "404"
msgstr "404"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://kopepasah.com/"
msgstr "http://kopepasah.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Justin Kopepasah"
msgstr "Justin Kopepasah"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://eighties.me"
msgstr "http://eighties.me"